Литмир - Электронная Библиотека

Изображение белого скота в высокой траве на фоне деревьев – это иллюстрация из книги, подаренной на Рождество в один из последних лет 1940-х годов мальчику, который позже стал тем молодым человеком, который носит оливково-зелёную рубашку и бледно-голубой галстук на первом из образов, описанных в этом произведении. Каждое Рождество в конце 1940-х годов мальчик находил среди своих подарков большую книгу, которую его мать выбирала из отдела детских книг универмага в Мельбурне. Каждая книга была издана в Англии и содержала множество иллюстрированных статей по темам, которые, как он понимал, являлись подразделами обширного предмета под названием «Общие знания», в котором, по словам некоторых учителей, он был экспертом. Каждое Рождество он рассматривал каждую картинку в своей книге и читал каждую подпись под ней. Во время летних каникул после каждого Рождества он читал каждую статью в своей книге один раз, а некоторые – много раз. После окончания каникул он заглядывал в книгу лишь изредка и только к некоторым иллюстрациям и подписям.

На Рождество, когда ему шел двенадцатый год, в его новой книге была статья о некоторых старинных домах Англии. Он прочитал статью лишь один раз. Он не сомневался в том, что рассказывал ему отец о так называемых знатных семьях, живших в знатных домах Англии: что эти семьи приобрели свои дома и земли грабежами и убийствами или, изгнав благочестивых монахов из монастырей в эпоху Тюдоров. Образ белого скота в высокой траве на фоне деревьев позади него мог не раз возникать в его воображении в течение первых двух лет после того, как он стал владельцем книги с изображением скота, так он предполагал иногда в течение года, упомянутого в первом предложении этого произведения, но впоследствии он так и не вспомнил ни одного из этих случаев. В течение только что упомянутого года, всякий раз, когда человек, чаще всего упоминаемый в этом произведении, предвидел образ белого скота, высокой травы и ряда деревьев, появляющийся в его воображении, он предвидел, что этот образ появится точно так же, как он появился в его воображении в определённый момент определённым вечером первого года 1950-х годов, когда он лежал в постели в родительском доме. За три месяца до этого вечера он впервые совершил серию действий, упомянутых в предыдущей части этого произведения. В течение следующих трёх месяцев он совершал эту серию действий много вечеров, предвидя, что совершит эту серию действий в присутствии той или иной молодой женщины в том или ином уединённом месте на открытом воздухе в то или иное время в будущем, чтобы начать рассказывать молодой женщине некоторые подробности о себе. Накануне того вечера, когда образ белого быка возник в его сознании таким образом, что он помнил его появление почти тридцать лет спустя, он признался священнику, что он, мальчик, который стал наиболее часто упоминаемым в этом произведении человеком, в течение последних трёх месяцев многократно совершал определённый грех. Прежде чем отпустить мальчику грех, священник предупредил его, что он рискует снова совершить грех, в котором только что исповедался, если не научится получать удовольствие от добрых и святых дел. Поздним вечером, упомянутым в предыдущем предложении, когда мальчик, недавно получивший отпущение грехов, лежал в постели, он приготовился вызвать в своём сознании образы того, что он считал добрыми и святыми, хотя и не ожидал, что сможет получить от этих образов какое-либо удовольствие. Пока мальчик готовился,

В его сознании возник образ белой коровы, который он вспоминал почти тридцать лет спустя всякий раз, когда предвидел, что собирается написать определенное художественное произведение.

В годы, упомянутые в первом предложении этой истории, человек, упомянутый в этом предложении, смог вспомнить подпись под фотографией белого скота в ранее упомянутой книге: Выжившие древнее стадо – дикий белый скот из Аппингтона . Он смог вспомнить, что статья, сопровождавшая картину, содержала лишь краткое упоминание о белом скоте: некий титулованный человек держал в своём поместье небольшое стадо дикого скота, вид которого больше нигде не встречается. Человек, вспомнивший это, также вспомнил, что в детстве его убеждали в том, что на небольшой, перенаселённой и измученной земле Англии где-то есть полоса высокой травы и леса, достаточно обширная, чтобы стадо скота могло свободно бегать по ней, и что это чувство уверенности было приятным. Однако человек не мог вспомнить, что не совершил ряд действий, упомянутых ранее, в тот же вечер, когда пытался получить удовольствие от образов добрых и святых вещей, и когда образ белого скота возник в его сознании. Человек легко мог вспомнить, что совершал эти действия много вечеров, а иногда и в другое время суток, в течение многих лет после упомянутого вечера. Позже этот человек вспоминал, что в детстве и позже ему было любопытно, где в Англии находится Аппингтон, с его лугами высокой травы и лесами, где пряталось белое стадо. Этот человек никогда не путешествовал по Англии, но легко мог заглянуть в атлас. Однако он предпочитал не заглядывать туда, хотя и не мог объяснить, почему, пока в конце 1970-х годов не стал студентом курса гуманитарных наук со специализацией в литературном творчестве в колледже высшего образования в пригороде Мельбурна и не записался на курс «Введение в художественное письмо». В один из вечеров, когда он посещал еженедельные занятия по этому предмету, преподаватель, отвечавший за этот предмет, не посоветовал классу, что писатель-фантаст ни в коем случае не должен обращаться к справочникам или картам при написании или подготовке к написанию художественного произведения, и ни в коем случае не должен посещать библиотеки или другие так называемые источники так называемых фактов, знаний или информации.

* * *

Некоторые виды некоторых долин и гор кажутся как будто человек высоко на склоне горы. Ни на одном из снимков не видно ни дороги, ни здания. Виды на леса, валуны и небо. Деревья в лесах серо-зелёные на переднем плане и тёмно-синие на заднем. Самая дальняя видимая гора — узкая полоска серо-голубого цвета, которая может быть еще более высокие горы или марево или грозовые облака.

Эти горы являются частью Австралийских Альп. Вид открывается мужчине, сидящему на веранде большого гостевого дома более чем в ста милях к северо-востоку от Мельбурна. Раньше этот мужчина искал друзей в холмистой местности сразу за северо-восточными пригородами Мельбурна. Время года – конец лета. Середина 1960-х. Рядом с мужчиной на веранде сидит молодая женщина.

Молодая женщина на несколько лет моложе мужчины и является его женой.

Она и он женаты меньше недели, хотя уже год были помолвлены. Они впервые встретились в офисном здании, упомянутом в первой части пояснения к этому произведению. Она проработала в этом здании семь лет, а он — десять, хотя они всегда работали на разных этажах.

Глядя с веранды на горы и долины, мужчина представляет себя готовящимся выйти на поляну среди деревьев. Мужчина на веранде предполагает, что поляна находится примерно в ста шагах вверх по склону от той или иной пешеходной тропы, ведущей среди гор и долин вокруг гостевого дома. Мужчина предполагает, что они с женой будут гулять по той или иной тропе каждый день, прежде чем покинуть гостевой дом. Мужчина также предполагает, что он будет убеждать жену, если потребуется, несколько раз сойти с одной или нескольких троп и подняться наверх в поисках места, похожего на поляну, которую он часто представлял себе готовящимся выйти. Когда мужчина на веранде представляет себя и свою жену, выходящими на поляну, которую он часто представлял себе в своём воображении, он видит вокруг себя только деревья и кустарники и слышит только громкие щелчки и жужжание насекомых.

Мужчина на веранде гостевого дома слышит в своем сознании фразу, которую он недавно впервые прочитал в газете: « Свингующий Лондон» . Он

считает, что люди в Англии моложе его ведут себя сейчас, в середине 1960-х, примерно так же, как он хотел вести себя в конце 1950-х и иногда пытался вести себя в начале 1960-х. Мужчина вспоминает, находясь на веранде, фильм, который он видел шесть месяцев назад в кинотеатре в городе Мельбурн в компании молодой женщины, которая вскоре стала его женой. В течение нескольких минут во время фильма он видел на экране несколько изображений частей обнаженного тела молодой женщины. Он никогда ранее не видел такого изображения ни в одном фильме. Действие фильма происходило в Англии. Изображения обнаженной женщины появлялись на фоне, который включал изображения особняка, зеленых полей и групп деревьев в сельской местности Англии. Теперь, когда мужчина сидит на веранде и слышит в своем сознании вышеупомянутую фразу, он снова видит в своем сознании кадры из только что упомянутого фильма, а затем он видит в своем сознании молодых людей, путешествующих в сельскую местность Англии из Лондона и других городов Англии на выходные и во время отдыха и совершающих в комнатах особняков или в уголках обширных садов или на зеленых полях ряд действий, подобных тем, которые он представляет себе, готовящимся совершить со своей женой на поляне, упомянутой ранее, в окружении гор, долин и лесов северо-восточной Виктории, в то время как он мысленно насмехается над молодыми людьми, вокруг которых только сельская местность Англии.

53
{"b":"952743","o":1}