Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

[Готторн]: Почему ты вообще начала спрашивать о том, опознала ли девочка тебя по одежде?

[Марта Кори]: Мой муж сказал мне, что люди об этом толкуют.

[Готторн]: Кто сказал тебе про одежду? Почему ты стала задавать вопросы?

[Марта Кори]: Потому что я услышала, как дети рассказывали, во что были одеты другие обвиняемые.

[Готторн]: Мистер Кори, вы говорили об этом своей жене?

Старик отрицает, что говорил ей об этом.

[Готторн]: Разве ты не утверждаешь, что тебе сказал об этом твой муж?

[Марта Кори]:

[Готторн]: Кто сейчас мучает детей? Посмотри на них.

[Марта Кори]: Я не могу им помочь.

[Готторн]: Ты заявила, что будешь говорить только правду. Снова спрошу: почему ты задала этот вопрос, откуда тебе стало известно о том, что тебя опознали по одежде?

[Марта Кори]: Я просто спросила – в чем преступление?

[Готторн]: Как смеешь ты лгать перед лицом всех собравшихся?[312] Ты даешь показания представителям власти. Говори правду, как и обещала. Кто сказал тебе [вычеркнуто] об одежде?

[Марта Кори]: Никто не сказал.

[Готторн]: Как ты узнала о том, что девочек будут спрашивать, во что ты была одета?

[Марта Кори]: Потому что об этом их спрашивали в других случаях. А эта девочка проявляет воистину недюжинные способности и умудрилась поведать вам о том, о чем знать не могла![313]

[Готторн]: Отвечай на вопрос. Раньше ты утверждала, что тебе об этом сказал твой муж.

[Марта Кори]: Он сказал мне, что девочки считают: я причиняю им боль.

[Готторн]: Откуда ты знаешь, зачем они пришли сюда? Говори правду! Как тебе стало об этом известно?

[Марта Кори]: Люди говорили, что девочки обвиняют меня в том, что я причиняю им беспокойство [вычеркнуто], и я решила, что их доставят в этот зал, чтобы допросить.

[Готторн]: Но как ты об этом узнала?

[Марта Кори]: Я просто подумала, что так и будет.

[Готторн]: Разве ты не обещала говорить правду? Кто сказал тебе, зачем они здесь?

[Марта Кори]: Никто не сказал.

[Готторн]: Как же ты узнала?

[Марта Кори]: Я сделала такой вывод.

[Готторн]: Но раньше ты говорила, что знаешь об этом.

[Дети]: Какой-то человек ей что-то нашептывает[314].

[Готторн]: Что он тебе говорит?

[Марта Кори]: Не верьте тому, что говорят дети, повредившиеся в уме[315].

[Готторн]: Можешь [вычеркнуто] сказать нам, что тебе прошептал этот человек?

[Марта Кори]: Я никого не видела.

[Готторн]: И не слышала?

[Марта Кори]: Нет.

Все одержимые начинают биться в сильнейшем припадке.

[Готторн]: Если ждешь милостей от Господа, признайся и не отягощай груз своих грехов. Ты вверяешь себя в руки Его?

[Марта Кори]: Воистину так.

[Готторн]: Тогда докажи, что почитаешь Его, и признайся.

[Марта Кори]: Но мне не в чем признаваться.

[Готторн]: Разве ты не видишь, что мучения пострадавших – доказательства твоей вины?

[Марта Кори]: Нельзя верить словам и поступкам тех, чей ум расстроен.

[Готторн]: Кто, по твоему мнению, истязает детей?

[Марта Кори]: Я никого не могу обвинить в этом.

[Готторн]: Разве не ты утверждала, что мы слепы? Можешь открыть нам глаза?

[Марта Кори]: Для того, чтобы оговорить невиновных?

Зачитываются показания Кроссли[316].

[Готторн]: Почему девочки не могли держаться на ногах, завидев тебя?

[Марта Кори]: Откуда мне знать?

[Готторн]: Что ты хочешь этим сказать?

[Марта Кори]: Только то, что они попадали на землю, и я была тому свидетельницей.

[Готторн]: Похоже на то, что ты заставила их упасть своими оскорбительными речами.

[Марта Кори]: Завидев других людей, они падали точно так же.

[Готторн]: Но ты заявила, что они не держались на ногах, увидев тебя! И ты плюнула в них и таким образом что-то сделала с ним. Что именно?

[Марта Кори]: Вы верите детям, болтающим чушь? Никакого плевка не было!

[Готторн]: Уже набралось более двух свидетелей, обвиняющих тебя в колдовстве. Что скажешь?

[Марта Кори]: Я невиновна.

Судья Готторн продолжает зачитывать показания Кроссли.

[Готторн]: Что значат твои слова о том, что сам Дьявол не может стоять в твоем присутствии?

Марта отрицает, что говорила такое.

[Готторн]: Трое или четверо свидетелей, находящихся в здравом уме, подтверждают, что слышали это[317].

[Марта Кори]: Что я могу с этим сделать? Оказалось, что у меня много недоброжелателей.

[Готторн]: Признайся!

[Марта Кори]: Я бы призналась, будь я виновна, но я невиновна!

[Готторн]: Ты – женщина разумная. Признайся, что ты им сказала? А раз ты называешь себя богобоязненной, то неужели посмеешь солгать?[318]

Абигайль кричит: «Негоже ей принимать причастие в нашей церкви в наступающий день субботний!»

[Марта Кори]: Мне все равно.

[Готторн]: Ты говоришь, что ум девочек расстроен. Люди в таком состоянии каждую минуту меняют свои показания, а они твердо и последовательно настаивают на твоей вине.

[Марта Кори]: Если все они ополчились на меня, то что я могу сделать?

[Готторн]: Просто скажи нам правду. Ты ведь утверждала, что и судьи, и священники нашего города слепы. Так открой им глаза!

Марта смеется и отказывается отвечать[319].

[Готторн]: Скажи нам то, что мы должны знать. Если ты не причиняешь детям боль, то кто это делает?

[Марта Кори]: Могу ли я обвинять невинных?

[Готторн]: Значит, ты этих слов не говорила?

[Марта Кори]: Нет, не говорила.

[Готторн]: Скажи нам, кто мучает девочек. Мы собрались здесь, чтобы отвадить творящих зло. Ты утверждала, что откроешь нам глаза, а сейчас мы слепы.

[Марта Кори]: Конечно, слепы, если утверждаете, что я – ведьма!

[Готторн]: Ты сказала, что укажешь нам виновных.

Марта отрицает, что говорила такое.

[Готторн]: Почему ты не укажешь нам на них прямо сейчас?

[Марта Кори]: Не могу, потому что не знаю.

[Готторн]: Чем ты ударила девушку в доме Томаса Патнэма?

[Марта Кори]: Никогда такого не было.

[Готторн]: Двое свидетелей видели, как ты била ее железным прутом.

[Марта Кори]: Я до нее пальцем не дотронулась.

[Готторн]: Тогда кто это сделал? Веришь ли ты в то, что на девочек наслали порчу?

[Марта Кори]: Если даже это так, то я тут ни при чем.

[Готторн]: Ты утверждаешь, что не являешься ведьмой. Ты не заключала сделок с Дьяволом, не общалась с духами-помощниками?

вернуться

312

Из выражения «перед лицом всех собравшихся» следует, что при допросе Марты Кори присутствовало много народа. С полной уверенностью мы можем утверждать, что там были Джон Готторн, Эзекиль Чивер, Эдвард Патнэм, Джайлс Кори и еще несколько человек, подписавших документ или упомянутых в нем. – Авт.

вернуться

313

Своим саркастическим высказыванием Марта Кори ставит под сомнение как непредвзятость суда, так и достоверность показаний детей. – Авт.

вернуться

314

В числе присутствующих при допросе – «одержимые» девочки, которые утверждают, что видят призрака, который что-то шепчет Марте Кори на ухо. – Авт.

вернуться

315

Марта Кори призывает судей не верить словам детей, потому что эти слова – плод больного воображения. – Авт.

вернуться

316

Скорее всего, «Кроссли» – это Генри Кросби, муж Деливеранс Кори, дочери Джайлса Кори от первого брака. См. Б. Розенталь «Охота на ведьм в Салеме», стр. 148. – Авт. Далее судья Готторн, по-видимому, задает вопросы на основании данных ранее Кросби показаний. – Пер.

вернуться

317

Если посчитать только тех, кого называют в числе свидетелей в ходе допроса, то уже наберется тринадцать человек. Скорее всего, все они присутствовали на заседании, что подтверждает подчеркнуто публичный характер процесса. – Авт.

вернуться

318

На салемских процессах судьи расставляли несговорчивым обвиняемым схоластические «ловушки», требуя признаний на основании того, что ложь – смертный грех, и потому подозреваемые в ведовстве должны покаяться, чтобы не поставить под угрозу бессмертие своей души. Несгибаемость некоторых обвиняемых, которые шли на виселицу, так и не признавшись, дала основание многим авторам в XIX веке впасть в другую крайность и сравнить их с христианскими святыми. См. Б. Розенталь «История Салема». – Авт.

вернуться

319

Фактически Марта Кори смеется над судьями и местными проповедниками, оспаривая их авторитет и нарушая тем самым сложившуюся социальную иерархию. Она повторяет путь Сары Гуд и открыто высказывает свое презрение к обвинителям из-за абсурдности обвинений, что в глазах общества, уделяющего особое внимание символам, становится очередным доказательством воздействия на обвиняемую дьявольских сил. – Авт.

41
{"b":"952594","o":1}