Рейн перевела глаза на его рот – тот самый рот, который так страстно целовал каждую интимную часть ее тела и оставил повсюду свои следы. Сердце гулко и тяжело колотилось в ее груди, словно ему было там тесно.
– Если ты не перестанешь так смотреть на меня, – произнес он хрипло, – я не отвечаю за свои действия.
Она была прекрасна. Короткий жакет – он не сомневался, что она сделала это без умысла, – очень соблазнительно обрисовывал ее груди. Он перевел взгляд пониже и увидел обольстительные бедра.
Рейн снова бросило в жар. От его признания в голове у нее закружилось, как от хорошего вина. Она должна сохранять между ними дистанцию и обращаться с ним осторожно, как со снадобьем, к которому можно пристраститься.
– Ты готова? – спросил он ласково.
– Ты… ты не сказал, куда мы собираемся, – ответила Рейн и потянулась за сумкой, чтобы скрыть смущение.
Он улыбнулся.
– Надеюсь, ты любишь пикники?
Рейн вскинула брови.
– Люблю. А что?
– Мои друзья – они же мои соседи – ежегодно устраивают пикник у озера недалеко от наших ранчо. – Он засмеялся. – Вообще-то я забыл об этом и вспомнил, лишь когда зашел в офис и услышал, как звонит телефон.
– О… – с некоторым разочарованием протянула Рейн.
Эш дотронулся до кончика ее носа и лукаво улыбнулся.
– Это все, что ты можешь сказать?
Рейн спохватилась и одарила его улыбкой.
– Я уже сказала, что люблю пикники.
Почему, удивилась она, у нее такое впечатление, будто ее шлепнули по руке, когда она собиралась залезть в банку с вареньем?
Праздник был уже в самом разгаре, когда Эш въехал на своем лимузине в рощицу рядом с шоссе. Рейн поморщилась. Они ехали около двух часов, она основательно устала от сидения и была рада, что путешествие закончилось.
Пока они ехали, Эш развлекал ее рассказами о Маке и Элис, которые организовали этот пикник, и, похоже, не собирался касаться серьезных тем. Однако временами, когда Рейн ловила на себе его взгляд, она чувствовала, как между ними растет напряжение. Тем не менее никто из них не признавался в этом, опасаясь, как бы тоненькая ниточка, которая их связывает, не порвалась.
Эш припарковал машину, повернулся к Рейн и улыбнулся, отчего сердце у нее громко застучало.
– Вот мы и приехали, – изрек он, устремив взгляд на ее губы.
– Я вижу, – сдавленным голосом промолвила Рейн.
Он подвинулся к ней.
– Будем… будем выходить? – заикаясь, спросила она.
– Нет необходимости спешить.
– Ты уверен?
– Уверен.
– Чего ты хочешь?
Его дыхание опалило ей кожу.
– Я думаю, ты знаешь.
Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но он не дал ей этого сделать. Он прижался к ее губам, и Рейн задрожала от сладостного предчувствия, как если бы он впервые ее поцеловал. Он не спешил прекращать поцелуй и крепко прижимал ее к себе.
– Эш… пожалуйста… нас могут увидеть… – зашептала она, когда ей наконец удалось освободиться.
Возникла пауза, в течение которой Эш пытался отдышаться. Затем он растянул губы в улыбке, хотя глаза его остались серьезными.
– Эй вы, двое! Что, так и собираетесь сидеть в этой чертовой машине?
Рейн испуганно повернула голову в ту сторону, откуда раздался голос.
Эш хмыкнул.
– Не бойся! Это всего лишь Мак. Давай выходи.
Выйдя, Рейн остановилась в ожидании. На щеках ее горел румянец, когда высокий рыжеволосый мужчина подошел к ним.
– М-м-м, недурна, весьма недурна, дружище. Да она настоящая красавица. – Он улыбнулся Рейн. – Микки Макадамс. – Он взял ее руку и сжал так крепко, что она поморщилась.
– Рейн Микаэлс, – ответила она. – Рада познакомиться, Микки.
– Ах, Рейн, – фыркнул он, – называйте меня просто Мак. Все друзья так меня называют, а друг моего друга, – он хлопнул Эша по спине, – это мой друг. Дело в том, что я терпеть не могу имя Микки. Какое-то обезьянье имя. – Он подмигнул Рейн. – Пожалуй, нам пора двигаться к лагерю. Элис спустит с меня шкуру, если что-то случится с мясом.
Рейн рассмеялась. Микки Макадамс был шумным и громкоголосым, однако производил приятное впечатление. Она оказалась между мужчинами, и все трое зашагали по тропинке в сторону поляны, при этом Эш по-хозяйски держал ее за руку.
Неожиданно она остановилась. У нее перехватило дыхание.
– Ах, Эш, как здесь красиво! – воскликнула она, поворачиваясь к нему с сияющими от восхищения глазами.
Озеро Голубое. Теперь ей стало понятно, почему его так назвали. Голубое зеркало воды было окружено густой дубравой. Корявые стволы деревьев тянулись вверх, и казалось, что их густая крона касается неба. С того места, где она стояла, ей был виден песчаный пляж, окаймлявший озеро. Ей захотелось немедленно снять сандалии и босиком побегать по светлому мягкому песку.
– Мы собираемся здесь каждый год, – пояснил Мак. – Я рад, что вам понравилось это место.
– Понравилось? Да это слишком слабо звучит.
– Эш, эта леди мне весьма по душе. – Он взял руку Рейн и положил ее на сгиб своей руки. – А теперь я познакомлю вас со своей лучшей половиной и моими сорванцами. Эш, последи за мясом, ладно?
Эш посмотрел на Рейн, пожал плечами и ухмыльнулся, как будто хотел сказать: «Не беспокойся, он вполне безвредный».
Элис Макадамс очень напомнила Рейн ее помощницу Вэл. Правда, она была постарше и довольно пухленькая, но отличалась таким же острым умом и сразу располагала к себе. Она понравилась Рейн с первого взгляда.
– Добро пожаловать, – улыбнулась Элис, пожимая руку Рейн. Затем повернулась и крикнула в сторону озера, где плескались двое детей: – Эми, Джош, идите сюда! Дядя Эш приехал!
Рейн засмеялась, глядя на мальчика и девочку, которые с гиканьем выскочили из воды и хором закричали:
– Где дядя Эш?
– Ну-ка, дети, сначала поздоровайтесь с подругой дяди Эша, мисс Микаэлс.
– Привет! – на бегу крикнул возбужденный Джош и потащил за собой маленькую пухлощекую сестренку. Он спешил к Эшу.
Элис покачала головой.
– Не обижайтесь на них. Когда появляется Эш, они забывают обо всем на свете.
Рейн наблюдала за тем, как они подбежали к Эшу, он наклонился, и они повисли у него на шее. Ей открылась еще одна грань его личности. Эш и дети? Если бы Рейн не увидела это собственными глазами, она ни за что бы в это не поверила. Перестанет ли когда-нибудь этот мужчина ее удивлять?
В течение следующего часа Рейн была занята тем, что здоровалась с прибывающими гостями – насколько она знала, это были летчики с женами. Через несколько минут все имена в ее голове перемешались.
Опекавшая ее Элис рассмеялась:
– Не беспокойтесь, милая, никто и не ждет, что вы запомните их имена.
Рейн пыталась скрыть свое смятение, причина которого заключалась вовсе не в том, что она не могла удержать в памяти имена, а в том, что она оказалась не в своей стихии. У нее не было ничего общего с этими женщинами. Она жила в совершенно ином мире.
Тряхнув головой, чтобы отогнать беспокойные мысли, Рейн взялась готовить салат, в то время как мужчины пили пиво и обменивались последними историями и слухами, касающимися авиации.
Эш в своих обрезанных джинсах и футболке с короткими рукавами выглядел великолепно, его загорелая кожа отливала бронзой. Рейн зачарованно наблюдала, как он вдруг откинул голову назад и захохотал и все мужчины засмеялись вместе с ним.
Неожиданно мысли Рейн вернулись к Тодду. «Что я здесь делаю? Я не принадлежу к этому кругу», – подумала она.
– В чем дело? – мягко спросила ее Элис. Они находились чуть поодаль от остальных женщин, и их разговор никто не мог слышать.
– Да так, ничего, – пробормотала Рейн, отводя глаза.
– Ну да, – усомнилась Элис, – я ведь не вчера родилась.
Подобная прямота застала Рейн врасплох. Она невесело улыбнулась.
– Вы правы, что-то мне не по себе.
– Я думаю, что знаю, в чем тут дело. Вам не по душе полеты Эша, не правда ли?
Рейн нахмурилась и потерла лоб.