Литмир - Электронная Библиотека

Когда я заезжаю в гараж, пустое место рядом с моей машиной напоминает мне о том, что нам, вероятно, стоит забрать её машину из дома отца. Но я не спешу это делать. Мне нравится мысль о том, что она застряла здесь со мной, и мне нравится мысль о том, что я буду каждый день подвозить её и забирать.

Вход из гаража ведёт в длинный коридор, и я спускаюсь в небольшой холл. Там есть двери в две спальни и ванную комнату, но я сворачиваю направо и прохожу через арку в столовую, которая затем переходит в огромную гостиную и кухню.

Я останавливаюсь от неожиданности, потому что везде выключен свет и всё выглядит нетронутым. Мне приходит в голову, что, возможно, она прочитала мои мысли и ждёт меня в постели, поэтому я бегу по коридору в другую сторону, к нашей спальне.

Пусто. Какого хрена?

Стараясь не волноваться из-за того, что она могла попасть в аварию или сделать что-то ещё более ужасное, я достаю свой телефон из внутреннего кармана пиджака. Я разблокирую его и открываю приложение «Локатор». Сегодня утром, пока она была в душе, я привязал её телефон к GPS.

Когда появляется карта и я вижу её фотографию, я подношу экран ближе, чтобы разглядеть адрес. Я хмурюсь и раздражённо рычу, разворачиваюсь и топаю к машине, одновременно отправляя ей сообщение. Она сказала, что едет домой. Видимо, она имела в виду дом своего отца.

К чёрту это. Это её чёртов дом.

Я: Где ты, Колетт?

Точки появляются через несколько минут, и за это время моё раздражение нарастает.

Колетт: Дома.

Я знаю, что она намеренно упрямится, и мне так и хочется шлёпнуть её по аппетитной попке. Я ясно дал понять, что теперь её дом — это мой дом.

Я: Чушь собачья. Ты у своего отца.

Я сажусь в машину и включаю зажигание, пока её точки прыгают по экрану. Я выезжаю из гаража, и тут приходит ещё одно сообщение. Я нажимаю кнопку на руле, и машина зачитывает мне текст.

Колетт: Откуда ты знаешь, где я?

Если бы я не был так зол, я бы улыбнулся, потому что слышу в своей голове её очаровательно возмущённый тон. Но моё веселье недолговечно. Я нажимаю другую кнопку и отвечаю вслух, игнорируя её вопрос и задавая свой.

Я: Почему тебя нет дома?

Колетт: Я дома. Как ты, видимо, уже понял.

Я не буду продолжать этот разговор, пока мы не встретимся лично. А когда мы вернёмся домой, она получит заслуженную порку, пока её задница не станет пунцовой.

Я: Мы поговорим об этом, когда я приеду.

Когда я подъезжаю к воротам поместья Грир, я почти ожидаю, что тот, кто ответит на звонок, откажет мне в доступе. В таком случае я бы просто протаранил эти чёртовы ворота. Но ворота начинают открываться ещё до того, как я успеваю нажать на кнопку.

Я останавливаюсь прямо у входной двери, глушу мотор, выхожу из машины и взбегаю по ступенькам крыльца. Я с силой бью кулаком в толстую деревянную дверь и расхаживаю взад-вперёд, пока не слышу щелчок замка. Дверь распахивается, и я вздыхаю про себя, почти сразу успокаиваясь при виде своей девушки. Почти.

Я прижимаюсь к ней и протискиваюсь внутрь, хотя она и не сопротивляется. Затем я захлопываю дверь и прижимаю её к ближайшей стене, прежде чем впиться в неё поцелуем. Она стонет, обнимает меня за шею и запускает руки в мои волосы.

— Чёрт, я скучал по тебе сегодня, детка, — стону я, затем облизываю её губы и углубляю поцелуй.

— Я тоже, — выдыхает она.

Наконец я отстраняюсь и смотрю на неё сверху вниз. — Тогда скажи мне, почему ты не ждала меня дома, когда я пришёл?

Она нервно отводит взгляд и переминается с ноги на ногу, пытаясь высвободиться из моих объятий, но я не отпускаю её. — Колетт?

— Папа не знает, а я так и не объяснила, что произошло прошлой ночью, — бормочет она. — Я не знала, что делать, кроме как прийти к... — я рычу, и она на секунду замирает, а потом поправляется. — К дому моего отца.

— Ты должна была ему сказать, детка, — строго говорю я.

“Сказать мне что?”

Колетт вздрагивает от звука голоса Карсона, но я лишь слегка поворачиваюсь к нему, не выпуская её из объятий.

— Что она моя.

Глава 9

Колетт

Взгляд отца опускается туда, где меня обнимают руки Тайсона. Его брови высоко поднимаются, а глаза сужаются. «Как моя дочь может быть твоей, если вы даже не были знакомы до той встречи на днях? Как-то слишком внезапно ты заговорил об этом».

Тайсон целует меня в макушку, отчего у папы краснеют щёки, и отвечает: «Она всегда была моей, просто я нашёл её только на прошлой неделе».

Мне нужно сосредоточиться на том, чтобы успокоить отца и заставить его выслушать нас. Но, даже зная, что это ещё больше его разозлит, я прижимаюсь к Тайсону. Его ответная реакция так чертовски мила, что я не могу не прильнуть к нему. Отец замечает мою реакцию. У него дёргается мышца на челюсти, и он проводит рукой по волосам. «Вы двое… я не могу…»

Он замолкает и начинает расхаживать взад-вперёд перед нами. Я жду пару минут, пока он перестанет что-то бормотать себе под нос, а потом дополняю объяснение Тайсона. «Я знаю, что для тебя это сюрприз, пап. Я планировала поговорить с тобой об этом сегодня вечером за ужином...»

«Было бы неплохо знать об этом, ведь я рассчитывал, что ты поужинаешь со мной дома», — ворчит Тайсон, крепче обнимая меня.

— Дома? — переспрашивает отец, и его громкий голос разносится по комнате.

— Да, дома, — твёрдо повторяет Тайсон. — Я понимаю, что она твоя дочь. Я уверен, что ты рад её возвращению в город и под твою крышу. Но теперь её место рядом со мной.

Я толкаю Тайсона локтем в бок и запрокидываю голову, чтобы посмотреть на него. «Прекрати. Ты тут не особо помогаешь», — шиплю я.

— Вообще-то, я хочу услышать его прямо сейчас. Я вижу, как сильно ты о нём заботишься. Твои глаза загораются, когда ты смотришь на Тайсона, даже если ты раздражена. Так же, как твоя мама смотрела на меня. — Папа дарит мне грустную улыбку, а затем переключает внимание на Тайсона. Его лицо становится суровым, и я ещё больше начинаю нервничать из-за того, чем закончится этот разговор. Мой отец известен своей жёсткостью и бескомпромиссностью на работе, но это ничто по сравнению с тем, каким он может быть, когда дело касается меня. «Моя дочь не впускает многих людей в своё сердце. У неё есть несколько близких друзей из школы, но мужчины её никогда не интересовали. Я думаю, это во многом связано с тем, как внезапно мы потеряли её мать. Я чувствую себя отчасти виноватой в этом, потому что не скрывал от Колетт, как сильно я был расстроен, хотя должен был лучше её оберегать. Итак, я хочу знать, почему я должен доверить тебе сердце своей дочери.

— Папочка, — шепчу я, и мои глаза наполняются слезами. Мне ненавистна боль, которую я слышу в голосе отца. Тайсон ободряюще сжимает меня в объятиях, а затем отпускает, чтобы я могла обнять папу.

«Не плачь из-за меня, Колетт, — успокаивает он, похлопывая меня по спине. — Ты же знаешь, я не выношу твоих слёз».

— Я тоже не могу, — соглашается Тайсон, сжимая кулаки. Он явно борется с желанием притянуть меня к себе, и от этого я ещё больше люблю его за то, что он подарил мне этот момент с отцом.

Папа опускает руки и отходит в сторону. Я подхожу ближе к Тайсону, а папа задумчиво смотрит на него и кивает. «Думаю, в этом мы с ним похожи».

Тайсон обнимает меня одной рукой и прижимает к себе. «Я не очень хорошо знаю вас за пределами делового мира, мистер Грир. Но, судя по тому, что я слышал о ваших отношениях с женой, вы из тех мужчин, которые понимают, каково это — знать, что ты встретил женщину, с которой тебе суждено быть».

Мой отец скрещивает руки на груди. «Ты это мне хочешь сказать? Ты только взглянул на мою Колетт и всё понял?»

— Да, сэр, — быстро отвечает Тайсон.

— Значит, это была любовь с первого взгляда? Тайсон кивает, но мой отец настроен скептически. — А если бы я предложил снять запрет с Ремингтона Вона, это ничего бы не изменило, верно? Потому что ты интересуешься моей дочерью ради неё самой, а не ради того, что она может для тебя сделать?

11
{"b":"950002","o":1}