Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ваша корпорация, — догадалась Мери. — «Крафт Индастриз»…

— Да, — кивнул Кларк. — Я использовал ее как платформу для внедрения адаптированных альтаирианских технологий. Достаточно продвинутых, чтобы решать глобальные проблемы, но не настолько, чтобы разрушить естественное развитие вашей цивилизации.

Это был рискованный эксперимент — внедрение инопланетных технологий на развивающейся планете. Протокол Невмешательства Федерации строго запрещал такие действия. Если бы его поймали, последствия были бы серьезными — от штрафа в тысячи парсеков до заключения в квантовой тюрьме. Но постепенно Кларк перестал беспокоиться о правилах Федерации и начал действовать из искреннего желания помочь виду, который неожиданно стал ему небезразличен.

Мери молча слушала его исповедь, и Кларк не мог прочитать выражение ее лица. Когда он закончил, она долго смотрела на спокойную гладь озера, словно собираясь с мыслями.

— Я должна ненавидеть вас, — наконец сказала она. — За то, что вы планировали сделать с моим миром, с моим видом. Но странно… я не могу.

— Почему? — спросил Кларк, пораженный ее реакцией.

— Потому что вы изменились, — просто ответила она. — И потому что сейчас вы пытаетесь защитить нас, рискуя собой. Если посмотреть иначе… вы и Сирус мало чем отличались в начале. Разница лишь в том, что вы прожили среди нас достаточно, чтобы увидеть больше, чем просто цену.

Ее слова поразили Кларка своей проницательностью. Да, именно так всё и было. Если бы его гипердвигатель не был поврежден, если бы он не остался на Земле на пятнадцать лет, он, вероятно, продал бы планету без сожалений и никогда не узнал бы, что потерял.

— Вы удивительны, Мери, — искренне сказал он. — Большинство разумных существ не способны на такое прощение и понимание.

— Не переоценивайте меня, — она слабо улыбнулась. — Я все еще обрабатываю всю эту информацию. Но сейчас у нас есть более важные проблемы, не так ли? Сирус не будет ждать, пока мы разберемся с моими эмоциями.

Кларк кивнул, возвращаясь к голографическим проекциям: — Вы правы. Согласно последним данным Омеги, Сирус уже установил контакт с несколькими земными правительствами. Он предлагает им «защиту» в обмен на ресурсы и влияние.

— И они поверят ему? — встревоженно спросила Мери.

— Почему нет? — пожал плечами Кларк. — Он предлагает технологии, которые кажутся чудом для современной Земли. Энергетическое оружие, защитные поля, медицинские нанороботы… Даже самые скептически настроенные лидеры заинтересуются.

— Но ведь это ловушка, — нахмурилась Мери. — Он использует эти технологии, чтобы получить контроль над планетой?

— Именно, — кивнул Кларк. — Классическая стратегия. Сначала технологии, потом советники для их обслуживания, затем силы безопасности для защиты оборудования… И через несколько лет ключевые системы планеты оказываются под контролем внешних сил. Многие цивилизации попадались на этот трюк.

Мери задумчиво прикусила губу: — Мы должны предупредить правительства.

— Они нам не поверят, — возразил Кларк. — Для них я такой же инопланетянин, как и Сирус. Почему они должны доверять мне больше, чем ему?

Это была горькая правда. За пятнадцать лет на Земле Кларк намеренно избегал прямых контактов с правительственными структурами, зная, что они вряд ли отнесутся к пришельцу с доверием. Его влияние осуществлялось через корпорацию и сеть доверенных посредников, которые даже не подозревали о его истинной природе. Теперь эта стратегия оборачивалась против него — у него не было прямых каналов коммуникации с теми, кто принимал решения.

— Тогда что мы будем делать? — спросила Мери.

— У меня есть несколько вариантов, — Кларк расширил голографическую проекцию, демонстрируя карту Земли с мигающими точками. — За годы пребывания здесь я установил сеть защитных узлов по всему миру. Они замаскированы под обычные объекты инфраструктуры — вышки связи, метеорологические станции, даже ветряные турбины.

— И что делают эти узлы? — заинтересовалась Мери.

— В активированном состоянии они создают планетарное защитное поле, способное блокировать большинство известных видов космического оружия и предотвращать несанкционированную телепортацию, — объяснил Кларк. — Но есть проблема — для активации системы нужно физически посетить семь ключевых узлов, расположенных в разных частях мира, и синхронизировать их вручную.

— Почему такая сложная система? — удивилась Мери. — Разве нельзя было сделать дистанционную активацию?

— Мера безопасности, — пояснил Кларк. — Если бы существовал единый пульт управления, его можно было бы перехватить или скопировать. Таким образом, даже если Сирус получит доступ к одному из узлов, он не сможет контролировать всю систему.

Это была стандартная альтаирианская практика проектирования критически важных систем — распределенное управление с физической аутентификацией. Даже на родной планете Кларка системы планетарной защиты требовали одновременного присутствия нескольких операторов в географически разделенных локациях.

— Значит, нам нужно посетить семь мест по всему миру, — задумчиво произнесла Мери. — Это будет сложно.

— Я справлюсь, — уверенно сказал Кларк. — У меня есть доступ к быстрым средствам передвижения и маскировочным технологиям.

Мы справимся, — твердо поправила его Мери. — Я иду с вами.

— Это будет опасно, — предупредил Кларк. — Сирус наверняка заметит активацию первых узлов и поймет наш план. Он будет пытаться остановить нас.

— Вам понадобится кто-то, кто знает Землю, — возразила Мери. — Я могу помочь ориентироваться в местах, куда нам предстоит отправиться. К тому же, — она улыбнулась, — разве не логичнее разделиться и посетить узлы одновременно? Это сократит время и повысит шансы на успех.

Кларк хотел возразить, защитить ее от опасности, но понимал, что она права. Логика ее аргументов была безупречной. Разделение задачи действительно увеличивало вероятность успеха. И все же, мысль о том, что Мери окажется в опасности, вызывала в нем неприятное чувство — то, что люди называли «страхом». Эмоция, которую альтаирианцы давно научились подавлять как неэффективную, снова проявлялась в нем.

— Хорошо, — наконец согласился он. — Мы разделимся. Я активирую основные узлы, а вы — вспомогательные. Но сначала я должен обеспечить вас защитой и средствами связи.

Мери кивнула, и в ее глазах Кларк видел решимость, которая напомнила ему лучших исследователей Альтаира — тех, кто не боялся шагнуть в неизвестное ради знаний и прогресса.

В этот момент голографические проекции внезапно замерцали, а затем погасли. Через мгновение они снова появились, но уже с мигающим красным предупреждением.

— Что происходит? — встревоженно спросила Мери.

— Квантовое вторжение, — нахмурился Кларк, быстро манипулируя элементами управления. — Кто-то пытается перехватить нашу связь с Омегой.

Он активировал дополнительные защитные протоколы, но красное предупреждение не исчезало. Это означало только одно — у противника были технологии, сопоставимые с альтаирианскими, что в этой части галактики могло означать только присутствие агентов Сируса.

— Нам нужно уходить, — решительно сказал Кларк, деактивируя голографический интерфейс. — Они засекли наше местоположение. У нас есть максимум десять минут до их прибытия.

Мери моментально собралась, демонстрируя удивительное для человека хладнокровие в кризисной ситуации: — Куда мы направимся?

— К первому узлу, — ответил Кларк, собирая необходимое оборудование. — Он находится в пятидесяти километрах отсюда, в заброшенной шахте. Я хотел подготовиться более тщательно, но у нас больше нет времени. Теперь это гонка.

Гонка, от которой зависела судьба не только их двоих, но и всей планеты Земля. Кларк чувствовал, как адреналин — или его альтаирианский эквивалент — наполняет его тело. Пятнадцать лет назад он прибыл сюда как торговец, готовый продать целый мир ради прибыли. Теперь он был готов рискнуть всем, чтобы спасти этот мир.

16
{"b":"947078","o":1}