— Детка... — стонет Гейб.
— Не деткай мне. И только потому, что ты сказал "нет", я надену самое вызывающее платье, какое только смогу найти, когда поведу твою младшую сестренку куда-нибудь. — Она ухмыляется ему.
Моя мама ахает рядом со мной. Я смотрю на нее.
— Ты в порядке? — Спрашиваю я, понизив голос.
Она кивает.
— Нам нужно отвезти Эстер домой. Спасибо за ужин. Это был прекрасный вечер, и мне было приятно познакомиться со всеми вами. — Мама встает из-за стола.
Похоже, мы едем домой. Наконец-то, блять.
Глава 21

Две недели спустя
Она опаздывает. Эстер должна была встретиться со мной здесь, в кафе, которое она выбрала. В течение последних двух недель кто-то из нас пятерых встречался с ней каждый день. Чтобы познакомиться поближе. Сегодня была моя очередь.
Ненавижу ждать. Но не могу же я угрожать своей младшей сестре. Поэтому я сижу здесь, как чертов идиот, и жду, когда она появится.
Я просматриваю электронную почту на своем телефоне, когда на экране появляется номер Мэри. Я подумываю переключить ее на голосовую почту, но в итоге все равно нажимаю зеленую кнопку.
— Да?
— Джио...
— Что случилось? — Я тут же встаю и выхожу из кафе. По ее голосу я понимаю, что что-то не так.
— Они забрали ее. Они забрали Эстер, — говорит она. — Мне нужна помощь. Ты должен вернуть ее. Я не могу… Не могу...
— Кто забрал ее, Мэри? — Спрашиваю я, садясь в машину. Как только я завожу двигатель, телефон подключается к Bluetooth.
— Томми не сказал, но я случайно услышала, как кто-то упомянул имя Призрачный Логан.
— Мэри, где он? Где Томми? — Спрашиваю я ее.
— Он пошел за ними. Он и его парни пошли за ними, чтобы вернуть Эстер. Но я знаю, что у тебя больше людей, Джио. Я знаю, что у тебя больше ресурсов. Пожалуйста, помоги нам.
— Я верну ее. Где ты сейчас?
— В клубе.
— Я попрошу кого-нибудь из парней заехать за тобой, — я отключаюсь.
Чертов Томми. Ему следовало позвонить мне.
Я набираю номер Санто.
— Привет.
— Чертов Логан забрал Эстер, — говорю я ему. — Собери всех в доме и попроси Марселя отследить местонахождение ублюдка. — Затем я набираю номер Гейба.
— Да, — отвечает он.
— Тебе нужно забрать Мэри из клуба. Привези ее ко мне. Логан забрал Эстер, — говорю я ему.
— Что значит, Логан забрал Эстер? Нахера ему вообще это делать? — Спрашивает Гейб.
— Не знаю, но планирую выяснить, — отвечаю я ему. — Увидимся у меня.
Когда я захожу в дом, все уже ждут меня в гостиной. Мои братья, Мэри и пятьдесят наших лучших солдат.
— Что нам известно? Где он? — Спрашиваю я Марселя, подходя к стене. Я отодвигаю большую картину в сторону, открываю сейф и начинаю доставать оружие и патроны. Заодно кладу в карман пару гранат.
— Я отследил его телефон до дома в Данденонге2, — говорит он.
— Какого хрена он там делает? — шиплю я.
— По-моему, он прячется, — отвечает Марсель.
Я перевожу взгляд на Мэри.
— Чего он хочет? Почему он ее забрал?
— Я не знаю. Томми мне не сказал, — говорит она.
— Ладно. Мы действуем жестко. Ни один волос не должен упасть с головы этой девушки, — инструктирую я своих людей. — Поехали.
— Я хочу пойти с вами, — кричит Мэри нам вслед.
— Нет, — говорю я ей.
— Пожалуйста… Она моя дочь. Я останусь в машине. Я просто… Мне нужно быть там, когда вы ее вернете.
Я обдумываю варианты. Я мог бы оставить здесь пару парней, чтобы они присмотрели за ней. Но если я так поступлю, то буду ничем не лучше его. Моего отца.
— Хорошо, но ты не выйдешь из машины.
— Джио. — Элли останавливает меня, когда я иду к парадной двери. Я оборачиваюсь, и она обнимает меня. — Будь осторожен. Я люблю тебя.
— Люблю тебя. Скоро увидимся. — Я целую ее в лоб. Я знаю, что для нее это тяжело. Ей всегда нелегко, когда я ухожу из дома, чтобы заняться чем-то опасным.

Когда мы добираемся до места, я напоминаю Мэри, чтобы она подождала в машине. Она кивает.
Мои люди окружают место. Двадцать человек сзади, тридцать спереди. Ни Томми, ни его гребаных дружков нигде не видно. Когда я поднимаю ногу, чтобы выбить дверь, я слышу гул мотоциклов. Но даже не оборачиваюсь, когда вхожу в дом, держа оружие наготове.
На то, чтобы осмотреть территорию, уходит меньше пяти минут. Здесь пусто. Никаких признаков присутствия кого-либо. Поэтому я поворачиваюсь и выхожу, проходя мимо Томми, когда возвращаюсь к машине. И тут я замечаю, что чего-то не хватает.
— Куда, блять, она делась? — Спрашиваю я Санто.
Он смотрит через дорогу, туда, где Мэри направляется к соседнему дому. Недалеко от того места, где мы припарковались.
— Какого хрена она делает? — Я бегу к ней, Санто и Марсель следуют за мной. Я не останавливаюсь, пока не оказываюсь в гостиной, где Мэри склонилась над лежащей без сознания Эстер.
Раздается выстрел. Я поднимаю пистолет и стреляю, даже не задумываясь. Пуля пронзает грудь Логана. Я делаю еще четыре выстрела и наблюдаю, как пистолет в его руке падает.
— Блять! — Кричит Санто и, понизив голос, добавляет: — Мэри, все будет хорошо.
Я присаживаюсь на корточки и смотрю на свою младшую сестру. Такое случается нечасто, но я ошибся. Она не без сознания. Она мертва. У нее перерезано горло. Я смотрю на Мэри, на ее руку, сжимающую живот, из-под пальцев которой сочится кровь.
Ее тело падает вперед, и Санто подхватывает ее.
— Прости. Прости меня, — говорит мне Мэри.
— Какого хрена? Нет! — Кричит Томми, поднимая безжизненное тело Эстер. — Нет!
Я бросаю взгляд на Санто. Мы оба это знаем. Мэри умирает.
— Я прощаю тебя, — шепчу я и смотрю, как по ее лицу стекает слеза.
— Мы прощаем тебя, — говорит Санто. — Это была не твоя вина.
— Я люблю... — Ее глаза закрываются, а тело обмякает.
Я поворачиваюсь к Томми. Дуло моего пистолета направлено ему в голову.
— Что ты, блять, наделал? — Спрашиваю я его.
Он смотрит на меня и ничего не говорит. Ему все равно, застрелю ли я его сейчас. На самом деле, он этого хочет. Понимая, как легко это будет для него, я опускаю руку.
— Пойдем, — приказываю я своим братьям и мужчинам.
— Я ограбил его. Он сделал это, чтобы отомстить мне. Я заслужил это, Джио. Убей меня. Он сделал это с ними из-за меня, — кричит Томми.
Повернувшись к нему, я в последний раз смотрю на свою сестру и мать.
— Я организую их похороны, и, кстати, увидимся в аду. Но я тебя туда не отправлю. Ты уже сам это сделал. Теперь тебе придется жить с этим.
Глава 22

Раньше я никогда не верил в рассказы Марселя о проклятиях. Но сейчас, глядя на два гроба перед собой – в одном лежит моя мать, а в другом – младшая сестра, с которой я только начал знакомиться, – я начинаю думать, что, возможно, в этом есть доля правды.
— Как думаешь, проклятие умрет вместе с ней? — Спрашиваю я его.
— Брат, — говорит Марсель, качая головой.
— Что?
— Сейчас не время, — отвечает он.
— Мне начинало нравиться, что у меня есть младшая сестра. Мне так многому хотелось научить ее, узнать о ней побольше.
— Да, мне тоже. — Он вздыхает.
Джио, Санто и Вин входят вместе со своими женами. Они садятся рядом с нами в первом ряду. Томми и байкеры находятся в другой стороне церкви. Он не может смотреть на нас. Я понимаю. Он виновен в их смерти. Я вообще не знаю, почему он до сих пор жив.
Почему он, блять, не покончил с собой? И почему Джио оставил его в живых?