А потом Харугот открыл глаза, обнаружил, что лежит на снегу, рядом – ари Налн и несколько испуганных чернокрылых.
– О, мессен, – произнес канцлер. – Вы меня так напугали. В один момент я даже решил… Что случилось?
– Мы проиграли, – сказал Харугот.
– Нет, мессен, мы победили! – на лице ари Нална отразилось недоумение. – Гномы пали все до последнего, так что победа полная. Пусть и наших погибло немало, но это не важно, так как…
– Мы проиграли, – повторил Харугот, не слушая болтовню канцлера.
Корел, Савирт и Лехайон погибли, не сумели выполнить задание. Древние храмы Предвечной Тьмы на Теносе сокрушены, обращены во прах, и в этом деле поучаствовал Олен Рендалл, последний отпрыск Безария.
А это значит, что он, Харугот из Лексгольма, проиграл.
Потерпел самое чувствительное за долгую жизнь поражение.
Чернокрылые вздрогнули, ари Налн отшатнулся, когда консул Золотого государства зарычал, словно дикий зверь, и впился зубами в собственную руку.
Глоссарий
Акрын – старейшина у орков.
Арроба – эльфийский дом внутри дерева.
Альтаро – самоназвание младших эльфов.
Геданы – Старшие народы (эльфы, гномы, орки, гоблины).
Гоняки – презрительное прозвище северян в Терсалиме и окрестностях (на южном диалекте это слово означает «гордец, хвастун»).
Дариум – наркотик, получаемый из смолы черного дерева, растущего в Мероэ.
Зроит – черный ядовитый крокодил, обитатель болот Мероэ.
Квартер – эльф на четверть.
Локоть – мера длины, примерно тридцать сантиметров.
Меарон – правитель города у ланийских эльфов, у лесных эльфов – старший в поселке, у старших эльфов – бургомистр.
Мессана – «госпожа», вежливое обращение к женщине.
Мессен – «господин», вежливое обращение к мужчине.
Миля – мера длины, примерно полтора километра.
Олдаг – инородец, презрительное именование существа другой расы (из языка йотунов).
Орданы – Старые народы (йотуны, тролли, сираны, нагхи).
Патриус – простой священнослужитель.
Пвартер – эльф наполовину; полутораручный клинок.
Ремиз – кафтан без пуговиц, надевается через голову.
Родан – разумное существо, представитель любой разумной расы (из языка йотунов).
Сатриус – священнослужитель среднего ранга.
Сельтаро – самоназвание старших эльфов.
Таристер – любой человек благородного происхождения, имеет право на герб и на приставку «ари» к фамилии.
Торлак – косо застегивающийся кафтан с высоким стоячим воротником.
Тохга – верхняя одежда у восточных гоблинов, что-то вроде подпоясанного пончо.
Триус – служитель высочайшего ранга.
Унция – мера веса, примерно пятьсот граммов.
Флотер – кафтан с длинными полами и двумя рядами пуговиц.
Хардаг – воин-наемник (из языка йотунов).
Хирдер – дружинник (андалийский термин).
Шлафрон – длинный халат с ярким рисунком, мода на них пришла из Мероэ.