- Новенькая, почему меч у него, а краснеешь ты?
Эрио покачала головой и отвернулась. Слова Госпожи слишком её смутили, ведь Фрэй действительно казался неестественно привлекательным. А ещё, чего Кошка не осознала в первую встречу, от него исходил свежий, приятный аромат, словно прохладный утренний ветер внезапно подул прямо в лицо после сна в душной комнате.
- Ты опять пытался подставить меня, мерзавец?! Впрочем, ну тебя. Госпожа, у вас очень странный меч. Я всё ещё не уверен, что он пригоден для боя. Если желаете, я могу одолжить вам один из своих запасных, пока не соберёте на достойный ваших ручек клинок.
Кошка приняла протянутый меч не глядя, наверняка ещё сильнее покраснев.
- Не стоит, он крепче, чем кажется.
«Хи-хи-хи, о да, определённо крепче, чем-м-м… Ты что, пытаешься Меня заткнуть, зануда? Совсем страх потеряла?..»
Эрио с удивлением поняла, что Коми сумела неким образом заставить Госпожу замолчать на целую секунду.
«Я запрещаю тебе совращать неокрепший разум нашей подопечной своими вульгарными речами и пошлыми шутеечками. Как равноправный партнёр, имею на это полное право, подруга.»
Кошка буквально ощутила крайнюю степень обескураженности Госпожи.
«Это было настолько дерзко и безрассудно, что Я даже не могу рассердиться... Никак не могу понять, Я тебя капельку зауважала, или Мне кажется?..»
- Отстань, мужлан. Я сам проверю её навыки. Так что, Эрио, согласны немножко размяться перед отправкой?
Кошка вернулась в реальность и поняла, что обращаются к ней. Она бы с радостью согласилась, однако не хотела оставлять Шель одну в таком окружении, да и просто устала быть в центре внимания и чувствовать на себе десятки взглядов.
- Простите, Фрэй, но я всё ещё неважно себя чувствую после вчерашнего. Давайте лучше разгоним кровь во время привала, хорошо?
- Ах, как глупо с моей стороны, думать лишь о собственных мелких желаниях! Нижайше прошу прощения, и с радостью приму ваше предложение, если к тому момента вам станет лучше.
Юноша неглубоко поклонился, выражая мимикой искреннее раскаяние.
- Что за сборище? Если есть время болтать, то потратьте его на сворачивание лагеря! Выполнять!
Приказной тон Эриха возымел великолепный эффект, заставив новобранцев вскочить и стремительно убежать. Бывалые воины ушли неспешно, а одарённые лишь поднялись на ноги.
- Как обычно, пришёл злой дядя и разогнал детишек.
Тут же ответил колкостью Грэг, во всю зубоскаля.
- Так ведите себя, как подобает взрослым и подавайте правильный пример. А то развалились у костра, словно у вас уже всё готово.
- Бедному собираться, только подпоясаться. Мы за десяток минут управимся, это твой шатёрище можно полдня упаковывать.
Грэг продолжал испытывать терпение командира. Но тот лишь весело улыбнулся и хлопнул подчинённого по плечу.
- А я то думал, кто поможет ускорить сборы? Как хорошо, что у вас столько свободного времени. Цель ясна?
Грэг мотнул плечом, сбросив руку Эриха. С крайне печальным видом он направился к своей палатке.
- Ясней некуда, капитан.
- Сделаем.
Вздохнул Альф, и помог помогать другу.
- Давай, мелюзга, грузи пожитки на свою клячу.
- Пошли, Шель.
***
- Словами не передать, как я рад, что в мой отряд зачислили столь прелестных особ!
По отбытию Фрэя и Эрио назначили в передовой дозор. Сестра, как обычно, с незнакомцами вела себя предельно тихо, сидя позади.
- Ага. Мы тоже рады. А почему я не видела других ваших подчинённых?
Как и планировалось, они выступили в полдень, и спустя некоторое время Эрих отправил в разные стороны разведчиков, что, по мнению Кошки, было очень грамотным решением. Хотя она сомневалась, что сегодня на них хоть кто-то мог напасть, учитывая близость города, размер отряда, и ничтожную скорость передвижения. Гружённые телеги катились даже медленнее, чем шли они с Шель.
- Прискорбно об этом говорить, но прошлый год выдался для нас крайне плохим. Мы потеряли почти всех новобранцев и едва ли не половину ветеранов. Так ещё и наниматель, увидев слабину, обвинил нас в своих провалах и заплатил куда меньше обещанного. Как чудесно, что враги оценили нас по достоинству, и в этом году нам представится великолепная возможность спросить у графа Вестфолена, так ли мы плохи в бою, как он говорил?
Прекрасный лик юноши пересекла предвкушающая усмешка. Теперь Эрио лучше понимала, о чём говорил капитан, когда рассказывал о скверном положении дел.
- А новый наниматель нас не опрокинет так же с оплатой?
Собеседник пожал плечами и улыбнулся не так уверенно.
- Граф Падеборн прослыл справедливым и достойным человеком, в чём мы имели возможность убедиться воочию. Но если дела примут скверный поворот, то всякое возможно. Говорят, раньше слово аристократа весило куда больше, чем в наши дни. Теперь знатные семьи всё чаще стараются воевать деньгами, не рискуя собственными жизнями, а что может знать о чести человек, не участвовавший в самой гуще сражения?..
Кошка отметила, что Фрэй не показывал презрения к падшим аристократам, только жалость, и грусть о былых временах. Она мало знала о рыцарской чести, однако этого хватало, чтобы заметить странность.
- Но ведь вы тоже благородный, и наёмник. Разве можно сохранить честь при такой жизни?
- Какой меткий вопрос! Не могу сказать, что моя совесть девственно чиста, но, Господь свидетель, я делал всё, чтобы моя честь не пострадала, даже перед лицом больших искушений. Что же до остальных – их поступки судить не мне, и я же за них никакой ответственности не несу. Нет-нет, госпожа, я вовсе не осуждаю и не презираю тех, кто идёт в наёмники ради наживы и готов на любую гнусность. Ведь я рос, не зная нужды, и лишь в походах впервые узнал, что такое голод, жажда. холод и прочие лишения на самом деле. И даже теперь я стою выше других не из-за огромного труда, отнюдь, ведь большую часть жизни провёл в праздности, а из-за дара и таланта. К счастью, судьба своевременно подарила мне возможность переосмыслить свою жизнь и стать достойным человеком. Точнее, я всё ещё к этому стремлюсь. Ой, вас не утомила моя болтовня?
Юноша, миг назад преисполненный праведной решимостью, обращённой в грядущее, вдруг спохватился и правдиво испугался из-за такой мелочи, что Эрио не сдержала улыбки и смешка.
- Наоборот, с нами ещё никогда не обращались с таким уважением. В основном мы удостаивались лишь бранного слова и тумака.
Фрэй округлил глаза и привстал на стременах.
- Как? Но ведь вы такие милые создания!
Кошка смутилась и окинула взглядом окрестные поля, выигрывая немного времени, чтобы собрать мысли в кучу.
- Мы нелюдь, и большинство людей реагируют на нас примерно одинаково, особенно в деревнях.
На лице Юноши заиграл лёгкий румянец и он тоже поторопился осмотреться. Фрэй зарылся пальцами в пышные тёмные, с лиственным оттенком волосы, позволив увидеть тонкое, благородно-острое ушко. Длинная заплетённая коса змейкой подпрыгивала в такт лошадиным шагам, в нижней точке почти достигая седла.
- Простите, что поднял неприятную тему. Я всё ещё люблю судить других по себе. Дело в том, что для меня с самого детства не составляло труда отличить подлых, разумных от праведных. Поэтому мне сложно понять, как можно без причины бранить таких чистых созданий! Право слово, госпожа, в моих глазах вы сияете, подобно белому золоту на солнце, и ваша сестра лишь самую малость бледнее! Мне сложно представить, что другие могут не замечать подобного, но я могу лишь смириться с жестокой реальностью. Ладно, прочь дурные мысли, лучше расскажите, какими талантами, полезными в нашем ремесле, обладаете? Это не праздное любопытство, Эрио. Раз уж меня поставили вашим командиром, я готов взять ответственность и помочь вам расцвести во всей красе.