А вот Рихард сына отстоял. Как ни фыркали Дитрих и Ханна, Ульрих интернатской участи избежал. Это стоило его отцу огромных нервов, зато теперь казенного воспитания избежали и вечно ссорящиеся семилетние близняшки Астрид и Тиль. Старшие Клейны только неодобрительно кривились, вспоминая об этом факте, но помалкивали, решив, что если уж среднему сыну так нравится эпатировать их своими педагогическими методами, то пусть его. В остальном Рихард был послушен родительской воле, потому мелкую придурь спустили на тормозах. Тем более, в свое время он ткнул родителей носом в дурацкую ошибку с Герардом.
Разумеется, сам он эту ошибку не повторил. Рихард был из тех, кто учится на чужих промахах. Так, суррогатные матери, выносившие среднему Клейну сына и внуков, малышей не увидели, они даже пола их не знали. Обе женщины получили достойную оплату за труд, после чего вернулись к обычной жизни. Причем даже нестерилизованные — снобизм родителей Рихард не разделял, к тому же требование стерилизации резко повышало цену услуги. Более того, с первого дня беременности суррогатных матерей вели опытные психологи, которые полностью исключили риск привязанности женщин к не рождённым еще детям.
Последующая забота о малышах легла на родных матерей. Не без помощи нянь и гувернанток, разумеется, но дети с самого начала твердо знали, кто их семья, а кто — прислуга. У Рихарда все было под контролем. К слову, и жена, и невестка даже не подумали возмущаться, первая наблюдала историю с Герардом в режиме реального времени, а вторая… вторая прекрасно понимала, в какую семью попала, и не собиралась делать глупостей.
— Мистер Клейн. Полминуты, — снова заговорил динамик.
Рихард поставил чашку с недопитым чаем на столик. Через несколько секунд в дверь вежливо постучали.
— Входите, — герр Клейн сделал суровое лицо, что стоило ему немалых усилий.
На пороге возникли возбужденные, раскрасневшиеся, но сконфуженные внуки. Дед был для них вершиной иерархии в семье, а потому они уже поняли, что изрядно перестарались, раз удостоились от него вызова «на ковер».
Удивительно, какие одинаковые лица может создать природа. Тиль и Астрид были идеальными оттисками друг друга: светлые волосы, светлые глаза, светлые брови и ресницы, светлая кожа, одинаковые черты, рост, голоса. Очень красивые дети. К тому же они вели себя, как положено детям, и их деду это нравилось. Он прекрасно помнил маленького Герарда, который в присутствии родителей не осмеливался не то что улыбаться, а даже поднимать взгляд от пола.
— Итак, юные скандалисты, из-за чего вы поссорились на этот раз? — спросил Рихард.
— Он!
— Она!
Разгоряченные близняшки заговорили разом, обличительно тыча друг в друга пальцами.
Дед нахмурился, дети мгновенно замолчали.
— Говорить нужно по очереди. Начнем с тебя, Астрид. Слушаю.
Тиль насупился от такой несправедливости, но возразить не посмел.
— Я хочу играть в Хозяйку! — выпалила девочка. — Хозяйку большого дома. Чтоб управлять и чтоб слуги. И мне нужен дворецкий! А он… — она ткнула пальцем в брата, обвиняя его в нежелании соответствовать ее представлениям о правильном поведении.
— Понятно, — кивнул Рихард. Астрид сразу же замолчала. — Теперь ты.
Насупленный Тиль пробурчал:
— А я предлагал лазертаг в голореальности, — он заговорил спокойней, успел поостыть. — Чтоб двое против захватчиков мира и всех одолеть! Но этой же надо играть в Хозяйку…
В голосе мальчика звучало неприкрытое презрение к глупым девчоночьим хотелкам.
— Может, в таком случае следует играть каждому в свое и не ссориться? — спросил дед.
Близнецы недоуменно переглянулись. Похоже, они опешили от такой святотатственной мысли.
— Как это каждому в свое? — рассердилась Астрид. — Это отдельно, что ли?
— Почему бы и нет? — невозмутимо продолжил провокацию Рихард.
— Мы же семья! — возмутился Тиль.
М-да, с Дитрихом бы он так заговорил… На всю жизнь бы запомнил, чем чревато несогласие с мнением старшего.
Рихард снова с трудом сдержал улыбку:
— Ну, если вы семья, то должны уметь договариваться. А раз у вас это не получается, слушайте меня. Ты, Астрид, сейчас отправишься играть в Хозяйку. Что поделаешь, придется обойтись каким-то другим дворецким, из аниматоров. А ты, Тиль, примешь командование над отделением штурмовиков и займешься разработкой тактического плана по освобождению вселенной от захватчиков. Штурмовиков тоже наберешь из аниматоров.
— Но деда! — в один голос возмутились внуки.
— Никаких «деда», — с напускной строгостью продолжил Рихард. — Поскольку ваш конфликт привлек внимание старшего, придется подчиниться чужому решению. Не нравится? В следующий раз решите спор самостоятельно и тихо.
Он, конечно, мог бы им сказать, что минут через двадцать хозяйку Астрид «похитят» и штурмовики капитана Тиля получат задание ее спасти. Но Рихард понимал, что урок выйдет нагляднее, если дать детям прочувствовать неприятные последствия ссоры.
— Деда, — Астрид, пока их не увели обратно в игровую зону, решила быстренько выяснить то, что ее, видимо, очень занимало. — Это правда, что дядя Герард женится?
— Да, правда. И если вы научитесь мирно решать конфликты, то я, так и быть, попрошу его прислать вам приглашения. А пока выполняйте распоряжение.
Близняшки вышли, взявшись за руки. Аниматоры перехватили детей за дверями и увели. Через минуту в кабинет вернулась Анджела.
Рихард снова с удовольствием вернулся на массажный стол, расслабляться.
Скоро свадьба. Внуки обязательно захотят пообщаться с красавицей невестой, благодаря чему у их деда появится отличный шанс побеседовать с интриганом-женихом.
Интересно, догадывается ли младший брат, что многое в его жизни стало возможно благодаря незримой помощи среднего? Что, например, Ханна в свое время отступилась с разговорами о свадьбе не случайно, что Дитрих не организовал покушение на Герарда на заре его карьеры не из-за тупости. О, Рихарду до сих пор припоминают тот якобы «ошибочный» совет не рисковать. За неверную аналитику и ложный прогноз родители еще долго его наказывали, лишая роста в клановом бизнесе. Наконец, информацию о том, где искать Грету, Герард тоже получил не только своими усилиями. А сама Грета много лет назад нашла интернат сына и смогла туда устроиться (невзирая на отвратительную рекомендацию, данную ей фрау Клейн) только благодаря аккуратной и незаметной помощи.
Да, Рихард немало сделал, чтобы младший смог вырвался из клана Клейнов. Теперь Герарду предстояло об этом узнать. Рихард очень надеялся на ответную помощь брата. И на то, что для этого не придется прибегать к шантажу и прочим неприятным мерам воздействия.
* * *
В воздухе до сих пор висел душок перегара, смешанный с запахом низкосортных духов. Интересно, почему дешевая парфюмерия так стойко воняет? Уж сколько народу побывало в комнате за это утро, и окно открыли, а все равно так несет, что, Итану казалось, он сам потихоньку пропитывается этой синтетической сладкой вонью.
Каратель задумчиво прошелся по комнате. Настроение у него было препоганым. Свалить из остопиздевшей располаги и не менее доставшего припериметрового сектора обычно было в радость, но не сегодня. Не сегодня…
Утром, вскоре после сообщения о смерти кэпа, с Итаном связался Ли и очень спокойно сообщил ему о смерти Шона, который ночью отравился паленкой из-за Периметра. Намек был более чем прозрачным — место в «Надежном образце» сержанту карателей, пожалуй, больше не светило. Невысказанный упрек «хули ты, блядь, не отследил» был, хотя и не высказан, но отчетливо слышен.
Вот только Итан-то отследил! Ну не было у пацана спиртного из-за Периметра! И взять самостоятельно он его на выходе не мог.
В общем, Итан, прикинув одно к другому, решил, что в таком деле требуется личное присутствие. Взял в аренду электромобиль и двинул в соседний сектор, где жил отравившийся парень.
Разговор со следаком (благо, были знакомы и кое-какие полузаконные дела вместе проворачивали) особого результата не дал, зато старый знакомый подсказал, куда идти, скинул голоснимки с места, а заодно — результат экспертного заключения по алкоголю, которым отравился парень.