Роман развалился на койке, покачивает ногой, а Нео сидит рядом, всё так же в телефоне, иногда кидая взгляды на возвращающихся.
В дверь входят Меркури, Мелани и Милша — в той же одежде, в которой они уходили в субботу и лишь с частью купленных пакетов, но по лицам было видно: уикенд был удачный.
Меркури с фирменной ухмылкой, а девушки хоть и делают бесстрастный вид, но глаза сияют.
Роман, не теряя момента:
— Ну что? Повеселились на выходных?
Меркури, вытягивая руки за голову, делает вид, что потягивается:
— Ну да, есть такое. Хе-хе!
Роман, поднимая бровь, с хитрым выражением:
— Видимо, имел место… двойной фан, да?
Меркури ухмыляется, чуть наклоняет голову:
— Да не… скорее жаркая ночка.
В казарме мгновенно наступает эффект «затишье перед бурей».
С соседних коек раздаётся синхронное:
— О-О-О⁉ В каком смысле⁈
Хахухихо аж ложку с йогуртом уронил.
Даже Нео отрывается от телефона с лёгким «ну-ну».
Роман, уже почти подавившись весельем:
— Хорошо развлеклись значит?
Меркури, закатывая глаза, махает рукой:
— Да не блин! Там девка одна была — ну и мы с ней… короче… подрались. Вот и всё!
Казарма: «ааааа…»
Кто-то разочарованно цокает.
Кто-то смеётся.
Хахухихо поднимает ложку, а затем вытирает ее и пол влажной салфеткой.
Меркури, махнув рукой:
— Так что всё! Иди в пень.
Роман, сложив руки за головой, широко лыбится, глядя в потолок:
— Да-а-а…
Кажется я начинаю любить воскресенья еще больше!
Особенно — в Академии Бикон!
Нео снова утыкается в шортсы, кивая: «то ли еще будет…».
* * *
Почти все в сборе.
Койки заняты, сумки разложены,
берцы выстроены у тумбочек,
и только одна койка пуста.
Жон Арк — всё ещё не вернулся.
В помещении повисла тишина.
Близняшки молча сидят в телефонах и поглядывают на дверь казармы.
Эмеральд притихла и облокотившись на перила своей верхней койки также посматривает туда поверх мобилы.
Блейк оторвалась от книжки про ниндзей и смотрит на верхнюю койку, где обычно спит Жон.
Нео сидит с наушниками, но один снят — она слушает.
Хахухихо тоже как будто ожил и высунувшись сверху смотрит на дверь.
Все как-то притихли и атмосфера в казарме начала наэлектризовываться.
Роман с Меркури сидят за столом с картами, а затем оба не сговариваясь достают мобилы и глядят в их экраны.
Цифры большие, чёткие, как приговор:
20:55
Роман смотрит на дверь.
На неё смотрят все.
Двойная деревянная дверь, немного обшарпанная, с надписью
«Порядок начинается с тебя»
Меркури, не выдержав, тихо:
— Как думаешь, он успеет?
Роман, не отрывая взгляда от двери, медленно отвечает:
— Кто знает…
Но это же наш малыш Жонни!
С ним всегда — жди чуда…
Цифры на экране меняются.
20:56
Никто не шевелится.
Кто-то тихо втягивает воздух.
Каждое «тик» — как удар в грудную клетку.
Дверь — всё ещё открыта,
но скоро закроется…
Глава 44
День 7.3. Отдых и Возвращение
Мы заходим внутрь какого-то заведения в Мистраль Тауне — и я как будто в другой мир попал.
Бумажные стены, тихий шорох шёлка, легкий аромат специй, стук палочек и звуки старинных инструментов.
Все официанты ходят в традиционных ципао и ханьфу, а в дальнем углу музыкант перебирает струны на каком-то длинном инструменте, от которого идёт мягкое, печальное звучание.
Я даже остановился на пороге.
«Вот это кафешка…»
В Анселе у нас максимум — это кафешка с музыкальным автоматом и меню из трёх позиций, а тут…
Тут как будто бы исторический фильм ожил.
Мы садимся за низкий столик на подушках, и я немного смущённо поправляю худи.
Она замечает это, улыбается — и спрашивает:
— Ну и как вам?
— Да прикольно! — честно признаюсь.
— Я вообще по кафешкам почти не хожу… Это всё очень… круто, короче!
Она слегка улыбается и говорит мягко:
— Я рада, что вам нравится.
Через несколько минут к нашему подходит официант — в длинном мистральском одеянии, с высокой причёской и говором, от которого даже воздух кажется тёплее:
— Ваша заказа! Кушайте, гости дорогие! — говорит он, раскладывая на подносах дымящуюся еду.
Я смотрю на это как на волшебство.
«Что это вообще⁈»
— Это мистральская кухня, — объясняет она, видя моё выражение лица.
— Попробуйте. Вот это — курочка по-мистральски, а вот это — свинина, обжаренная в мёде. Очень нежная.
Я беру палочки, чуть не роняю, кое-как подхватываю кусочек и отправляю в рот.
Ого…
Он такой… тёплый, с насыщенным, сладковатым вкусом, и специи как будто раскрываются постепенно.
— Знаете… — говорю я, оторвавшись, — это реально вкусно.
Нам в академии тоже еду дают, конечно, но тут прям… на уровне! Почти как то, что я ел на ферме дома…
Она чуть склонила голову:
— На ферме?
— Ну да, прямо как моя матушка готовит. Но только по-мистральски. Очень вкусно, короче!
Она смеётся.
— Ну, я рада, что вам понравилось. В следующий раз обязательно закажем другое блюдо — у них тут есть отличные супы с морскими водорослями.
«В следующий раз?» — думаю я, и вдруг замечаю, как приятно просто… сидеть здесь с ней, слушать эту музыку, видеть её лёгкую, но внимательную улыбку.
* * *
…и вот мы выходим из ресторана — на улицах все еще светло, воздух тёплый, но свежий, люди гуляют в ханьфу и ципао — Мистраль Таун как-никак, а где-то вдали шумит трамвай.
Мы идём по брусчатке, не спеша, будто вообще никуда не торопимся.
Она идёт чуть впереди, руки в карманах, волосы на ветру чуть развеваются и вдруг она оборачивается через плечо:
— Я так понимаю, у вас там в академии много чего происходит?
— Да уж… — протягиваю я, — это мягко сказано.
— Правда? — она прищуривается, — И что, например?
Я чешу затылок.
«Ну, блин… с чего бы начать?»
— Ну… например, буквально позавчера у нас случилась массовая драка прямо в день Девы Осени.
Она слегка приподнимает брови, и в её глазах блеск:
— Правда? И что же там было?
— Эээ… — говорю я, — ну… началось с того, что я… э… немного неудачно упал на одну из курсанток, а её друг — рыжий челик один там есть — этого не оценил. И устроил мне махач. В который затем по нарастающей втянулись все первокурсники…
Она вскидывает брови, но уже улыбается:
— О, звучит… насыщенно. И что дальше?
— А дальше нас с ним заставили в полной броне из титана и кевлара, с рюкзаками, полными камней, и сорок седьмыми Акселями в руках бежать по лесу, а наш Старший Инструктор Айронвуд бежал рядом в спортивках и орал, что если бы не праздник, он бы нас сгноил заживо, э-э-э, на сантехнических работах.
Тут она уже откровенно смеётся.
— Ты выдумываешь, да?
— Клянусь! — поднимаю руки, — он реально сказал: «вы бы у меня так отдраили… кое-что, что сама Дева Осени сочла бы за честь сделать там свои дела!»
Она смеётся ещё громче, и её смех — он не натянутый, не вежливый.
А настоящий, живой.
Ей реально весело. И от этого как-то легче на душе становится.
Я продолжаю, увлёкшись:
— А потом нас всё же пустили на обед, и там у нас был такой праздник… всякие манго, дыня, чай, фруктовый салат — короче, даже Эмеральд, одна из наших, сказала, что это лучший день в столовой за всё время.