Литмир - Электронная Библиотека

Пиндл болтал насчет того, что на разных планетах разное пиво. Килашандра с облегчением обнаружила по крайней мере хоть одного путешественника среди этих рудокопов. Пока они обсуждали выпивку и еду, Килашандра сумела внушить Пиндлу, что она сама много путешествовала.

— Вы помните Ярро? — спросил он, сделав знак принести еще пива.

Этот вопрос испугал Килашандру не понятно почему: манеры Пиндла не содержали угрозы.

— Из всех планет, где я была, там самое лучшее пиво и самый приветливый народ. Может, то и другое связано? Вы давно оттуда?

— И очень давно, и не очень, — уклончиво ответил ярранец, и его веселое лицо опечалилось. Он тяжело вздохнул, взял еще стакан и медленно выпил. Как человек может ностальгировать от одного стакана пива, Килашандре было неясно. — Однако это был мой выбор, а мы, ярранцы, берем лучшее из всего и все из лучшего.

Резкое жужжанье, возвещавшее о смене вахты, проникло в комнату. Килашандра воспользовалась случаем и вышла из столовой. Так — потому что Тик ушла с рабочей командой, проводила ее до каюты. Снимая платье, Килашандра подумала, как она выдержит еще шесть дней. И как она накормит своего симбионта этой такой едой? Ей захотелось спать. Похоже, что пресное ярранское пиво действует не хуже любого снотворного.

На следующее утро ей пришло в голову, что если у Пиндла есть личные запасы ярранского пива, то, может у него есть и другие деликатесы. И она попросила Тик, которая была сейчас на посту, проводить ее в офис суперкарго.

Проходя мимо закрытого и опечатанного люка, она почувствовала кристалл и посмеялась над ненужными предосторожностями. Кто украдет кристалл в космосе? А может, транди боятся кристалла? Она рассмеялась, когда Тик просто стукнула в дверь, сразу же открыла ее и вошла. Как видно, ярранец не возражал против нарушения его уединения: он вскочил и тотчас же рассыпался в приветствиях. Его каюта была чуть больше, чем у Килашандры. Все трое должны были близко, почти вплотную, стоять друг к другу, чтобы поместиться рядом с койкой-столом. Однако на полке стояла корзина с фруктами и початый стакан пива.

— Чем могу служить? — спросил Пиндл, улыбнулся Тик и сделал жест, чтобы она вышла.

Килашандра объяснила и протянула ему список рекомендованной Антоной диеты.

— А, в этом я могу помочь. То, что они тут едят, вполне годится для тех, кто не привык к лучшему. А вы, член Гильдии…

— Зовите меня Килашандра, пожалуйста.

— Да? Ну, спасибо, Килашандра. Вы привыкли к самому лучшему, что имеется в галактике…

— Если бы мне именно сейчас не требовалась диета, я бы не жаловалась. — Она не могла отвести тоскующих глаз от корзины с фруктами.

— Вы еще не ели сегодня! — потрясенный Пиндл сунул корзинку ей в руки, открыл дверь и позвал Тик, стоявшую на страже. — Завтрак немедленно! — Он поглядел в список. — Рацион 23 и 48 и вторую порцию фруктов.

На лице Тик отразилась борьба, смешанная со страхом, когда она услышала приказ.

— Давай-давай, девушка, иди! Я приказываю! — успокоил ее Пиндл.

— А я повторяю его, — твердо сказала Килашандра и надкусила плод, чтобы избавиться от голодных спазм в желудке.

Пиндл закрыл дверь и ликующе улыбнулся.

— Ясное дело, Чейсарт мигом примчится… — супер потер руки. — Это его рационы. Он врач. — Пиндл скорчил гримасу и добавил: — С большим опытом по части космических обморожений и лазерных ожогов. Рационы содержат как раз то, что в вашем списке — там минералы: калий, кальций и другие.

Еда и врач прибыли в каюту Пиндла одновременно. Но без ловкого вмешательства Пиндла завтрак Килашандры был бы конфискован раздраженным Чейсартом.

— Кто приказал заказать мои рационы?

Чейсарт, крепко сложенный, с невыразительным лицом мужчина лет шестидесяти, в своем оскорбленном негодовании напомнил Килашандре маэстро Вальди.

— Я! — ответили вместе Пиндл и Килашандра.

Пиндл взял поднос из дрожащих рук Тик и передал Килашандре, которая отодвинулась вместе с подносом, оставив Пиндла отражать попытки Чейсарта к конфискации.

Она ела очень быстро, но не только от голода. Пиндл пытался показать Чейсарту список Антоны, а Чейсарт требовал объяснить ему, что ему делать, если возникнет настоятельная потребность для больных в его рационах, которые сожрала эта… эта… явно здоровая женщина? Врач явно не одобрял поспешности Килашандры. Тот факт, что Пиндл имел право заказать такие рационы, казалось, еще больше приводило Чейсарта в ярость, и когда Килашандра покончила со вторым блюдом, она сочла себя обязанной вмешаться.

— Лейтенант Чейсарт…

— Капитан! — покраснев от оскорбления, он указал на эмблему ранга на воротнике.

— Совершенно правильно, капитан, — Килашандра в знак извинения наклонила голову. — Пиндл действовал от моего имени, повинуясь моим инструкциям, которые твердо внушены мне шефом Медицинских исследований офицером Антоной, Седьмой Гильдии, Беллибран. Моему гильдмастеру и мне дали понять, что мои требования будут неукоснительно выполняться в этом путешествии. Если я окажусь физически непригодна к выполнению установки, все ваши труды пойдут насмарку и ваша система останется без коммуникаций. Мне также дали понять, что путешествие к вашей системе непродолжительно, и я не думаю, что мои скромные диетические потребности нанесут серьезный ущерб ресурсам новых хозяев 78-го. Или нанесут?

Пока она говорила, лицо Чейсарта постоянно менялось в эмоциях, и Килашандра, хоть не настолько способная, как Ланжеки, к чтению языка тела, все-таки получила отчетливое впечатление, что Чейсарт предпочел бы, чтобы система потеряла межпланетную связь. Но это была неверная предпосылка, и Килашандра решила, что Чейсарт относится к такому роду чиновников, которым постоянно уступают и льстят. Она вспомнила совет Амана и приняла его, когда речь идет о людях, подобных Чейсарту.

— Мне бы не хотелось напоминать вам, капитан Чейсарт, что в иерархии Федерации Планет я, как член Гильдии, едущий по ее делам, считаюсь по рангу выше любого на этом корабле, включая и капитана Френку. Я только советую вам проверить по вашей инструкции статью о хрустальных певцах и таким образом удостовериться в ваших отношениях со мной во время этого путешествия. А теперь передайте мне фрукты.

Чейсарт успел уже перехватить корзинку, доставленную во время речи Килашандры.

— Минералы особенно важны для нас, — сказала она и мягко потянулась за корзинкой. Затем для уверенности слегка дернула ее. Лицо Чейсарта стало белым, как полотно. Килашандра ласково кивнула Тик и отпустила ее, прежде чем закрылась дверь за разъяренным доктором.

Пиндл прислонился к стене и салютовал Килашандре своим стаканом с пивом.

— Следующим будет капитан Френку.

— Вы, кажется, хорошо управляетесь с ними, — сказала она и вновь надкусила плод.

— Они не могут выгнать меня, — хихикнул Пиндл и подмигнул ей. — Я служащий Рудничного Консорциума, а не Трандийского Совета. РК пока что держит первенство.

Коммуникатор издал резкий щелчок, и Пиндл подмигнул Килашандре.

— Супер, говорит капитан. Что там насчет особых рационов, взятых без разрешения?

— Капитан Френку, — тягучим тоном ответил Пиндл, — мне кажется, я читал приказы, что требования члена Гильдии Ри будут удовлетворены…

— Меня заверили, что она не будет требовать ничего особенного.

— Член Гильдии Ри ничего особенного не требует, но, как я вам уже говорил, пища, подаваемая на этом корабле, не является ни питательной, ни даже удовлетворительной. У Чейсарта запасов более чем достаточно. Я знаю. Я сам покупал их для него.

Щелчка обозначавшего конец беседы, не было, но жалоба капитана умолкла. Килашандра посмотрела на Пиндла с возросшим уважением.

— Этот Френку крепкий мужик. Держит корабль в кулаке. Ни одного человека не потеряет. Как раз такой, кому можно доверить новейший корабль. — Широкая усмешка Пиндла намекала на все отрицательные стороны капитана Френку, которые он высказал вслух.

— Я ценю ваше сотрудничество и поддержку, Пиндл, почти так же высоко, как и ваше пиво. Не можете ли вы оказать мне еще одну любезность: должна ли я выслушивать всякую чушь обо всех корабельных делах? — второе резкое жужжание уточнило ее вопрос.

61
{"b":"94310","o":1}