Литмир - Электронная Библиотека

Письмо, отпечатанное с голоса, звучало приветственно, и Килашандра была страшно благодарна за заботу о его быстрой доставке. Ее неуверенность ослабла, и она оживила в памяти установочную процедуру, которой учил ее Трег. Он и Ланжеки верили в нее. Так и будет!

Покачивание и ныряющее движение челнока указывали, что он входит в доки Базы. Килашандра почувствовала мощный толчок, когда маневр удачно завершился.

— Растяпа! — произнес знакомый голос за несколько рядов от Килашандры.

— Наверняка один из твоих последних рекрутов, — ответил тягучий голос Олина.

Килашандра подумала, что и в самом деле была как в тумане при посадке в челнок, если не заметила Бореллы и ее спутника. Она как раз отстегивала ремни, когда с изумлением услышала свое имя, презрительно произнесенное Бореллой:

— Килашандра Ри? Откуда мне знать, на борту она или нет? Я ее не знаю.

Такое откровенное безразличие и ложь взбесило Килашандру. Не приходится удивляться, что у хрустальных певцов такая скверная репутация, подумала она.

Она пошла к двери челнока и резко остановилась, когда ее обострившееся зрение ослепила яркая униформа двух людей, стоявших у дока. На груди обоих мужчин сверкала пестрая, аляповатая эмблема: стилизованная планета и две луны, окольцованные двумя поясами астероидов. Килашандра даже на минуту закрыла глаза.

— Я Килашандра Ри, — сказала она вежливо, хотя почти уже поняла надменность Бореллы. Для глаз изменившегося человека, различавшего весь спектр, униформа Трандомаукса была визуально непереносимой и буквально резала глаза.

— Звездный капитан Френку трандомаукского флота к вашим услугам, член Гильдии Ри. — Неловким жестом он представил своего компаньона. — Старший лейтенант Талаф.

Сощурив глаза, чтобы хоть как-то защититься от устрашающего цвета, Килашандра оценила привлекательность обоих мужчин, худых, как большинство космолетчиков, и чувствовавших себя явно не в своей тарелке.

Из люка появился пилот челнока в обычном комбинезоне, полностью контрастировавшем с броской одеждой офицеров.

— Вы с корабля Транди? Груз выгружен на нижнюю палубу.

Килашандра увидела, как Френку поморщился, услышав уменьшительное «Транди».

— Старший лейтенант суперкарго Пиндл ждет его, капитан…

— Старший капитан Аман, Френку. Пиндл хорошо проинструктирован насчет кристалла?

Френку напрягся.

— Где ваш корабль? — продолжал Аман, глядя на свой запястный прибор.

— Наш крейсер, — Френку подчеркнул тип своего судна таким важным тоном, что Килашандра подумала, что ее спутники по путешествию страшно тупы, — на гиперболе.

— Значит, ваша система получила № 78-й, — ответил Аман так снисходительно, что Килашандра чуть не рассмеялась, а оба офицера удивленно переглянулись. — Ну, вы вряд ли прибыли бы сюда так быстро на вашем старом 59-м. Поздравляю вас, Шандра, за то, что они послали за вами свой новейший корабль.

Килашандра вроде бы никогда не встречалась раньше с Аманом, однако заметила, что он подмигнул ей.

— Не думаю, что я достойна поздравлений и комплиментов, Аман, — она понимающе улыбнулась офицерам, — все дело в черных кристаллах.

Вам, Транди, повезло, что вы получили целый квинтет, — продолжал Аман, слегка улыбаясь, потому что он тоже заметил недовольство Френку, вызванное фамильярностями.

— В конце концов есть срочный приказ ФП для системы Трандомаукс, — дипломатично сказала Килашандра. Аман явно получал удовольствие, раздражая Френку, но ей-то путешествовать с ними!

— Это верно, — ответил с улыбкой Аман. — Теперь, Шандра, надо разобраться с кое-какими деталями, — и он собрался проводить ее к выходу для членов Гильдии.

— Капитан Аман, нас заверили, что никакой задержки не будет, как только… — запястный прибор Френку зажужжал. — Да? Они уже там? В безопасности? Мы будем в катере…

— Нет, пока Килашандру не отпустит администрация Шанкила, Капитан. Если вы будете ждать в… в каком порту ваш катер?

— Уровень 4, порт 18, — информировал его Френку со смесью злости и растерянности. — Мы на гиперболе.

— Ну, это ненадолго.

Аман повел Килашандру к двери. Девушка оглянулась и успокаивающе улыбнулась офицерам.

— Что это за вздор? — спросила она и вырвала свою руку из цепких пальцев Амана, как только панель закрылась за ними. — Если она на гиперболе, у нас времени только-только добраться до крейсера.

— Вот сюда! — он снова схватил ее за руку и потянул в боковую комнату. Запах пищи тут же возбудил аппетит девушки.

— Ешьте! Затолкайте в живот сколько сможете. У вас не будет случая поесть, пока крейсер на орбите. Эти 78-е не имеют никаких удобств вроде прорезей для подачи пищи, а столовая будет закрыта, пока они не наберут скорость. Вы проголодаетесь. Я заказал кое-какие шмотки для вас. Я знаю, на борту Транди есть бары, но певице не пристало носить их униформу. Ослепляет. Вот темные линзы, которые снизят яркость красок до терпимого уровня. — Аман пробежал глазами свой список, одновременно проверяя вещи в небольшой сумке. — Одежда не ахти какая, но качество хорошее. Я положил туда еще и немного еды. Нам и в самом деле надо бежать, если они на гиперболе. Они, видно, отделили здоровый кусок от своего пояса астероидов, если смогли купить 78-й. Вот, попробуйте-ка орехов. В них полно витаминов. Я слышал, вы любите ярранское пиво. Глотните, чтобы запить мясо. Вот и хорошо. Теперь еще совет: разыгрывайте перед этими рудокопами самую что ни на есть настоящую хрустальную певицу. Этот капитан дрянь порядочная, я их достаточно повидал, так что знаю. Ешьте! Я не могу долго задерживать вас. — Он закрыл оставшиеся нетронутыми блюда и сложил в сумку. Его запястный прибор засигналил. — Да? Да, знаю. Чистая формальность? Черт побери, она же до смерти голодна. Скоро Пассовер, а вы знаете крейсеры. Мы сейчас же уйдем. — Аман повесил сумку на плечо, взял в одну руку чашку с хрустящим печеньем, а в другую еще одно блюдо и пиво. — Можете жевать по дороге, а то Френку уже ругается с администрацией из-за задержки. Вас предупреждали насчет сонливости?

— Антона мне говорила. У меня есть инструкции и стимуляторы.

— Я положил в ваши вещи пачку розовых таблеток. Вы ведь только что были в Рядах. Это плохо для вас, знаете.

— Трег учил меня установке.

— Трег? А, да, это блеклая тень Ланжеки. — Аман, казалось, удивился. — Ну, с этим у вас не будет забот. Главная проблема — Транди. Вот мы и пришли. Сделайте глубокий вдох, и с этой минуты вы на сцене как член Седьмой Гильдии. Удачи вам!

Аман выхватил блюдо из ее рук, сделал ей знак вытереть губы, и затем дверная панель отошла в сторону.

Килашандра заморгала, потому что ее чуть не ослепили пронзительные цвета одеяний бдительного эскорта, состоящего из шести мужчин. Она быстро пошла к ожидавшему катеру. У нее едва хватило времени поблагодарить Амана, который махал ей, пока не закрылся воздушный люк катера. Килашандра почти ощущала контейнер с кристаллами, когда проходила через центр узкого перехода. Она заметила знакомый додекаэдр Седьмой и ошеломляюще огромный символ Трандомаукса. Даже штамп излучал мерзкий цвет. Капитан указал ей ее место.

К ее удивлению, капитан занял контрольное сиденье, а Талаф сел на второе, традиционно находящееся слева. Все формальности с администрацией Шанкила были соблюдены, и катер, наконец, отпустили.

Френку был опытным пилотом, но у Килашандры создалось отчетливое впечатление, что капитаны крейсеров редко поднимают катера с лунных баз. Может, это и есть традиция Транди? Ну, ей не следует привыкать пользоваться сокращенными названиями.

Катер был снабжен видео реле, так что Килашандра радовалась зрелищу Беллибрана, маленького Шилмора и головокружительному количеству больших и малых торговых кораблей, атакующих шлюзы Базы или находящихся на синхронной орбите. Видимо, перед Пассовером все кинулись за ценными кристаллами. Интересно, корабль Андерса тоже там? Когда катер шел по орбитальному пути, она не видела «Голубого Лебедя».

59
{"b":"94310","o":1}