Джибрил сильно изменилась после встречи с Сорой и Сиро, о чем они сами вряд ли подозревали. До своего поражения в игре с ними она по сути мало чем отличалась от Азраил, пусть и чувствовала, что в этом есть что-то неправильное. Прежняя Джибрил видела смысл лишь в познании. В каком-то смысле она рассматривала непознанное как врага, которого следовало уничтожить. Она всего лишь проявляла к уничтожению врагов чуть больший энтузиазм, чем остальные ее сородичи.
Но в тот день, когда она проиграла Соре и Сиро, ее мир перевернулся.
— Хозяин, проживший на свете какие-то неполные двадцать лет, вмиг обратил знания, которые мы собирали тысячи, десятки тысяч лет, обратно в непознанное. Ты и представить себе не можешь, сколь многого это стоит! — воскликнула Джибрил с непривычной для Азраил страстностью. Никогда прежде, даже когда речь шла об Артоше, Джибрил не проявляла таких сильных эмоций.
— Есть трепет, что не идет ни в какое сравнение с радостью познания, — продолжала она. — Это трепет от обращения познанного в непознанное. Я по собственной воле примкнула к хозяевам. Десять Заповедей тут совершенно ни при чем.
Азраил ничего на это не ответила. Она просто не поняла, что имеет в виду Джибрил.
Познанное, обращаемое в непознанное? Что может быть страшнее?
Однако слова Джибрил, похоже, вовсе не были бессмысленны для сотни других крылатых, ожидавших начала игры. Словно подстегнутые ими, они нетерпеливо затрепетали крыльями.
Азраил же лишь покачала головой. Это был не тот Ответ, что она искала.
Она снова взглянула на фигурки неуклюже взмахивавших крыльями Соры и Сиро.
Однако Джибрил не сдавалась:
— Я знаю, что ты больше всех переживаешь за будущее крылатых, Старшая. Но...
Азраил снова перевела взгляд на Джибрил. В глазах той читались уверенность в собственной правоте и немая просьба.
— Но там, где ты ищешь Ответ, его нет.
* * *
— Уф... Уф... Все-о-о, не могу больше! Слишком тяжко! — ныла Прэм.
— Эй, еще ведь и трех минут не прошло! Даже у Ультрамена[3] и то выносливости побольше будет! — разозлился Сора.
— Я вам не крылатые-е-е! Вы хоть представляете, как на самом деле тяжело преодолевать силу тяготения?! Да еще и вам крылья сотворить... Сжальтесь!
— Мы уже и сами упарились, так что можешь лизать мой пот сколько влезет!
Прэм тут же приободрилась:
— Да, рано сдаваться!!! Ради вас я хоть в огонь!!! Продолжаем!
— Как же легко тебя переубедить!
Сора почувствовал, как что-то лизнуло ему шею, и по спине у него пробежали мурашки.
Концы шарфа, что обвивал их с Сиро шеи, управлялись силой мысли и служили им в качестве крыльев. Но не стоило забывать, что шарфом на самом деле была Прэм, наложившая заклятие маскировки на свой физический облик.
— Слушай, нам ты видишься как шарф вокруг наших шей. А на самом деле это как выглядит?
Прэм шумно лизала его пот:
— Ах, какое блаженство!
А... Что? Ну, сейчас, например, я обнимаю вас за шею и лижу ее... А ногами держусь за шею госпожи Сиро.
— Ха-ха! Этакий самолетик для извращенцев, если вы понимаете, о чем я...
— Братец... Не смешно... Раздражает... Тупо...
— Да ладно тебе, я же просто пошутить хотел!.. — В ночном небе Авант Хейма блеснула слезинка задетого до глубины души Соры.
— Только сразу скажу, использование нескольких заклинаний одновременно — специализация эльфов! — предупредила Прэм. — Так что притворяться шарфиком, да еще и позволять при этом управлять собой силой мысли двум иманити — это талант, достойный большой, большо-о-ой похвалы!.. А еще это требует невообразимо много сил. Без магической подпитки я, пожалуй, умру за несколько секунд...
— Хватило же тебе храбрости пойти на такой риск...
— Зато я могу лизать вашу шею сколько влезет, хи-хи! Просто пальчики оближешь...
— Фу! Теперь я хочу снять с себя этот шарф как можно скорее!
Сора и правда чуть было не сорвал с себя шарф в порыве отвращения, но тут его внимание переключилось на Сиро, которая предупредила:
— Братец... Время. — Она имела в виду, что данная им фора истекла, и Сора сосредоточенно сощурился. До этого мига крылатые ожидали на линии старта, а теперь наконец бросились в погоню.
— Ну что ж, Прэм, мы доверяем тебе свои жизни. Смотри не выдохнись на полпути.
— Ничего страшного! Даже если и выдохнусь, вы умрете вместе со мной, только и всего!
— Не надо нам таких прогнозов! Полетели!
Сора и Сиро с силой взмахнули крыльями и начали резко снижаться.
— А-а-а!!! — это шарф-Прэм, вцепившаяся Соре в шею, не удержалась от испуганного вопля.
Брат с сестрой стремительно падали вниз, ускоряя свое снижение дополнительными взмахами крыльев. И всего за мгновение до того, как врезаться в землю — вернее, в спину Авант Хейма — перешли на бреющий полет.
«Пытаются набрать за счет падения скорость, чтобы оторваться от преследователей?» — предположила Прэм.
Но позади уже ощущалось чье-то присутствие. Прошло всего несколько мгновений с момента старта — и вот кто-то из крылатых уже их догнал.
Да, Сора и Сиро с феноменальной скоростью освоили полет. Но законов природы не преодолеешь. Максимум, который можно было выжать из крыльев, сотворенных Прэм, — километров двести в час. Для крылатых же не составляло никакого труда развить гораздо большую скорость.
«Они играючи нас догонят, что же делать?!» — в отчаянии подумала Прэм.
Но Сора и Сиро, обернувшись, спокойно обменялись малопонятными репликами:
— Четверо в беспорядочном построении.
— Символы... у первой и третьей.
— Собираем. Где?
— Первая: у основания крыльев, «на». Третья: левый бок, «а».
— Первая тебе, третья мне. Вперед.
Не успела Прэм о чем-либо спросить, как Сора и Сиро слегка изменили свой курс.
В следующий миг, как и следовало ожидать, крылатые настигли их, несмотря на пятиминутную фору. Девушки протянули к Соре и Сиро руки...
— Эхе-хе-хе! Я первая!
— Попались!
...но схватили лишь пустоту.
Они хором издали возглас удивления, не понимая, куда пропала их добыча. И тут же опять воскликнули:
— Ай! — Потому что одна почувствовала прикосновение к основанию своих крыльев, а другая — к левому боку.
Еще две крылатых, отстававшие от своих сородичей всего на мгновение, тоже озирались по сторонам, потеряв Сору и Сиро из виду.
А те, описав в воздухе спираль, уже направлялись к соседнему зданию-кубу. Словно швейная игла, они петляли над домами Авант Хейма.
И в руках брат с сестрой держали по символу.
— Э-э... А... Что это было?..
Даже висевшая у них на шеях Прэм не успела понять, что произошло.
— Это была бочка, — ответил пораженной Прэм Сора. — Базовый прием уклонения от противника, превосходящего тебя по скорости, но летящего по прямой.
Поняв, что приближается погоня, Сора и Сиро подпустили преследователей как можно ближе, а затем резко изменили траекторию и сбросили с хвоста тех двух крылатых, у которых были символы. За мгновение до того, как их должны были схватить, они расправили крылья, повернув их диагонально к земле. В результате они описали в воздухе дугу, теряя скорость, но не меняя направления полета. Для сохранивших же скорость крылатых это выглядело так, словно они исчезли. Иначе говоря, их попросту перегнали.
Пусть Сора и Сиро были не столь привычны к полету и не так быстры, как крылатые, но все же...
— Если от крыльев нет толку, можно просто остановиться. Но раз крылатым не писаны законы физики, то и авиационных маневров они, поди, не знают.
— И даже если... знают... то вряд ли... придают им много значения.
В руках у довольно ухмыляющихся Соры и Сиро было по символу — «а» и «на», как Сиро и сказала ранее.
Прэм, наконец, сложила два и два:
— Вы что... запомнили, у кого какие символы?!