– Мы не можем этого допустить, Сабра! Ты же сама знаешь, это неправильно. Это не выход…
– Пожалуйста, помогите нам! Мы этого хотим.
Она собиралась еще что-то сказать, но глаза ее против воли закрылись. Она была слишком слаба, чтобы снова открыть их, и погрузилась в забытье.
Тайл подняла на Дока встревоженный взгляд.
– Плохи дела, верно?
– Хуже некуда. Давление падает. Пульс слишком частый. Она истечет кровью.
– Что же нам делать?
Док долго смотрел в бледное, осунувшееся лицо девушки, потом сказал:
– Я знаю, что мне следует сделать.
Он встал, взял пистолет с полки, обошел стеллаж и приблизился к Ронни.
13
– Почему они не отвечают на звонки?!
События так изменили Денди, что вместо ревущего баса он теперь говорил высоким голосом, то и дело срывающимся на визг. Он не мог совладать с собой. Выстрелы в магазине повергли всех, собравшихся в фургоне, в состояние, сходное с паникой. Коул Дэвидсон выбежал на улицу, но через несколько секунд вернулся и принялся кричать на Кэллоуэя, обвиняя его в том, что он задействовал части специального назначения.
– Вы же обещали! Вы сказали, Ронни не пострадает! Если вы будете на него давить, если он почувствует, что кольцо сжимается, он может… он может сделать что-нибудь вроде того, что он сделал когда-то.
– Успокойтесь, мистер Дэвидсон. Я принимаю такие меры предосторожности, какие считаю необходимыми. – Кэллоуэй поднес трубку к уху, но те, кто находился в магазине, все еще на звонки не отвечали. – Черт возьми, кто-нибудь может хоть что-то разглядеть?
– Там какое-то движение, – сказал один из агентов, у которого был бинокль. – Но неясно, кто что делает.
– Держите меня в курсе.
– Да, сэр. Вы собираетесь сказать мальчишке о Хуерте?
– Это еще кто? – немедленно влез в разговор Денди.
– Луис Хуерта, один из первой десятки разыскиваемых по всей стране преступников. – Он повернулся к агенту с биноклем. – Нет, я не собираюсь им об этом говорить. Это может вызвать у всех панику, включая самого Хуерту. А он способен практически на все.
Ронни наконец снял трубку.
– Не сейчас. Мы заняты! – бросил он, и в трубке раздались короткие гудки. Кэллоуэй от души выругался и сразу же снова набрал номер.
– Один из мексиканцев там, в магазине, – опасный преступник? – Коул Дэвидсон все больше расстраивался. – Что же он сделал?
– Он нелегально перевозит мексиканцев через границу, обещает им хорошо оплачиваемую работу, а затем продает их, как рабов. Прошлым летом пограничная таможня получила наводку и села ему на хвост. Хуерта и пара его приятелей, сообразив, что дело может кончиться плохо, бросили фургон в пустыне и разбежались, как поганые тараканы. Ни одного не поймали.
– Ну, это еще не самое страшное преступление, – заметил Дэвидсон.
Кэллоуэй нахмурился.
– Фургон нашли только через три дня. Сорок пять человек, мужчины, женщины, дети, были заперты в нем снаружи. Жара внутри фургона, должно быть, достигала двухсот градусов по Фаренгейту, если не больше. Так что Хуерте предъявлено обвинение в сорока пяти убийствах и других разных мелочах.
– И что же, с тех пор о нем не было слышно?
– Почти год он прятался где-то в Мексике. Власти Мексики сотрудничают с нами, они не меньше нас хотели бы его прищучить, но Хуерта – хитрая бестия. Есть только один способ выманить его из норы – деньги. Причем много денег. Значит, если он появился здесь, то можно почти не сомневаться, что где-то поблизости имеется человеческий груз, готовый к продаже.
Дэвидсон выглядел так, будто его вот-вот вывернет наизнанку.
– А кто второй?
– Один из телохранителей, скорее всего. Они очень опасные и безжалостные ублюдки, а их товар – живые люди. Меня только удивляет, почему они не вооружены. А если вооружены, то почему давно оттуда не выбрались.
Грудь Денди шумно вздымалась.
– Послушайте, Кэллоуэй, я тут подумал…
Кэллоуэй резко обернулся. Денди выглядел очень расстроенным, казалось, вот-вот потеряет над собой контроль. Он уже давно не выступал и не задирался.
– Слушаю вас, мистер Денди.
– Пусть только они оттуда выйдут в целости и сохранности. Это сейчас самое главное. Скажите Сабре, пусть оставляет себе ребенка, я не стану вмешиваться. Эта запись с моей дочерью… – Он провел ладонью по слезящимся глазам. – В общем, ничто другое значения не имеет. Я хочу одного: чтобы моя дочь была в безопасности.
– У меня такая же цель, – поддержал его Кэллоуэй.
– Соглашайтесь на все условия мальчишки.
– Я постараюсь с ним договориться. Но сначала мне надо, чтобы он взял трубку.
Телефон продолжал звенеть.
– Ронни!
Парень вздрогнул, увидев, что Док держит пистолет. Очевидно, во всей этой суматохе он забыл про спрятанный пистолет Кайна. Док поднял руку, и Ронни шарахнулся в сторону. Донна взвизгнула и тут же зажала себе рот обеими руками.
Но Док взял пистолет за ствол и протянул Ронни:
– Я тебе его отдаю. Этим я хочу показать, насколько я верю, что ты примешь правильное решение.
Ронни выглядел сейчас совсем юным и неуверенным в себе. Он взял пистолет и, нахмурившись, сунул его за пояс джинсов.
– Вы мое решение уже знаете, Док.
– Самоубийство? Это не решение. Это дерьмо и трусость.
Парень удивленно моргнул, услышав такую грубость из уст Дока. Но это не поколебало его решения.
– Я не хочу об этом спорить. Мы с Саброй уже договорились.
– По крайней мере, сними трубку и ответь, – велел ему Док. – Расскажи, что случилось. Они же слышали выстрелы. Они понятия не имеют, что, черт побери, здесь происходит, и, скорее всего, думают худшее. Развей их страхи, Ронни. Иначе в любой момент сюда ворвется отряд специального назначения, и кто-нибудь обязательно будет ранен или даже убит.
– Какой отряд специального назначения?! Вы лжете!
– Зачем мне отдавать тебе пистолет, а потом врать? Я видел, как эти люди занимали позиции вокруг магазина, когда ты был занят мексиканцами. Отряд уже здесь и ждет сигнала от Кэллоуэя. Не давай ему повода их задействовать.
Ронни подошел к окну, но разглядеть ничего не смог, кроме возросшего числа машин, сгрудившихся у бензоколонки и создавших пробку на шоссе.
– Давай я отвечу на звонок, Ронни, – предложила Тайл, почувствовав его нерешительность. – Мы должны узнать, как на них повлиял просмотр видео. Их реакция может показаться положительной. Вдруг они звонят, чтобы сказать, что согласны на твои условия?
– Ладно, – пробормотал он, кивнув на телефон.
Она с радостью схватила трубку, прекратив этот жуткий звон.
– Это Тайл, – сказала она.
– Мисс Маккой, кто стрелял? Что происходит?
Резкость Кэллоуэя говорила о его беспокойстве. Не желая трепать ему нервы, Тайл поспешила объяснить, что стреляли из пистолета Кайна.
– Пару минут здесь было очень неприятно, – призналась она. – Но сейчас ситуация под контролем. Те двое, которые все это затеяли, нейтрализованы.
– Вы имеете в виду двух мексиканцев?
– Да.
– Они обезврежены?
– Да.
– И где сейчас пистолет агента Кайна?
– Док отдал его Ронни.
– Простите, не понял.
– Он хотел показать Ронни, что доверяет ему, мистер Кэллоуэй, – обиженно сказала она, защищая Дока.
Агент ФБР с шумом выдохнул воздух.
– Чертовски основательно он ему доверяет, мисс Маккой!
– Он поступил правильно. Надо быть здесь, чтобы это понять.
– Судя по всему, – сухо отозвался он.
Краем уха Тайл слышала, как Док продолжает уговаривать Ронни сдаться. Она слышала, как он сказал:
– Ты теперь отец. Ты несешь ответственность за свою семью. Сабра в критическом состоянии, а я больше ничем не могу ей помочь.
– Он вам как-то угрожает? – спросил Кэллоуэй.
– Абсолютно нет.
– А кто-нибудь из заложников в опасности?
– На данный момент нет. Но я не могу предсказать, что случится, если сюда ворвутся эти парни в бронежилетах.