– Да.
Был у этой картинки один недостаток. Туда вписывалась Линда Харпер, а не Тайл Маккой. Черт! Выбрала же она время для отпуска.
– Я возвращаюсь, Галли.
– Нет.
– Ты что, специально послал меня в эту Тмутаракань, чтобы мне было сложнее вернуться?
– Ничего подобного. Я хотел…
– Я далеко от Эль-Пасо? – перебила Тайл.
– Эль-Пасо? При чем здесь Эль-Пасо?
– Или Сан-Антонио. Что ближе? Я могу поехать туда сегодня и утром сесть на любой рейс на юго-восток. У тебя нет расписания? Когда первый рейс в Даллас?
– Послушай меня, Тайл. У нас тут все схвачено. Боб работает вместе с полицией. Линда встречается с друзьями ребятишек, учителями, членами семей. Стив практически поселился в особняке Денди, чтобы быть под рукой, когда позвонят и потребуют выкуп. В чем я, кстати, сильно сомневаюсь. И, наконец, детишки могут объявиться, прежде чем ты вернешься в Даллас.
– Тогда что я делаю здесь, в этом богом забытом месте, черт возьми?
Пожилой мужчина с любопытством взглянул на нее через плечо.
– Слушай, – прошипел Галли. – Помнишь подругу, с которой говорила Линда? Так вот она сказала, что Ронни и Сабра могли вполне сбежать в Мексику.
Тайл немного успокоилась, поскольку находилась к Мексике ближе, чем Даллас.
– А куда в Мексику?
– Она не знала. Или не хотела говорить. Линда и так вытрясла из нее все, что смогла. Ей не хотелось предавать Сабру. Но одно она сказала. Отец Ронни – его настоящий отец, поскольку мать у него второй раз вышла замуж – сочувственно относится к ситуации, в которую они попали. Не так давно он предложил Ронни помочь, если надо. А теперь я скажу тебе, где находится крючок, на который он вешает свою шляпу, и тебе будет очень стыдно за то, что кричала на старика.
– В Гере?!
– Довольна?
Ей следовало бы извиниться, но она не стала. Галли и так все понимал.
– Кто еще об этом знает?
– Никто. Но обязательно узнает. Нам повезло, что Гера – страшное захолустье, вдали от цивилизации. Когда об этом узнают, понадобится время, чтобы туда добраться даже на вертолете. У тебя есть фора, это точно.
– Галли, я тебя люблю! – воскликнула Тайл. – А теперь объясни мне, как отсюда выбраться.
Пожилая дама вышла из туалета и присоединилась к мужу. Она поругала его за то, что он возится с камерой, и велела снова положить ее в сумку, пока не сломал.
– Тоже мне, специалистка по видеокамерам! – пробурчал старик.
– Я нашла время, чтобы прочитать инструкцию, а ты нет, – парировала она.
Тайл заткнула одно ухо пальцем, чтобы лучше слышать Галли.
– Как зовут отца? Дэвидсон?
– У меня есть адрес и номер телефона.
Тайл под диктовку записала все данные.
– Ты договорился о моей с ним встрече?
– Стараюсь. Но учти: он может не согласиться светиться на экране.
– Я его уговорю, – уверенно заявила она.
– Я завтра пришлю вертолет с оператором.
– Постарайся прислать Кипа, если он свободен.
– Вы можете встретиться в Гере. Ты возьмешь интервью завтра, как только мы договоримся с Дэвидсоном. А потом можешь продолжить свой путь и веселиться.
– Если ничего не прибавится.
– Нет уж, это такое тебе условие, Тайл. – Она представила себе, как он упрямо качает головой. – Берешь интервью и катишься в Анджел-Файр. Точка. Конец всем спорам.
– Как скажешь. – Тайл решила, что может сейчас спокойно согласиться, а поспорить потом, если появится нужда.
– Так, смотрим на карту. Вот этот Роджо-Файр… – Карта, скорее всего, лежала на его столе, потому что через несколько секунд он начал диктовать ей, куда ехать. – Думаю, это не очень далеко. Ты спать не хочешь?
Когда Тайл начинала гоняться за какой-нибудь сенсацией, спать ей никогда не хотелось. Даже мысли такой не возникало.
– Я куплю что-нибудь с кофеином в дорогу.
– Свяжись со мной, как только приедешь на место. Я зарезервировал тебе номер в единственном мотеле в этом городишке. Мимо не проедешь. Мне сказали, он сразу за мигающим светофором. Они тебя дождутся, чтобы передать ключ. – Галли, усмехнувшись, сменил тему. – А твой новый бойфренд не разгневается?
– Говорю в последний раз, Галли, нет никакого нового бойфренда!
Тайл повесила трубку и набрала другой номер – этого самого нового бойфренда.
Джозеф Маркус был таким же трудоголиком, как и она. Он намеривался вылететь в Сан-Анджело, поэтому можно было надеяться, что сегодня он допоздна задержится в своем офисе, чтобы привести все в порядок перед отъездом на несколько дней. Она оказалась права – Джозеф снял трубку после второго звонка.
– Тебе что, платят сверхурочные? – спросила она.
– Тайл? Привет. Я рад, что ты позвонила.
– Рабочий день уже кончился. Я боялась, что ты уже ушел.
– Не умею уходить вовремя. Ты где?
– У черта на куличках.
– Все в порядке? Машина не сломалась?
– Да нет, все замечательно. Я позвонила по двум причинам. Первое, я по тебе соскучилась.
Сказать это было необходимо. Дать ему понять, что путешествие не отменяется, намекнуть, что оно только откладывается, убедить его, что все прекрасно, а уж потом сообщить, что в их планах на романтический отдых произошла небольшая заминка.
– Ты же меня вчера видела.
– Совсем недолго, а день выдался таким длинным. Во-вторых, я хочу напомнить, чтобы ты захватил плавки. В этом кондоминиуме джакузи общественное.
После небольшой паузы Джозеф сказал:
– Вообще-то, Тайл, хорошо, что ты позвонила. Мне необходимо с тобой поговорить.
Что-то в его тоне ей не понравилось – во всяком случае, не располагало к легкой болтовне. Она замолчала и стала ждать, что он скажет.
– Я мог позвонить тебе сегодня на сотовый, но как-то не с руки… Дело в том… В общем, мне чертовски жаль. Ты представить себе не можешь, как мне жаль!
Тайл рассматривала бесчисленные дырки в металлической перфорированной ограде телефонной будки. Она таращилась на них так долго, что они слились вместе.
– Боюсь, я не смогу завтра уехать.
Тайл вдруг поняла, что до сих пор задерживала дыхание. Теперь же она облегченно вздохнула. Перемена в его планах снимала с нее вину за то, что она сама их нарушила.
Однако она еще не успела ответить, как Джозеф продолжил:
– Я знаю, как тебе хотелось туда поехать. Мне тоже, – поспешно добавил он.
– Дай я облегчу тебе жизнь, Джозеф. Я как раз и звоню, чтобы сказать, что мне нужна еще пара дней до того, как я смогу поехать. Так что эта твоя отсрочка очень кстати. Ты сможешь встретиться со мной в Анджел-Файр, скажем, во вторник?
– Ты не поняла, что я хотел сказать, Тайл. Дело в том, что я вообще не смогу поехать.
Дырочки в перфорации снова слились в одну линию.
– А, понятно. Это неприятно. Ну…
– Видишь ли, здесь все пошло кувырком. Жена нашла билет на самолет и…
– Что ты сказал?
– Я сказал, что моя жена нашла…
– Так ты женат?
– Ну… да. Я думал, ты знаешь.
– Нет. – Мускулы ее лица, казалось, застыли. – Ты забыл упомянуть о миссис Маркус.
– Потому что мой брак не имеет к тебе, к нам с тобой никакого отношения. Это давно уже не настоящий брак. Когда я расскажу тебе о своей домашней ситуации, ты все поймешь.
– Ты женат. – На этот раз это было утверждение, а не вопрос.
– Тайл, послушай…
– Нет-нет, ничего я слушать не собираюсь, Джозеф. И сказать мне больше нечего, кроме того, что ты сукин сын.
Повесив трубку, к которой ей и прикасаться было противно несколько минут назад, Тайл еще долго держала ее в руке. Она прислонилась к стенке будки платного телефона, уткнувшись лбом в перфорированный металл и крепко сжимая грязную трубку.
Женат… Он был так хорош, что даже не верилось. И не напрасно. Симпатичный, очаровательный, приветливый, остроумный, спортивный, удачливый и прекрасно обеспеченный Джозеф Маркус женат. Если бы не авиабилет, она завела бы роман с женатым мужиком.
Тайл проглотила слюну, борясь с тошнотой, и постаралась взять себя в руки. Зализывать свое уязвленное эго она будет позже, позже будет ругать себя за то, что была такой дурочкой, и костерить его в пух и прах. Сейчас же ее ждала работа.