Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Явившийся следом Ньярлатхотет, наиболее человекоподобный из всей этой гнусной компании, стройный и изящный, облаченный лишь в высокую шапку, неожиданно заговорил на нюноршке.

– Четыре дня от сего, – изрек он, и Харальд торопливо перевел это на английский. – Затем звезды уйдут из благоприятных положений, и придется ждать следующего шанса, а он представится только через сто лет.

– Да, о великий, – дядечка в тиаре отвесил поклон до земли, а прочие ребята и девчата из Церкви Святой Воды простерлись ниц.

Ньярлатхотет улыбнулся и сгинул, и вся пещера вздрогнула.

Азарот, Потаенный Хаос, явился под аккомпанемент ужасающих звуков – воя и визга, хлестнувших из динамиков ноута. Я невольно поежился, Ангелика буркнула что-то по-немецки, а Антон воскликнул: «Ну, надо же!».

И я готов был его поддержать.

Этот тип, прозванный еще Султаном Песка, не имел какой-то постоянной формы, он менялся, перетекал из облика в облик, и объединяло эти облики только одно – кошмарность. Лица, лапы, ноги, сердца и желудки, когти и щупальца, рты и уши – все это появлялось и исчезало, и казалось, что столб зеленого пламени бьется в истерике.

– Какой красавчик, – заметил я. – Да-а, тем, кто ему поклоняется, не позавидуешь – статую не забабахаешь, икону не нарисуешь, а при личной встрече рискуешь получить инфаркт и маразм.

– А другие, что, лучше? – Ангелика хмуро посмотрела на меня, и мне пришлось признать, что она права.

Все эти «боги», давно сдохшие ублюдки, были мерзки, злобны и ужасны.

Пообщавшись с Азаротом, забравшиеся в пещеру типы начали взывать к Йог-Соготу, и тот не замедлил явиться: облакоподобный, с толстыми слоновьими ногами и человеческим лицом на спине. Этот тоже принялся вещать на норвежском языке, но понес такую муть, что даже на физиономии жреца в тиаре отразилось недоумение, а бедный Харальд и вовсе вспотел.

– Я раскрыт… мир повернут… исторгнуть чрево… мертвое восстанет… злоба изольется… три на пять… семь жизней, – переводил коллега, даже пытаясь подражать гулкому трубному голосу. – Ущербный светоч… отсечь головы… то, что странствовало, станет постоянным…

Произнеся эту речь, Йог-Согот зубасто улыбнулся и исчез.

– Сейчас к Кхтул-лу обратятся, – сказал я. – Только он остался.

Но мой прогноз не сбылся.

Дядечка в тиаре и его помощники начали кидать в костер некий черный порошок, отчего из пламени повалил серый дым, а прочие адепты ЦСВ вскочили на ноги и похватали рюкзаки.

– Это бред, – убежденно проговорил Харальд, когда из темного провала, что тянулся вдоль одной из стен, вылетела тварь размером с лошадь и опустилась на пол пещеры.

Она напоминала одновременно крота, летучую мышь и муравья. Черное, покрытое мехом тело опиралось на членистые лапки, которых было то ли десять, то ли двенадцать. Хлопали огромные кожистые крылья, а с их кончиков медленно стекала тягучая белесая слизь.

Дядечка в тиаре взмахнул рукой, и светловолосая женщина, совсем еще молодая, забралась монстру на спину. Тот зарычал, очень изящно поднялся в воздух и сгинул в том же провале, откуда явился.

На смену ему оттуда поднялся второй.

– Вот почему они отпустили катера, – сказал я. – У них особый способ транспортировки, и свои «лошади»…

Адепты Церкви Святой Воды без страха забирались на крылатых уродов, и те уносили их в темную бездну. Костер догорал, столб зеленого пламени делался все ниже, и мрак сгущался в пещере на полуострове Корснес.

Жреца в тиаре унес на себе особо крупный монстр с белой головой, и в подземелье стало пусто.

– Что это такое было? Откуда взялись эти… животные? И что происходило с огнем? – дрожащим голосом, но вместе с тем достаточно требовательно спросил Харальд. – Вы должны мне объяснить!

И белокурая бестия, и даже не владеющий английским худред посмотрели на меня – понятное дело, когда надо трепать языком, вешать лапшу на уши и пудрить мозги, всем нужен Пат.

– Это долгая история, – начал я задушевным голосом психиатра, собравшегося поведать пациенту о том, что тот чуток свихнулся. – И вряд ли она тебя порадует, зато точно духовно обогатит.

История и вправду оказалась длинной, вот только коллега не пожелал «духовно обогащаться». Выслушав мой рассказ про магию, Властителей Древности и их поныне здравствующих последователей, он нахмурился и с решительностью настоящего викинга заявил:

– Ерунда. Все это противоречит научной картине мира и существовать не может.

– Но ты же сам видел вещи, которые в эту самую картину мира не вписываются, – сказал я.

– Возможно, у нас были галлюцинации, – осторожно предположил Харальд. – Или мы стали жертвой изощренной мистификации. Современные технологии позволяют создать какое угодно изображение. Поэтому наши камеры в пещере могли обмануть, дать нам ложную картинку, показать то, что не существует в действительности.

– Вынуждена процитировать тебя, – вмешалась в разговор Ангелика. – Ерунда.

Коллега мрачно засопел, а я подумал, что мы, люди, – существа на редкость ограниченные и негибкие. Если мы сталкиваемся с явлением, которое не вписывается в образ мироздания, содержащийся в нашей уникальной голове, то прилагаем все усилия для того, чтобы объявить это явление изощренным обманом или глюком вместо того, чтобы признать, что наше представление о Вселенной ошибочно.

И я, когда отказывался поверить в существование Властителей Древности, был ничем не лучше упрямого норвежца.

– Возможно, и ерунда, – согласился Харальд. – Но я все равно не могу вот так принять, что магия – это реальность, и что есть древние, давно мертвые боги, каким-то образом ухитряющиеся действовать в нашем мире.

– Ладно, прибудем в Берген, еще раз посмотрим запись, – не стала давить на собеседника наша шпионка.

– И учти! – погрозил я Харальду пальцем. – Связавшись с нами, ты оказался в ситуации, когда эти дохлые могущественные уроды поверили в тебя, а уж веришь ты в них или нет – им все равно.

Такое заявление коллегу озадачило, и он замер с открытым ртом.

– Так что, мы так и будем торчать здесь или поплывем назад? – спросил Бартоломью, которому надоело играть роль свидетеля при непонятной для него беседе. – А то спать хочется.

– Сейчас поплывем, – ответил я, и перевел вопрос Антона на английский.

– Да, пора возвращаться, – сказал вышедший из ступора Харальд. – Только якоря поднимем…

Время подходило к трем, и небо потихоньку светлело. Вокруг катера клубился туман, сквозь него угадывались очертания ближайших островов. Дождь не шел, но капельки влаги блестели на всех поверхностях, и было довольно холодно.

Мы выбрались из каюты, и коллега отправился поднимать носовой якорь.

– Представьте, не идет, – удивленно сказал он, потянув за цепь. – Похоже, за что-то зацепился…

Я хотел сообщить, что нырять в ледяную воду не намерен, но тут услышал за бортом мягкий всплеск, и за ним – еще один. Мигом позже ноздрей коснулось знакомое зловоние – смесь запахов тухлой рыбы, химической гари и свежего гуано.

– Это еще что та… – Бартоломью осекся на полуслове, а Ангелика шустро скользнула обратно в каюту.

За борт рядом со мной ухватились две руки с перепонками между пальцев и острыми когтями, а следом показалась лысая, покрытая серой чешуей башка с выпученными лягушачьими глазами.

Да, далекий путь пришлось проделать этим водоплавающим ребятам, чтобы добраться сюда аж из Кракова, если это, конечно, те же самые типы, а не их местные родственники.

– Опять вы? Одного раза мало? – пробурчал я и врезал кулаком по уродливой морде.

Чешуйчатая башка исчезла, руки разжались, раздался громкий плеск.

Но кто-то хлюпающий, толстый уже забирался на нос, другой незваный гость карабкался на корму, и Харальд в оцепенении смотрел на подбиравшееся к нему существо.

– Не стой столбом! Сожрут! – рявкнул я, и тут на поле боя появилась валькирия с оружием.

«Вулкан» в ее руках негромко хлопнул, и один из лысых уродов полетел в воду. Второй оскалился, но две ампулы с чем-то откровенно ядовитым вонзились ему в шею, и оскал превратился в гримасу боли. Третьему досталось от кулака опомнившегося коллеги, и мощный удар отшвырнул мутировавшего жабоида метров на пять.

65
{"b":"942352","o":1}