Артур схватил брата за руку, и они исчезли.
— Вот здорово! — Оливер завистливо проводил дядю глазами. — Интересно, мам, этому можно научиться?
* * *
Артур перенес брата в свое убежище, в котором проживал после развода с женой, в номер гостиницы «У Гарри». Быстро осмотрев комнаты, Генри удивленно заметил:
— Надо же, магическая гостиница, а оформлена как обычная, магловская… ты снимаешь здесь номер?
— Нет. Это временное убежище мне любезно предоставил лорд Малфой.
— Никогда бы не подумал, что надменный Люциус способен на столь благородный поступок!
— И сам не ожидал и очень ему благодарен, поскольку Люциус оказал мне огромную услугу: после бегства из дома, мне негде было жить. Гостиницу делали по его заказу маглы, магические предметы в моем жилище лишь ТОП — телевизор плюс омут памяти, да еще вот это, — и Артур подвел брата к стене, на которой висел огромный гобелен цвета бургундского вина, затканный золотыми нитями, ведущими к миниатюрными портретами предков.
Генри зачарованно смотрел на гобелен, который не раз рассматривал в родительском доме. Правда, выглядел он тогда, как старая, выцветшая тряпка. Отец рассказывал, что фамильное древо — это артефакт, но в руках предателей крови, он работать не будет, оно подчинится только магу, снявшему проклятье.
— Артур! Гобелен тебе подчинился! Значит, я не ослышался, когда ты назвался лордом Перси! — Генри кинулся обнимать брата. — Наверное, Магия оценила вашу доброту и порядочность: отец не выкинул из семьи сквиба, несмотря на насмешки чистокровных, а ты помог встать на ноги семье сквиба и маглы! Я знаю, что это была твоя идея, разделить наследство отца поровну, что он и сделал! Собственно говоря, моя жизнь полностью изменилась, благодаря тебе: ты заставил меня взглянуть на мир маглов другими глазами, помог подобрать дело по душе…
— Пре-кра-ти! — смутился Артур. — Любой порядочный человек на моем месте поступил бы так же! Ты еще не забыл, что мы выросли вместе, что ты — мой брат?! Быть может, я бы бросил тебя, если бы меня заставила Молли: находясь под действием амортенции, я был не способен сопротивляться ее приказам, … но она понятия не имела, что я не терял с вами связь! Знала, что у меня есть брат, и все. Хорошо, что у меня хватило ума промолчать о вашей семье — чистокровная дрянь ненавидит маглов и сквибов … поэтому, из года в год, я спокойно навещал вас.
— Зачем ты так грубо отзываешься о бывшей жене? Все-таки Молли — мать твоих детей, хотя бы за это она заслуживает уважения!
— Вот что мы сделаем, — задумавшись на секунду, сказал Артур, — ты останешься здесь, чтобы просмотреть то, что случилось в моей семье, а я, чтобы не терять время зря, навещу Муфальду, мою старую знакомую из министерства. Предупрежу ее, что семья Уэсли — мои родственники и узнаю, что мне надо предпринять для того, чтобы защитить племянников.
Он настроил ТОП, сбросил в него воспоминания и исчез. Вернулся он, когда брат просматривал драматическую сцену отречения Молли от собственных детей:
— Дрянь — это мягко сказано, — с отвращением досмотрев сцену до конца, взорвался Генри, — я бы нашел для твоей жены более жестокие слова! А мальчишки — доверчивые глупцы, сломали себе жизнь, поверив идиотской теории Дамблдора! … Сейчас они еще до конца не осознали, что вытворили, а, когда осознают, головой о стену будут биться. Как говорится в старой пословице: «мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец», а их колодец высох…
— Ума не приложу, что теперь делать с мальчишками. Как бывшая жена относится к маглам, ты видел собственными глазами, … в волшебном мире, даже если бы я мог, оставлять их немыслимо: они не видят даже собственный дом! У меня нет возможности, бросив работу, постоянно следить за ними … к тому же, выйдя из дома, без меня они не смогут в него войти … да и дома у меня пока нет. За три века, замок Перси пришел в полную негодность, правда, источник магии уцелел. Уцелел, но сильно ослаб, иначе домовик, которого Уильям нашел около него полумертвым, не был бы в таком состоянии.
Но, если бы даже замок был бы цел, это место было бы непригодно для проживания близнецов: вместо замка, они увидят лишь развалины, Хогвартс тому пример. Да и чем они стали заниматься, даже находясь в нем? Они и волшебству учились кое-как, и делать ничего не умеют… пока не стали маглами, вся их энергия была направлена на всевозможные пакости, которые они щедрой рукой раздавали направо и налево.
— Теперь моя очередь помогать брату, и я рад, что могу отплатить тебе добром за добро! Вот, что я предлагаю, — сказал Генри, — мы с Элис оставим мальчишек у себя и займемся их перевоспитанием. За пару месяцев адаптируем их к обычному миру, а затем, я возьму их к себе на работу. И, чтобы жизнь медом не казалась, пристрою их в ресторан … для начала, грузчиками … а там посмотрим на их поведение… ну, как, согласен?
— Ты еще спрашиваешь! Ты меня просто спасаешь! Как ты считаешь, каково знать, что эти недоразумения брошены на произвол судьбы?! А ты даешь мальчишкам шанс начать жизнь с чистого листа … и горе им, если они его потеряют — тогда я предоставлю их самим себе ... или отправлю в Лютный, пригодятся бродягам на ингредиенты! И я смогу донести это до них … но как к вторжению хулиганистых подростков отнесется твоя жена?
— Элис, до рождения детей, работала директором школы для трудных подростков. Твоим хулиганам она не по зубам! К тому же, жена недавно жаловалась, что сейчас, когда сыновья подросли, ей стало скучновато находиться дома … поэтому я уверен, что она не откажется в свободное время обучать твоих неучей магловским предметам, без которых в обычном мире не обойтись. Единственное, что тебе придется сделать, это позаботиться о документах для них, я покажу тебе образцы. Будут документы, оформлю над ними опеку, только надо выдумать какую-нибудь легенду, почему они безграмотны в таком возрасте…
— С четырьмя детьми Элис некогда будет изучать с балбесами школьную программу! Представляешь, сколько ей прибавиться работы по дому? Если в обычном мире есть какой-то аналог домовиков, ты бы мог нанять его, а я стал бы оплачивать его работу.
Генри подавился смешком:
— Есть, в нашем мире они называются «домработницы» … этот вариант отпадает из-за статута секретности, поскольку мои дети — волшебники. … Но я придумаю, как снять с Элис излишнюю нагрузку: у маглов большую часть работы делают всевозможные приспособления, а доставку еды на дом мне не составит труда организовать.… А теперь вернемся к главной теме: расскажи, удачным ли был твой визит в министерство.
— Ты знаешь, мы с Муфальдой, обнаружили кое-что странное, — сказал Артур.
— Это представляет угрозу для мальчиков? — Генри, сам не свой от волнения, резко повернулся, не заметив стоящий сзади стул, споткнулся, и, чтобы удержаться на ногах, схватился за гобелен. Неожиданно, его руку кольнула невидимая игла, появившаяся капля крови впиталась в ткань, и гобелен начал оживать. Донельзя удивленный, мужчина разглядывал просыпающиеся миниатюрные портреты предков. А затем к нему обратился тот, в честь кого он получил свое имя: лорд Генри Перси:
— Приветствую, потомок! Не уподобляйся Артуру: не забивай голову глупостями, просто поищи себя на гобелене … раз он тебе подчинился, ты должен здесь быть! Артур, помоги!
Братья занялись совместными поисками, и скоро ликующий голос Артура возвестил:
— Нашел! Генри, смотри, ты видишь боковую ветвь, отходящую от рода Артура Перси?
— Вижу. И не могу ничего понять! Я прекрасно знаю, что, если оба родителя — сквибы, у них иногда рождаются дети-волшебники, но Элис — магла! Уильям, по моей просьбе проверял ее происхождение в Гринготсе! И вдруг… я узнаю, что мои сыновья не просто маги, а маги-основатели магического рода Уэсли, а я, сквиб, их регент … как такое может быть?! Мы оба знаем, что создание рода невозможно, если нет магического источника привязанного к его основателю кровью и магией. Род создан, но у него нет источника! Как, без источника, будет формироваться сила маленьких магов, как будут определяться их магические способности? К тому же, источник связывает всех магов рода в единую семью, а …