— Все это для него домовушка делает. Если родителей нет в его жизни, значит, бабушка должна была их заменить, а вы, Августа, с этой задачей не справились, — фыркнула девушка. — Объясните, зачем таскать ребенка к больным родителям, если он после этого плачет и ночами не спит? Или вы и этого о внуке не знаете?!
— Я хотела, чтоб он рос сильным и смелым человеком, как его отец!
— Замечательно! Смелость и силу начали воспитывать, выкидывая ребенка из окна! — Василиса воинственно посмотрела на поникшую Августу. — Вот, что, бабушка дорогая, я взяла мальчика под свою защиту, нравится вам это или нет. И обижать его больше никому не позволю!
— Да кто ты такая?! И причем здесь наши родственники? — наконец пришла в себя Августа.
— Это потом, — отмахнулась Василиса, — иначе не успеем, опять превращусь в жабу.
Августа посмотрела на Василису, затем перевела взгляд на внука, опять посмотрела на Василису…
— Невилл, — обратилась она к внуку, — если ты знал, что жаба — девушка, почему решил назвать ее Тревором?
— Это для конспирации, бабушка, — важно ответил Невилл.
— Не отвлекайтесь, сейчас Удача доложит, что у ваших родственников подслушала…
— Я существо бессмертное, мне не годков, веков не сосчитать, сколько, — начала Удача, — так что на «вы» называть тебя, Августа, язык у меня не повернется. Ты для меня девочка. Теперь к делу: родственники твои — людишки мерзкие, они всю твою семью извести мечтают, ссорятся каждый день из-за того, что все наперекосяк пошло: ни сына со снохой, ни внука, ни тебя пока не смогли со свету сжить…
— Погоди, — остановила рассказ Василиса, — Августу что, тоже извести пытались?
— Ну да, и ее тоже, — кивнула головой Удача, — после того, как «добрый» дядя племянника из окна уронил, а тот выжил, они Разрыв-травой, или магической полынью по другому названию, — внесла ясность она, увидев удивленные лица Невилла и Августы, — травить вас пытаются. Это еще не все: сына и сноху ухитрились напоить гадостью этой, поэтому их и вылечить не могут.
— Невилл, — перебила ее Василиса, — я тебя что, напрасно учила, как же ты ничего не заметил? Я отсюда вижу, на окне отрава стоит…
— Это растение мне сегодня племянница в подарок прислала, — потерянно призналась Августа.
Невилл подошел к окну, понюхал растение, стоящее там, растер листочек растения в руке, еще раз понюхал, лизнул и только тогда ответил:
— Да, это полынь, не простая, а ее магическая разновидность, трава Забвенья или Разрыв-трава, у нее только запах полыни, а горечи нет совсем.
— Поверить не могу! — вскипела Августа. — Зачем родне это нужно? Деньги у нас есть, конечно, но я совсем не так богата, как Блэки или Малфои…
— Дом им твой нужен, простота! — важно объяснила Удача. — Здесь место силы, поэтому и мечтают родственники им завладеть. Не понимают, олухи, что тебе и внуку именно ваше место силы помогает выжить.
— Так, — взбесилась Василиса, — да я их в тараканов превращу…
— Не надо, — Удача лучилась самодовольством, — за них уже сама Магия взялась — если не прекратят делать зло, станут… Этими… 3абыла, какое-то слово они говорили... А, вспомнила: маглами. А сил у них и вправду меньше становится, жаловались друг дружке. Так что тебе, дорогая, — обратилась она к Августе, — родственников этих гнать надо!
— Я теперь в их присутствии глаз с Невилла не спущу, — пообещала Василиса.
— Вот еще! — зло фыркнула Августа, — я пошлю сову с письмом, что видеть их не желаю!
— И они поймут, что их план раскрыт и придумают что-нибудь еще коварнее, — ехидно добавила Василиса. — Hет, сначала надо родителей Невилла обезопасить, а уж потом эту нечисть от дома отлучать…
— Василиса, — Невилл, внимательно слушавший неприятный разговор, уловил главное, — как ты думаешь, родителям помочь можно?
— Посмотрим, можно ли помочь, — решительно сказала Василиса. — Завтра, Невилл, поищем болото и соберем Одолень-траву, это противоядие от Разрыв-травы. Ты видел, наверное, красивые растения с цветками на длинных стеблях, с большими круглыми листьями — они растут не на земле, а в воде, я тебе покажу на картинке — вот они и нужны.
Августа упала на колени перед молодой волшебницей:
— Умоляю, спаси мою семью, у меня кроме них нет никого на свете!
— Успокойтесь, Августа, — Василиса бережно подняла женщину с колен и усадила в кресло, — конечно, постараюсь помочь. Мне Невилл стал младшим братом за эти годы. Есть здесь поблизости болото или пруд с этими растениями?
— Болото есть недалеко, и волшебные кувшинки в нем плавают, я видел, — припомнил Невилл.
— Отлично. Кувшинки — это просто другое название Одолень-травы. Соберешь их перед самым моим превращением, будем лекарство готовить. Сначала вас обоих вылечим, а если поможет, можно будет и о твоих родителях подумать. Жаль только, времени много прошло... Ну все, до завтра, чувствую, сейчас превращаться буду.
Превращаться при всех Василиса не захотела, поэтому ушла из гостиной, и Августа, наконец, смогла хорошенько разглядеть внука.
— Невилл! Посмотри мне в глаза!
Но Невилл отвернулся.
— Ты боишься меня?
— Нет, но ты меня все время обижаешь тем, что сравниваешь с отцом, а сам я тебя не интересую.
Было заметно, как сильно расстроена Августа, и Невилл, пожалев ее, подошел ближе и обнял. Та, не выдержав, зарыдала, Невилл тоже зашмыгал носом... Когда они полностью успокоились, Невилл по просьбе Августы рассказал ей о Василисе:
— Отец превратил ее в лягушку, а она, попав в наше время, попыталась от заклятья избавиться. Совсем снять заклятье не смогла, так и получилась жаба вместо лягушки. Быть целыми днями в виде жабы скучновато, конечно. Но она умная и хитрая, приспособила домовушку к делу: когда та не занята, Василиса учится по книгам. Книга лежит на подставке, и, когда жаба квакнет, эльфа ей странички переворачивает. Она наш язык знает лучше меня, теперь изучает современные магловские науки, а то говорит, отстала на тысячу лет…
— А как же вы понимали друг друга, пока она язык не выучила?
— Язык она еще до меня знала, а мне толмач помогал. Подожди минуточку.
Невилл исчез из гостиной и через секунду появился снова, держа в руках маленькую, размером в свой мизинец фигурку совы.
— Невилл, Василиса что, научила тебя аппарации? — удивленно ахнула бабушка. — Но как она смогла? В Хогвартсе этому учат на седьмом курсе, да и то не у всех учеников получается…
— Бабушка! Я же говорил, на Руси колдовали по-другому. Василиса так недовольна тем, что современные колдуны растеряли много знаний за века! Она прочитала старые школьные учебники, — пояснил он, — и очень разозлилась! Поражалась, зачем в школе учат танцевать ананасы и превращать спички в иголки, когда нужно учить важным и полезным вещам. Вот, смотри: это толмач или переводчик, — он положил перед бабушкой маленькую фигурку, — Василиса его из старой пуговицы сделала. Его можно уменьшить и вставить в ухо.
— А почему сова? — удивилась Августа, разглядывая изящное изделие.
— Сов на Руси считают мудрыми птицами.
— А мудрый по-английски что значит?
Невилл нажал невидимую кнопочку на голове совы, и она послушно забубнила:
«Мудрость — это способность грамотного применения знаний. Большой, глубокий ум, опирающийся на жизненный опыт».
— Замечательная вещь! — восхитилась Августа. — Замечательное волшебство! Да, Невилл, похоже, что хоть в чем-то нам повезло впервые за столько лет. Мне прямо не терпится поближе познакомиться с твоей Василисой! А что еще ты умеешь?
Бабушка с удивлением наблюдала, как Невилл взмахом руки увеличивает, а затем уменьшает фигурку совы, как превращает чашку в ложку, в вилку, в салфетку, в живую мышь…
— Восхитительно! — не выдержала бабушка, — в жизни такого не видела! Трансфигурация — сложная наука, а у тебя так легко получается!
— Подумаешь, трансфигурация, это как раз легко, — ответил внук, пытаясь скрыть довольную улыбку,— зелья варить и держаться в воздухе намного сложнее…