— Пошли хитрый артефакт испытывать, — предложил Лавгуд, и волшебники отправились поближе к ТОПу. Увидев, что никто из мужчин на нее не обращает внимания, Василиса поманила Деллу за собой и привела ее в кабинет мужа:
— Здесь нас никто не услышит: профессор Флитвик кабинет от прослушки зачаровал. Держи, — она достала из широкого рукава платья клубочек и отдала мачехе, — клубочек зачарован Хроносом, Магией и мной. Не потеряй, не вырони случайно — клубок не сможет увидеть никто, кроме тебя! Как только отец назовет нужное место — возьметесь за руки, и артефакт перенесет вас туда в одно мгновение. Клубочек, сколько бы вы в Книге ни пробыли, вернет вас назад ровно через три недели. Только отцу об этом ни слова! А то обрадуется и начнет прыгать по векам туда-сюда, старых друзей искать, да старые приключения вспоминать… И, если сильно увлечется, не стесняйся напоминать, зачем он в прошлое отправился и что в настоящем времени люди в нем нуждаются…
Уже собравшись уходить, Кощей вспомнил:
— Ты обещал придумать заклинание, Северус!
— Записывай, тесть, или запоминай: «Diem Tempus»…
— Приведи завтра внуков, часиков в шесть, хочу их повидать перед дальней дорогой…
* * *
Первого урока зельеварения дружная компания ждала с нетерпением: интересно было сравнить Снейпа с Принцем; понаблюдать, как он ведет урок здесь; оценить его вид под иллюзией. Стоя у его кабинета, друзья обсуждали происшествие на уроке чар — не справившись с непослушной палочкой, Дадли, вместо пера, поднял в воздух профессора Флитвика…
Обсуждать этот забавный случай было намного интереснее, чем слушать вопли Рона Уизли, который вторую неделю не мог смириться с тем, что после отбоя лестницы становились недоступными. Слушать его соглашалась лишь парочка таких же, как он, всем недовольных гриффиндорцев. Досадовать у Рональда причина была: братья-близнецы рассказали младшенькому о хитроумном проходе на кухню, где домовики по первому требованию выдают студентам разные вкусности. Рон собирался навестить вожделенное место ночью, но вдруг лестница куда-то пропала! И всю неделю его распирало от злости: зная секрет, как проникнуть на кухню (братья объяснили, что надо пощекотать нарисованную грушу на огромной картине, висевшей на двери), он не смог туда попасть!
С первого дня пребывания в замке, кухня стала его заветной мечтой. Конечно, кормили в Хогвартсе хорошо, но почему-то даже гриффиндорцы неодобрительно косились, когда он тянулся за четвертой котлетой или пятым пирожным. Не нравилась однокурсникам и его тарелка, в которую Рон накладывал так много еды, что она вываливалась на стол. А на кухне, по словам братьев, домовики наполняли тарелки под завязку, давали сладкого вволю, еще и предлагали взять еду с собой. И, в очередной раз, Уизли мигом нашел виновника:
— Это ты, Поттер, во всем виноват, — злобно прошипел он.
— Карфаген тоже я разрушил? — ухмыльнулся Гарри. — И Стоунхендж?
Оглядевшись по сторонам и не увидев рядом с друзьями кота, Рон кинулся в драку, но был остановлен грозным голосом профессора Снейпа, чьего приближения Уизли не заметил:
— Десять баллов с Гриффиндора за хулиганскую выходку, Уизли! — затем профессор открыл дверь в кабинет зельеварения, и студенты начали рассаживаться по местам.
Свой кабинет Северус не успел показать ни жене, ни четверке друзей — не до того было. Поэтому, пристроив жабу, они уселись за длинный стол, за которым поместились все четверо, и осталось место еще для двоих, и принялись осматриваться.
Кабинет зельеварения был мрачным, холодным, в нем отсутствовали окна. Просторное помещение слегка освещали зачарованные светильники, бросавшие неяркий свет на три ряда парт. Вдоль стен установлены стеллажи, на полках которых стояло множество банок с заспиртованными животными и насекомыми, склянок с сушёными травами и разноцветными жидкостями.
— Профессор заспиртовал мюмзиков и зелюков, — захихикал Драко, вспомнив Луну.
— А так же тинников, шпрутиков и крутишек, — поддержали его шутку остальные.
— Тише, а то нам влетит, — предупредил Дадли, — видите, Северус уже идет сюда … ух, ты, какая мантия …
— В такой мантии он похож на Дарта Вейдера! — впечатлился Гарри.
— Не, не похож, — приглядевшись, сказал Невилл, — тот шлем не снимает, и плащ не такой… мне кажется, что Северус больше похож на Дракулу из старого фильма про вампиров, вид такой же дикий, но симпатишный…
«Дикий, но симпатишный», преподаватель, похоже, обладал не только бесшумной походкой, но и острым слухом, поскольку наградил Вилли таким взглядом, что тот боязливо поежился. Профессор быстро проследовал к преподавательскому столу и начал урок с того, что сверил список учащихся, внимательно оглядывая каждого ученика. Вид Северуса действительно был устрашающим: темная мантия оттеняла суровое, бледное лицо, а холодный взгляд черных глаз заставил детей замереть.
— Моё имя Северус Снейп и в ближайшие несколько лет я буду обучать вас искусству зельеварения, — он помолчал несколько секунд, разглядывая притихших учеников. — Вы, скорее всего, не имеете понятия, что с помощью зелья можно вызвать у человека чувство детской светлой радости, прилив необыкновенной смелости. Оно может помочь увидеть красоту, может приманить удачу… а может заставить говорить правду, навсегда забыть важное событие, сделать сердце каменным, и даже лишить магии…
Профессор подошел к столу, за которым устроились друзья, недовольно поморщился, увидев жабу, и медленно оглядел студентов, выбирая «жертву». (Жертва была необходима, чтобы назначить детям отработку — иного способа забрать мальчишек к себе в шесть часов вечера он не смог изобрести)
— Поттер, как называется зелье, которое заставляет человека стать бесчувственным?
— Я не знаю, сэр.
— А зелье, приманивающее удачу? Ну, же Поттер, отвечайте!
— Я не знаю, сэр!
— А какое зелье не под силу сварить даже мне?
— Я не знаю, сэр, спросите лучше Драко — видите, он хочет отвечать.
— Поттер! Десять баллов с Райвенкло за наглость, и отработка! Малфой, что вы хотите столь срочно мне сообщить?
— Сэр, все зелья, что вы назвали, их нет в учебнике для первого курса!
— Отработка, Малфой!
— Но, сэр, это несправедливо! — не выдержал Дадли.
— Отработка всем четверым, сегодня в шесть, явитесь в кабинет зельеварения … работу я вам обеспечу…
— Молчи, — прошептал Гарри Невиллу, порывающегося возразить взбешенному преподавателю…
— Увы, — картинно вздохнул Северус, возвращаясь к своему столу, — вы ничем не отличаетесь от того стада твердолобых тупиц, которых мне обычно приходится обучать. Итак, зелье, которое заставляет человека стать бесчувственным, называется «Холодное сердце», приманивающее удачу — «Феликс Фелицис», а то, которое не в состоянии сварить, ни один зельевар, носит название «Слезы звезд». Итак, чем оно уникально? Данный эликсир могут изготовить только эльфы, поскольку для его изготовления необходима звездная магия, в виде эликсира, и звездная пыль. Это зелье, не имеющее вкуса и запаха, абсолютно прозрачное, похожее на воду, наполненную бесцветными блестками. Искры в зелье постоянно переливаются и создают радужное свечение. «Слезы звезд» является универсальным средством, излечивающим от ран (даже потенциально смертельных) и полностью нейтрализующим любые яды… Конечно, это — легенда, но экзаменаторы любят задавать студентам каверзные вопросы…
А теперь из мира фантазий перейдем к более прозаическим вещам — технике безопасности… А почему никто не записывает?
Весь первый урок заняло знакомство с правилами, а второй час занятий дети учились правильно резать, крошить, рвать, давить, отмерять и взвешивать. Особо профессор не свирепствовал, но заметив, что парочка студентов факультета львов решила попробовать ингредиенты на вкус, снял с них баллы. Поэтому, как только закончился урок, ворчащие гриффиндорцы кинулись на волю — спасаться от «злобной летучей мыши».
Глава 102