Литмир - Электронная Библиотека

Они вошли в пирамиду, узкий тёмный коридор слабо освещался факелами. Свет огня открывал исписанные рисунками и текстами стены. Джинни с интересом их разглядывала, пытаясь понять, какой смысл был в них заключён. Ведь перед поездкой она почитала тонкую брошюрку о иероглифах и, к примеру, могла догадаться, что речь идёт о поклонении солнцу и о дарах богу Ра, хотя, конечно, это можно будет трактовать и иначе. Сложив руки перед собой, она подняла правую к подбородку и с видом знатока продолжила строить свои мысленные теории, рассуждая о толковании символов.

Реддл что-то спросил у Хенри об амулетах, которыми египтяне были увешаны с ног до головы. И тот был очень рад этому, словно только этого и ждал!

— Амулеты и талисманы были повсюду. Их носили как защиту от злых духов и для привлечения удачи. Каждый амулет имел свою силу, и египтяне верили, что с помощью магии они могут управлять своей судьбой. Представьте, как они собирались в храмах, окруженные священными символами, и произносили заклинания, которые могли вызвать дождь или исцелить рану! — почти на одном дыхании выдал Хенри.

Он поднял руку, словно призывая к вниманию, и продолжил:

— Это был ключевой аспект их жизни. Жрецы проводили ритуалы, которые объединяли магические практики и поклонение богам. Они могли заставить богов действовать по своей воле, произнося священные слова и выполняя ритуалы. В этом месте, куда мы направляемся, вы сможете ощутить эту магию на себе.

Ха! Боги? Да это истинная чушь, — презрительно процедил Том, наклоняясь к её уху.

— А может и нет, откуда нам знать, — пожала Джинни плечами, снова увлечённо ведя пальцами по выгравированным на стенах пирамиды иероглифам.

— Дурёха, боги — это идиотская выдумка власть имущих для контроля над толпой, — едко бросил Том, на что Джинни закатила глаза, цокнув языком.

Миссис Уизли и мистер Уизли смеялись и делали фотографии, стараясь запечатлеть каждый момент. После неудачной попытки запереть то ли Рона, то ли Перси, Джинни особо не следила. Джордж и Фред нашли себе новое занятие — они пытались отломать кусок стены с иероглифом как сувенир на память. Перси с видом примерного ученика слушал экскурсовода, Билл, хотя и без особого интереса, но также был сосредоточен на Хенри, а вот Чарли то и дело шёпотом дополнял речь паренька, чем очень раздражал его.

— Здесь, — говорил Хенри, — фараоны были похоронены с богатствами, чтобы они могли взять их с собой в загробную жизнь.

— Надеюсь, у них не было слишком много вещей, — прокомментировала Молли, — иначе это было бы очень тяжело!

Экскурсия завершилась на смотровой площадке, откуда открывался потрясающий вид на плато. Хенри подытожил путешествие, напомнив о важности сохранения этих исторических памятников.

— Надеюсь, вы все унесёте — строгий предостерегающий взгляд, означающий "не дословно же!" — обратился к близнецам, что были в шаге от кражи куска стены, — с собой частичку этой истории! — сказал он с улыбкой, как бы невзначай подводя их к сувенирной лавке.

Солнце садилось, окрашивая небо в золотистые и розовые тона. День экскурсии подошёл к концу, как и их отпуск.

***

— Артур! Смотри, о нас в газете написали! — удивлённо ахнула миссис Уизли, передавая газету мужу.

— И правда! Здесь пишут, что я выиграл приз и мы хорошо отдохнули в Египте.

Газета перешла к Перси, от него к близнецам, Рону и, наконец, к Джинни с Томом.

«Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк»... » — прочла Джинни, но взгляд то и дело возвращался к колдографию.

На ней вся семья была в сборе, а Том стоял рядом с ней, выглядя крайне счастливым. Его лицо озаряла широкая улыбка, от которой по коже Джинни бегали мурашки. В этих чертах больше не было Ригеля, остался только Реддл, который, как червь, выгрызал яблоко изнутри, выедая воспоминания о настоящем Томасе. Джинни с ужасом ловила себя на том, что стала забывать, каким было лицо Ригеля, словно от начала и до конца всегда был он — Том Реддл.

И это казалось совершенно неправильным. Джинни чувствовала себя предательницей, когда невольно поддавалась атмосфере и беззаботно болтала с Томом или улыбалась его шуткам.

— Дай её мне, — сказал Том, забирая газету себе. Он внимательно посмотрел на колдографию, особенно его привлекли он и Джинни.

С колдографии на него смотрело чужое лицо, и вовсе не из-за тела, а из-за выражения на нём — оно было странным для него. Не то что характерно для него. Том поскреб пальцем по лицу на фотографии, пытаясь убрать застывшую радость. Ригель всё ещё живёт в нём, но что-то не даёт ему избавиться от Джинни Уизли, главного источника его ненормальности. Том аккуратно сложил газету и засунул её в задний карман джинсов.

Джинни вновь нахмурилась, отвернувшись от него, в мыслях задаваясь вопросом, зачем Реддлу понадобилась эта газета, хотя ему присуща склонность к символизму. Рон, наблюдая за Томом, был не особо рад, ведь он планировал ещё долго хвастаться газетной вырезкой, а этот слизеринский приживала захапал её себе. Жаловаться матери Рон не мог, ведь Ригель скользкий гад очень полюбился всем, кроме него и, что удивительно, Джинни.

Джинни, расправившись с омлетом, вышла из-за стола, но прежде чем она ушла в дом, прилетела ещё одна сова со срочными новостями из министерства — такие совы не приходят по пустякам. Она остановилась у лестницы, наблюдая, как лицо отца менялось от удивления к страху, а затем от откровенного шока к злости.

— Это просто безумие! Приставить дементоров охранять Хогвартс! Чем они думают?! Попечительский совет не позволит, да что уж, ни один нормальный родитель не позволит превратить школу в филиал Азкабана! — прорычал Артур Уизли, кинув письмо из министерства, угодив им в тарелку Перси с кашей. — Извини, Перси, — тут же осекся он, а затем, с вернувшимся запалом, засобирался: — Я немедленно иду к директору Дамблдору, вот уж кто не допустит такого беспредела!

Молли Уизли вытаращила на мужа глаза, растерявшись от такого поворота, но и сама она приходила в ужас от одной мысли о тёмных тварях, охраняющих Азкабан. Поэтому она не стала спорить с Артуром Уизли и сама с не меньшим возмущением засобиралась.

— Дементоры! Это надо же додуматься до такого! Фадж явно сошёл с ума! Из-за одного Сириуса подвергать смертельной опасности целую школу! Мерлин! Попадись же он мне, я его...!

— Дорогая! — остановил её гневный поток Артур Уизли.

Молли Уизли сверкнула яркими от гнева глазами на мужа, а затем на детей, тут же беря себя в руки. Но никто не сомневался, что, окажись перед женщиной министр магии, она не только скрутит его в бараний рог, но и приложит чем-то гадким и родовым.

Родители скрылись в зелёном пламени камина.

Джинни задумчиво подергала нижнюю губу, пытаясь припомнить, что там планировалось на этот год. Позже ей нужно будет обязательно откопать дневник и посмотреть, какое очередное попаданство грозит её братцу и его друзьям.

— Дементоры в школе звучат как полнейший бред, но раз письмо из министерства, то это явно не шутка, — спокойно произнёс Том, без интереса ковыряя овсянку. Его голос прорезал тишину, повисшую после исчезновения родителей.

Словно нажав переключатель, на кухне вновь стало шумно. Братья на перебой принялись обсуждать перспективы подобной охраны, и ни одного плюса в их умы не приходило.

Лишь близнецы с характерным для них юмором принялись строить глупые теории:

— Ну вот, теперь у нас есть официальные охранники, которые не только не смеются, но и забирают у нас всё хорошее настроение! — начали близнецы. — Слушай, Фред, если дементоры охраняют Хогвартс, нам нужно срочно создать новую заклинательную шутку! Как насчёт «Улыбнитесь, иначе вас схватит дементор!»? — предложил Джордж Фреду.

— Точно! Или, может, нам стоит раздать всем ученикам «антидементорские» конфеты? — с энтузиазмом подхватил Фред. — Это станет хитом!

2
{"b":"940793","o":1}