Литмир - Электронная Библиотека

Riddl_Tin .Том II. Джин с чердака.

Глава 1.Лето

— Рон! — возмущённо крикнула Джинни, откидывая волосы назад и отплевываясь от солёной воды, которая попала ей в рот. Её лицо скривилось от недовольства, когда её придурковатый братец, барахтаясь как морское чудовище, проплыл мимо, окатив её брызгами с ног до головы.

Фред и Джордж, смеясь и подмигивая друг другу, гонялись за Перси, размахивая медузой, как флагом. Перси, с ужасом на лице, пытался увернуться, но его попытки выглядели комично на фоне их шалостей. Билл, расслабленно плавая на дрессированном морском змее, время от времени бросал им укоризненные взгляды, будто говоря: «Вы же не дети!»

Чарли лежал на песке, наслаждаясь теплом солнца, пока миссис Уизли обмазывала его защитной мазью от солнца. Она с нежностью и заботой втирала мазь в его плечи, время от времени шутя о том, как сильно он загорел. Мистер Уизли с увлечением разговаривал с местным магом, египтянином, который делился интересными историями о возможностях поисковых заклинаний. Их разговор был полон смеха и дружелюбия, хотя английский у собеседника отца был просто ужасен, и Джинни была удивлена, что они могут поддерживать связную беседу.

Но что было ещё более удивительно, так это...

— Малютка Джин, как тебе водичка? — ехидно рассмеялся Том, подплывая к ней.

Джинни сжала челюсти, отплывая от идиота, который непонятным образом оказался с ними в семейной поездке, и даже больше — её родители взяли этого ублюдка под опеку! Как же она зла! И почему Реддл не может просто оставить её в покое? Теперь, когда он не заперт в дневнике, то дракл его побери, в её жизни всё идёт кувырком!

— И долго ещё ты собираешься делать вид, что меня нет? Ты обещала показать мне свет и раскрасить мой мрачный мир, — с издевкой протянул Том, следуя за ней.

— Для тебя уже поздно! Ты не исправим, и я обещала это, когда ты был в дневнике, а не в моём друге! — прошипела Джинни, рукой направляя волну брызг в Тома, надеясь, что солёная вода попадёт ему в глаза и выжжет эти тёмно-синие глаза, которые раньше были небесно-голубыми.

— Ригель, Ригель, — раздражённо произнес он, — ты продолжаешь меня упрекать, говоря, что я отнял у тебя друга, но что насчёт меня? — схватил Том Джинни, разворачивая её лицом к себе. — Я сходил с ума каждый день, проживая один и тот же день! Все следовали одному лишь сценарию, и я единственный, кто выбивался из него! И вот, о чудо! Я нашёл того, кто согласился отдать мне тело, и оно мне подошло, и я...!

— Ты сам виноват! Ты сделал это с собой! — прошипела Джинни, прерывая его и грубо тыкая пальцем в грудь Тома, оставляя на бледной коже красные полумесяцы от ногтей. — Твоя тяга к тёмной магии заперла тебя в собственном дневнике! Твоё самомнение и непомерное эго тому причина, так почему кто-то должен приносить себя в жертву из-за твоих... — снова тыкнула она его, чуть ли не рыча от переполняющих её чувств. — Дракл тебя раздери, Реддл!

— Дети, что у вас там произошло? — обеспокоенно спросила Молли Уизли, отрываясь от разговора с Биллом и поднимаясь. Она рукой отгородилась от солнца и, прищурившись, внимательно оглядела Джинни с Томом.

Джинни стиснула зубы и натянула улыбку, стараясь выглядеть беззаботно.

— Миссис Уизли, всё в порядке, мы просто поспорили о том, кто дольше сможет задержать дыхание под водой, — тут же вежливо заулыбался Том, выглядя так невинно, что Джинни хотелось отобрать медузу у близнецов и бросить её в лицо Реддла.

— Никаких опасных игр! — тут же запретила миссис Уизли, заложив руки-в-боки.

Джинни скрипнула зубами, выпятив в недовольстве губы, она отвернулась, чтобы мама не заметила, как она закатила глаза и презрительно скривила губы. Но руки подсознательно скрестились на груди, показывая её недовольство. Это первая поездка Джинни на море, и она безвозвратно испорчена присутствием одного конкретного слизеринского гада! Гнев вновь всколыхнулся, и она нырнула под воду, отплывая подальше — приятная прохлада воды и тёплое солнце проходили сквозь неё. Вода успокаивала и смывала всё, что отвлекало её от реальности, давая секунды забытия.

Когда в груди начало сдавливать, Джинни резко вынырнула. Её огненно-рыжие пряди прилипли к лицу, как мокрые водоросли.

— Морское чудовище! — закричал Джордж, указывая на неё пальцем и хохоча.

— Спасайтесь, кто может! — подхватил Фред, оба, как будто сговорившись, начали отступать, уклоняясь от брызг, которые она с силой направила в их сторону.

В этот момент Фред, не замечая подводных камней, поскользнулся на влажном песке. Он с криком упал, и когда волна схлынула, на его голове остались новые «украшения» — запутанные водоросли, свисающие как зелёные локоны.

— Смотрите, настоящий морской король! — закричал Джордж, не в силах сдержать смех.

Фред, пытаясь отряхнуться, лишь усугубил ситуацию, раскидывая водоросли по всему пляжу, и это вызвало новый приступ смеха у близнецов. Джинни рассмеялась.

***

Перси поправил широкополую панаму на голове Джинни, но стоило ему отвернуться, как она снова отогнула поля головного убора, приподнимая переднюю часть.

Посетить Египет и не пройтись по лабиринтам пирамид — просто кощунство! Ну, по крайней мере, именно так им заявил пронырливого вида египтянин, который раздавал билеты на экскурсию по полцены.

Экскурсия началась, когда они собрались у входа в Гизу. Гид по имени Хенри выглядел немного нервным, но его глаза светились энтузиазмом.

— Добро пожаловать, уважаемые Уизли! — произнёс он, поправляя свои очки. — Сегодня мы отправимся в удивительное путешествие по древним египетским пирамидам.

Близнецы, Джордж и Фред, переглянулись, сдерживая смех. Хенри начал рассказывать о первой пирамиде — Хеопса.

— Эта пирамида была построена более 4500 лет назад, — объяснял он, указывая на величественное сооружение. — Представьте себе, сколько людей работало над её строительством!

— А как вы это узнаете? — с любопытством спросила Джинни.

Хенри немного смутился, но быстро ответил:

— Я изучал историю и археологию. У нас есть много заклинаний и артефактов, которые помогают понять, как всё было устроено.

Пока они подходили ближе к пирамиде, Фред и Джордж начали подшучивать над Хенри, задавая множество совершенно глупых и нелепых вопросов.

Экскурсовод с энтузиазмом начал свою лекцию, его голос звучал воодушевлённо и демонстрировал всю полноту его увлечённости своим делом.

— Сегодня мы не просто исследуем древние памятники. Мы погрузимся в мир магии, который был неотъемлемой частью жизни египтян. И, как маги, вы понимаете, насколько важна эта сила, — подмигнул Хенри своим слушателям, от чего Джинни вспомнила Локонса и вздрогнула. К чёрту такие ассоциации!

Хенри сделал шаг вперёд, указывая на величественные пирамиды, которые поднимались к небу.

— Египтяне считали магию не просто инструментом, а частью своей сущности. Жрецы могли исцелять больных и даже вызывать души умерших с помощью заклинаний. Они верили, что каждое произнесённое слово может изменить ход событий. В этом мире магии ничего не было невозможно!

Экскурсовод остановился, обводя взглядом группу, чтобы убедиться, что каждый слушает его внимательно. Джинни почти как наяву видела на голове Реддла, заинтригованно вставшие на макушке, точно у охотничьего пса уши, что жадно вцеплялись в каждое слово, которое могло намекнуть на древнюю мощную магию, способную взять верх над жизнью и смертью. Она закатила глаза, хлопнув ладонью себя по лицу: «Вот точно, кого ничему жизнь не учит!» — пробурчала она себе под нос.

Близнецы что-то уже собирались отчубучить, подозрительно шушукаясь и хихикая поодаль, но строгий взгляд Чарли не давал ей сомневаться, что у Фреда с Джорджем ничего не выйдет, а если и выйдет, то огребут они по полной программе как от родителей, так и от старших братьев, которых на их беду целых три.

1
{"b":"940793","o":1}