Литмир - Электронная Библиотека

Она быстро открыла дверь и присоединилась к своим посетителям. Гул занятых студентов можно было услышать, даже когда она закрыла дверь. Она направила их немного дальше от двери.

— Я не знаю, где сейчас Гарве, доктор Лунар. Перед тем, как уйти, он сказал, что его исследование будет самым взрывоопасным из всех, — сказала доктор Йеру, окинув взглядом свой класс.

— Вы знаете доктора Руне Арвинг? — спросила Джен.

— Да, мы встречались. Но недолго. Она подруга Гарве.

— Она обеспокоена, что с профессором Лунаром могло что-то случиться.

— Это смешно, — подумала она, — с ним уже давно никто не связывался. Я не могла с ним связаться. Но это всего лишь Гарв. Он так делает. Он не хочет, чтобы его беспокоили.

— Мы знаем, что он является целью сект, организованных групп. Когда, по-вашему, пора бить тревогу?

— У него годовой отпуск. Но может быть, через полгода?

— Знаете ли вы, где он жил до отпуска?

— Насколько мне известно, он снимал жильё то тут, то там. Он много переезжал.

Алекса сделала паузу, чтобы спросить:

— Мы читали исследование «Целенаправленное поведение». Раскрыл бы он вам настоящие названия и места расположения организованных групп?

— Такое проницательное исследование. О, но эти детали конфиденциальны.

— Профессор Йеру, извините, мне следует сказать доктор Йеру? Наша подруга и коллега может быть в одной из этих групп. Пожалуйста, помогите нам. Нам нужно знать, всё ли с ней в порядке, — умоляла Алекса.

Джен посмотрела на неё с сочувствием, поскольку умоляющая Алекса была редким моментом, который можно было увидеть.

— Если вы хотите следовать титулам, меня зовут доктор Йеру. Что касается вашей подруги, вы думаете, она относится к одной из групп в этом исследовании? К какой-то конкретной группе? — спросила она теперь с большим беспокойством.

— Той, где есть дети и технологии.

— Понятно. — Доктор Йеру молчала, её глаза несколько раз моргнули, показывая, что она взвешивает решения и думает очень быстро. Через некоторое время она сказала: — Вы имеете в виду KidC. — Она посмотрела на офицера Mультца: — Вы знаете эту группу, офицер?

— Нет. Мы с ними не сталкивались. Насколько мне известно, нет, — ответил он.

Он был удивлён, что она спросила его.

— За этим местом нужно присматривать. Там около 40 детей. Мы просто не знаем, в безопасности ли они, — сказала доктор Йеру офицеру Мультцу и себе самой.

— Если есть подозрения, жалобы, какие-то доказательства, мы обязательно их проверим, — дипломатично заявил он.

— Как его зовут, профессор? Кидси, Кидси? — спросила Джен.

— Извините, это Детский центр интеллектуального развития или KidC.

— Вы знаете, где он находится? — спросила Алекса.

— Они закрыты для посторонних, особенно для полицейских.

— Мы найдём способ проникнуть внутрь, — решила Алекса.

— У меня на самом деле есть способ для вас. — Её слушатели наклонились, чтобы услышать больше, но она прервала обсуждение кратким визитом в свой класс. Когда она вернулась, она продолжила: — Потерпите меня, я должна рассказать вам весь сценарий. — Они кивнули ей, чтобы она продолжала. — После того, как Гарв опубликовал «Целенаправленное поведение членов организованных групп» в нашем университетском журнале, по которому он также прочитал лекцию, я решила написать KidC.

Алекса перебила:

— Как давно это было?

— Перед его отпуском, около четырёх месяцев назад. Я посвящала в его исследования, и он посоветовал мне обратиться в KidC, — сказала она.

— Могу ли я спросить, изучаете ли вы также культы?

— Основное внимание в моих исследованиях уделяется детям, их поведению в различных условиях и другим темам, связанным с этим. Помимо академической деятельности, моя личная деятельность направлена ​​на защиту детей; я забочусь о благополучии невинных, — ответила доктор Йеру.

— Итак, вы написали этому KidC, потому что… — подтолкнула Алекса.

— В исследовании Гарве KidC оставляет детей. Это повод для беспокойства. Я хочу расширить исследование Гарве конкретно до KidC. Я знаю, что это маловероятно, но я написала им обычной почтой, чтобы сказать, что я хочу привести своих аспирантов, чтобы они понаблюдали за их организацией. Конечно, я ничего от них не слышала. Но я дала им все свои контактные данные. Затем, сюрприз, сюрприз, два дня назад я получила электронное письмо с приглашением посетить их ранчо.

Её слушатели были ошеломлены. Какое совпадение. Почему? Профессор тоже не нашла ответа.

— Я быстро ответила с интересом. Мы договорились о графике. На самом деле, завтра рано утром я отвожу своих аспирантов на ранчо KidC.

— Ух ты, как нам повезло? — выпалила Джен.

— Вы согласитесь нас отвезти? — спросила Алекса.

— Вот почему я подняла этот вопрос. Если мы сможем объединиться и исследовать это место, мы убьём двух зайцев одним выстрелом. Ваша подруга может быть там. Но если её там нет, пожалуйста, всё равно помогите мне выяснить, для чего они используют детей. Гарве уже установил, что это организованная группа с признаками культа. Детям может понадобиться наша помощь.— На этот раз, похоже, доктор Йеру умоляла следователей.

— Я обещаю вам, профессор, доктор Йеру, мы сделаем всё возможное, чтобы помочь детям, — сказала Джен, её глаза были твёрдыми и решительными.

— Конечно, мы тоже поможем. Если что-то покажется подозрительным, мы сможем получить ордер, — сказал офицер Мультц.

Женщины переглянулись. Скорее всего, они думали об одном и том же. Алекса кивнула Джен.

— Рон, э-э… э-э, я думаю, по моему профессиональному мнению, будет лучше, если Алекса и я пойдём с группой доктора Йеру. Вы можете быть знакомым лицом, знаете ли, по работе в метро. И давайте посмотрим правде в глаза, — Джен посмотрела на доктора Йеру и обратилась к ней, — мы вам не похожи на полицейских?

— Мне жаль, но да. И мы не должны позволять им подозревать нас. Мы просто любопытные наблюдатели во имя исследования, — сказала доктор Йеру.

— Ладно, я понял. Понял, — сказал офицер Мультц с некоторым сожалением, что он пропустит действие. — И как вы двое собираетесь избавиться от полицейского настроя? — парировал он.

— Как выглядят аспиранты? — спросила Джен.

— Мы не можем следовать стереотипам, офицер. Аспиранты — это более зрелые люди, типичный возраст от 25 до 55 лет. Нет никакого «внешнего вида», но одевайтесь соответственно жаркому месту. Может быть, проведите некоторые наблюдения здесь и почерпните идеи у наших студентов, а затем импровизируйте, — предложила она.

— Мы сделаем это. И к завтрашнему дню мы будем выглядеть соответственно. Мы детективы, мы привыкли к работе под прикрытием, — подчеркнула Джен.

Она почувствовала себя оскорблëнной тем, что доктор Йеру в общем смысле использовала термин «офицер», обращаясь к ней. Алекса, конечно, знала, что происходит, и спасла ситуацию, хотя доктор Йеру, казалось, ничего не знала и не была этим затронута.

Она сказала:

— Доктор Йеру, вы лучше называйте нас по именам. Она — Джен, а я — Алекса, — она сделала паузу, — кстати, где находится это ранчо?

— Это в Парадайз-Вэлли, штат Невада. Завтра я беру с собой пятерых учеников. Перед тем, как отправиться туда, у нас будет ориентация. Вы должны присоединиться к нам, прийти в 7 утра. А теперь мне действительно пора возвращаться в класс. — С этими словами она попрощалась с гостями.

Следователи также расстались с офицером Мультцем и пообещали встретиться завтра после экскурсии. Они вернулись в отель, признаваясь себе и друг другу, что чувствуют усталость из-за сочетания факторов — их драйва, недостатка сна, погоды и сегодняшних дел. Джен быстро заснула, пока Алекса смотрела телевизор, но задремала. После еды они отдохнули и решили купить одежду для своего «образа аспиранта». Совместный шопинг снова был полон шуток и непринуждённой близости.

Перед тем, как день закончился, Джен позвонила Руне, чтобы рассказать ей о поездке и о том, что капитан Доутри рассказал им о Джоне Доу. В постели они обсуждали возможности и сценарии, с которыми они могут столкнуться завтра.

13
{"b":"939670","o":1}