— А ещё я мастер создавать маленькие катастрофы, — сообщила она шутливо, стараясь развеять неловкость. — Спасибо, что спасли ситуацию. Со мной такое постоянно случается, видимо, моя неуклюжесть не знает границ.
Сергей, вместо того чтобы отмахнуться от её слов или выдать стандартное «бывает со всеми» задержал взгляд на её лице. В его глазах на мгновение мелькнуло что-то тёплое, почти улыбка, но он быстро вернул себе привычную сосредоточенность.
— Не думаю, что это катастрофа, — наконец сказал он, и в его голосе появилась лёгкая нотка шутливой уверенности. — Скорее, вы просто слишком энергично взаимодействуете с этим миром. Слишком быстро реагируете, чтобы успеть всё контролировать.
Полина улыбнулась, но почувствовала, как её сердце дрогнуло. Его слова были неожиданными, но в них было что-то искреннее, что-то, что заставляло её почувствовать, что он видит её глубже, чем она ожидала.
— Никогда не думала об этом так, — призналась она, чуть склонив голову. — Но звучит красиво. Почти как комплимент.
— Это и есть комплимент, — спокойно ответил Сергей, чуть улыбнувшись, и в этот момент между ними словно возникла тёплая, невидимая связь, которой не требовались лишние слова.
Они продолжали стоять рядом, словно сами стали частью изысканной композиции этого зала. Атмосфера вокруг, казалось, смягчалась, погружая их в пространство, где всё остальное отступало на второй план. Голоса других гостей превращались в едва уловимый фон, а мягкий свет витражных окон обволакивал всё вокруг, создавая иллюзию уединённого разговора.
Она заметила, как Сергей смотрит на неё чуть дольше, чем это требовалось. Его взгляд был не просто вежливым, как обычно, а тёплым, внимательным, почти изучающим, будто он пытался разглядеть в ней что-то, что не заметил раньше.
— Я вам ещё не говорил, но мне приятно, что мы наконец встретились, — нарушил он молчание. Его голос был всё таким же ровным, но в нём звучала искренность, от которой невозможно было отмахнуться. — Я ждал эту встречу. Ваши сообщения… они для меня были чем-то большим, чем просто рабочая переписка.
Полина почувствовала, как её сердце чуть ускорило ритм. Она попыталась улыбнуться, чтобы скрыть лёгкое смущение:
— Знаете, у меня были похожие мысли. Ну и как, я оправдала ваши ожидания?
Сергей слегка наклонил голову, словно приглядываясь к ней ещё внимательнее.
— Оправдали — и даже больше, — сказал он, а в его голосе зазвучали тёплые нотки. — В реальности вы ещё обаятельнее и интереснее.
Полина замерла, её щеки слегка порозовели. Его слова были простыми, без излишнего пафоса, но почему-то именно это делало их такими значимыми.
— Спасибо, — ответила она мягко, её голос прозвучал искренне и чуть тише, чем обычно. — А вы… в жизни гораздо теплее, чем я думала.
Сергей улыбнулся, но не своей привычной сдержанной улыбкой. Это была настоящая, живая улыбка, которая вдруг сделала его совсем другим. Его взгляд, обычно строгий и аналитический, теперь был почти мягким.
— А ещё мне всегда нравилось, как вы пишете, — сказал он после короткой паузы. — Легко, но глубоко. Это редкое сочетание.
Полина слегка покраснела, но в её глазах засветилось что-то новое — интерес и доверие.
— Спасибо, это приятно слышать, — ответила она, улыбнувшись.
Несколько секунд они молчали, погружённые в едва уловимую, но явную атмосферу их разговора. Полина почувствовала, как слова Сергея всё ещё звучат у неё в голове, будто оставляя лёгкий след.
И вдруг он, посмотрев на неё, с лёгкой улыбкой добавил:
— Знаете, несмотря на все правила и субординацию, думаю, нам стоит перейти на «ты».
Полина удивлённо подняла брови, но в её взгляде читалась улыбка.
— Ты уверен? — слегка насмешливо, но мягко спросила она.
Сергей чуть кивнул, глядя прямо в её глаза.
— Вполне. Мы ведь с тобой не только коллеги, но и, как бы это назвать… сомыслители?
Эти его слова прозвучали так неожиданно, но при этом так тепло, что Полина не смогла сдержать улыбку.
— Сомыслители? Звучит интригующе. Но, пожалуй, это правда, — ответила она, чувствуя, как между ними возникает что-то особенное, что больше нельзя было игнорировать.
— Тогда… договорились, — подытожил он.
Непредвиденные обстоятельства
После кофе-брейка настало время воркшопов. Всех участников разделили на группы, намеренно перемешав людей из разных отделов. Идея была в том, чтобы создать новые связи, позволить людям из разных уголков компании лучше узнать друг друга. Полина попала в команду с Аней, своей подругой из «удалёнщиц», и несколькими коллегами, с которыми раньше пересекалась лишь мельком на общих онлайн-встречах. Среди них был Дмитрий, аналитик, который сразу взял на себя роль лидера, и энергичная Светлана из отдела продаж, фонтанировавшая идеями.
С самого начала Дмитрий, заметно нервничая, предложил структурировать работу, начав с деления обязанностей. Полина не вмешивалась, наблюдая, как он старается организовать хаотичную группу. Когда стало ясно, что его попытки тонут в потоке разных предложений, она мягко вмешалась:
— Давайте начнём с того, что у нас получается лучше всего, — предложила она, глядя на Светлану. — Ты говорила про идею, связующую стратегию. Может, начнём с неё? А потом Дмитрий поможет нам структурировать.
Её спокойный и уверенный тон сработал, напряжение спало. Дмитрий оживился, благодарно кивнув Полине, и подхватил идею:
— Хорошо, Света, давай попробуем. Расскажи подробнее.
Светлана начала раскладывать на стол свои заметки, рисовать схемы. Полина поддерживала её, подкидывая идеи, которые помогали сделать концепцию более ясной. Это был её дар: не стремиться к лидерству, но при этом незаметно направлять и вдохновлять окружающих. Каждый раз, когда кто-то начинал сомневаться или увязал в деталях, её участие вселяло в него уверенность.
— Звучит хорошо, но давайте подумаем, как это сделать проще для презентации, — добавляла она, когда обсуждение начинало расплываться.
Через час их группа превратилась в слаженный механизм. Дмитрий окончательно освоился в роли координатора, Светлана фонтанировала идеями, а Полина помогала всем удерживаться в рамках задачи, добавляя свои предложения там, где они были особенно нужны.
— Это выглядит очень убедительно, — сказал кто-то из команды, глядя на слайд, который Светлана только что закончила. — Думаю, мы готовы.
Полина улыбнулась: работа шла продуктивно, и она чувствовала, что это было не только заслугой идеи, но и их умения работать в команде. Когда время истекло, они отправились в главный конференц-зал.
* * *
Зал встретил их гулом голосов: участники воркшопов оживлённо обсуждали свои результаты. Полина, держа флешку с презентацией, заметила, как Аня старается успокоить свои нервы:
— Не переживай, мы отлично справились, — тихо сказала Полина. — Главное, просто представить это так, как ты рассказывала нам.
Аня улыбнулась, немного расслабившись.
Но как только началась первая презентация, в технической зоне что-то пошло не так. Проектор, который должен был транслировать слайды, внезапно потух.
— Что случилось? — послышался чей-то голос из зала.
Все взгляды устремились на большой белый экран, который теперь выглядел совершенно бесполезным.
Технический специалист явно нервничал. Он то наклонялся к проектору, то снова поднимался, что-то быстро печатал на клавиатуре ноутбука, явно надеясь, что система сама исправит ошибку. Но чудес не происходило. Проектор безнадёжно погас, оставив на экране пустоту, и, словно этого было мало, в тот же момент замолчали микрофоны. В зале воцарилась напряжённая тишина.
Полина огляделась. Люди начинали беспокойно шептаться, кто-то украдкой доставал телефон, намереваясь убить время в соцсетях, другие уже заметно напряглись — ещё немного, и кто-нибудь обязательно начнёт нервно постукивать ручкой по столу или стучать пальцами по экрану смартфона. Они ждали действий. А вот чего ждать — никто не знал.