Литмир - Электронная Библиотека

Когда презентация подошла к концу, зал взорвался аплодисментами. Сергей покинул сцену с той же сдержанной уверенностью, и Полина вдруг поняла, что всё это время ловила каждое его движение, каждую паузу. Впрочем, она тут же отвлеклась на коллег, которые начали обсуждать выступление, разбрасываясь комплиментами и делясь впечатлениями.

— Ну что, идём на кофе-брейк? — оживилась Света, потянув Полину за руку.

В соседнем зале был накрыт фуршет. Ароматы свежеиспечённой выпечки и кофе наполняли пространство и оно, несмотря на торжественность интерьеров, сразу стало казаться уютным и гостеприимным. Девушки из команды тут же начали шутить и перешёптываться, обсуждая, кто из коллег «лучше выглядит в реальности», и в где лучше брать эклеры, чтобы не упустить самые вкусные.

— Вот бы нам хоть раз вместо кофе-брейка устроили дегустацию вин! — с мечтательной интонацией протянула Света, поднимая чашку, будто это уже был бокал шампанского.

— И обязательно с французскими сырами и уроками светского этикета! — подхватила Аня, изображая, как будто делает изящный поклон.

Полина смеялась вместе с ними, но её внимание было рассеянным. Она украдкой оглядывала зал, ловя знакомый силуэт среди группы коллег. Сергей стоял чуть в стороне, на этот раз не окружённый большим количеством людей. Он казался сосредоточенным, но не отстранённым, и это заставило Полину почувствовать лёгкий толчок внутри — словно шанс наконец-то узнать, каким он, может быть, вне формата рабочих обсуждений, был совсем рядом.

— Всё, держите меня! — воскликнула Света, вытягивая руку к последнему эклеру на тарелке.

Полина, смеясь, сделала шаг в сторону, оставляя коллег наслаждаться борьбой за угощения. Её взгляд снова задержался на Сергее. Внутри у неё зародилась решимость — она знала, что, если не попробует сейчас, потом точно пожалеет.

Первая искра

Оставив коллег, Полина будто невзначай начала прогуливаться по залу кофе-брейка. Завершение официальной части мероприятия преобразило атмосферу величественного особняка на Большой Морской. Пространство, казавшееся строгим и официальным, наполнилось звуками неформальных бесед, лёгким смехом и звоном фарфоровых чашек. Высокие потолки с лепниной, массивные витражные окна, пропускавшие мягкие полуденные лучи, и тяжёлые бархатные портьеры придавали происходящему особый шарм. Всё вокруг выглядело так, словно Полина оказалась не на корпоративном мероприятии, а в кадре какого-то старого фильма.

Она неспешно двигалась по залу, выбирая маршрут с притворной случайностью. На самом же деле, как стрелка компаса, её траектория неизбежно вела в сторону предмета её мыслей. Сергей стоял чуть поодаль, выделяясь среди всех иных участников мероприятия и величественной обстановки. Он говорил с высоким мужчиной с густой бородой, который, судя по всему, был кем-то из высшего руководства. Их разговор выглядел сосредоточенным, но Сергей, казалось, ни на секунду не терял своей ауры спокойной авторитетности.

Полина оглядела зал. В центре сияли столы с угощениями, будто выстроенные для королевского бала. Серебряные подносы были уставлены миниатюрными канапе, эклерами с нежным кремом, яркими фруктами и изысканными десертами, которые больше походили на маленькие произведения искусства. Запах свежезаваренного кофе и сладкой выпечки наполнял пространство ощущением уюта, гармонично контрастируя с исторической строгостью зала.

Она с удовольствием взяла чашку ароматного кофе и выбрала черничный эклер. Кремовая начинка оказалась такой нежной, что буквально таяла во рту. Наслаждаясь вкусом, Полина позволила себе на мгновение забыть о волнующей миссии — подойти к Сергею. Но мысли, как назойливый ветер, снова возвращались к нему. Каково это — быть рядом с человеком, который за эти месяцы стал частью её мыслей, чьё имя заставляло её сердце биться быстрее? Теперь он был здесь, вживую, не за экраном, а на расстоянии нескольких шагов.

Её взгляд снова скользнул в его сторону. Сергей что-то сказал собеседнику и бросил короткий взгляд по залу. Их глаза встретились. Полина почувствовала, как её дыхание на мгновение сбилось. Этот момент был одновременно пугающим и завораживающим. Его взгляд был сосредоточенным, но в нём угадывалась лёгкая тень чего-то личного, того, что он редко позволял себе показывать.

Сергей завершил разговор с бородатым мужчиной, коротко кивнув ему, и уверенно направился в её сторону. Каждый его шаг казался плавным, но мощным. Полина чувствовала, как невидимая волна его присутствия захватывает всё вокруг. Он двигался так, будто обладал невидимой аурой, подчёркивающей его статус и внутреннюю силу.

— Здравствуйте, Полина, — заговорил он, подходя ближе. Его голос звучал ровно, но в нём не было той холодной отстранённости, к которой она привыкла. — Как вам мероприятие?

Полина улыбнулась, стараясь справиться с внезапным приливом волнения, и выпрямилась.

— Здравствуйте, Сергей! Очень впечатляет. Здание просто невероятное. Здесь чувствуешь себя частью другой эпохи, — ответила она, стараясь говорить непринуждённо, хотя её голос выдал лёгкое волнение.

Сергей кивнул, его взгляд, как всегда, был цепким, но теперь в нём было что-то новое — едва уловимое тепло.

— Согласен. Это место — идеальное сочетание классики и современности. Как в жизни, когда прошлое и настоящее объединяются в одно целое, — сказал он, и Полина не могла не отметить, как ловко он переплёл их давние обсуждения с окружающей обстановкой.

— Вы правы. Здесь есть что-то такое, что заставляет задуматься. И, пожалуй, немного помечтать, — ответила она, добавив лёгкую улыбку, чтобы скрыть, как быстро билось её сердце.

Сергей кивнул, чуть прищурившись, словно обдумывая её слова. Затем, после короткой паузы, спросил:

— А вы часто позволяете себе мечтать?

Вопрос застал Полину врасплох своей простотой и неожиданной теплотой.

— Иногда, — призналась она, слегка улыбнувшись. — Особенно когда гуляю по Петербургу. Этот город как будто создан для мечтаний. Здесь каждый мост, каждый уголок настраивает на какой-то особый лад.

Сергей чуть заметно улыбнулся, его взгляд стал мягче.

— Петербург действительно располагает к этому. Хотя для меня он больше о размышлениях. Иногда кажется, что этот город задаёт свои вопросы, на которые сложно найти ответы.

Полина посмотрела на него, слегка наклонив голову.

— Какие вопросы, например?

Он ненадолго задумался, прежде чем ответить:

— Вопросы о том, куда ты идёшь, что для тебя важно. Даже такие банальные вещи, как «Почему ты выбрал именно этот путь?» Или… «А можешь ли ты остановиться?»

Полина почувствовала, как её улыбка стала чуть теплее.

— Звучит так, будто вы ищете не просто ответы, а что-то большее.

Сергей на мгновение встретился с её взглядом, словно пытаясь понять, стоит ли говорить дальше.

— Возможно. Хотя мне проще искать ответы в работе. А вы?

Она слегка рассмеялась, её смех был тихим, но искренним.

— Наверное, я больше человек настроения. Люблю замечать детали. Иногда это просто отражение в воде, иногда — случайная фраза прохожего. И вдруг понимаешь, что эти мелочи делают день особенным.

В процессе диалога девушка почувствовала себя неожиданно комфортно, словно они уже давно знали друг друга. Увлекшись разговором, она сделала неосторожный жест рукой, желая подкрепить свои слова — и этого хватило, чтобы чашка кофе в её руке угрожающе накренилась.

Секунда — и горячий напиток мог оказаться на её платье и полу, но Сергей, с безукоризненной реакцией, протянул руку и чуть накрыл её кисть, стабилизируя чашку. Его движение было таким быстрым и точным, что Полина только и успела удивлённо взглянуть на него.

— Осторожнее, — сказал он. Голос звучал ровно, но с лёгким оттенком заботы, которого она раньше не замечала.

Она опустила взгляд на своё платье и с облегчением заметила, что на ткани не осталось ни следа от кофе. Чёрное платье оказалось идеальным выбором — элегантное, подчёркивающее фигуру, и, как выяснилось, практичное в неожиданных ситуациях.

18
{"b":"939380","o":1}