Литмир - Электронная Библиотека

- Да успокойтесь вы уже, дамочка.

- Вы мне рот не затыкайте!

- Да вас разве зат…

- Джер, пожалуйста, - взмолился Огюст, и оборотень вернулся к своем наблюдательному пункту у стены. Я же в свою очередь попросила Клару сесть и тоже немного успокоиться, потому что господину де Грогу надо кое-что рассказать и объяснить.

Огюста Клара начала слушать со скепсисом во взгляде, но уже через пару минут складки между бровей разгладились, а под конец монолога хозяина публичного дома Клара так и вовсе примирительно улыбалась.

- Как я виновата, господин Огюст! Все так превратно понять… не разобраться, начать кричать… Извините меня, я не со зла, совсем наоборот. Вы же понимаете, что я должна была подумать… а после увиденного так вообще… Не воспринимайте мои слова всерьез, чего не наговоришь порой.

- Конечно-конечно, - затараторил Огюст.

Клара даже извинилась перед Джераем и поблагодарила за помощь в переносе своего тела с земли на мягкий диван. Оборотень после этих слов весело улыбнулся и изрек:

- Всегда к вашим услугам.

Клара в ответ игриво заломила бровь, но промолчала.

- Теперь нам точно пора, - предприняла я новую попытку покинуть публичный дом.

- Да, раз мы все уладили, - согласно кивнула Клара, - а с Розмари мы еще поговорим, не волнуйтесь, господин Огюст.

Это обещание из ее уст звучало как угроза, честное слово.

У дверей, где мы принялись собирать пакеты с покупками, нас остановил Джерай, выступив вперед и мягко, за локти, убрав нас с пути.

- Я помогу, - и с этим он подхватил все многочисленные пакеты, шагнув за дверь.

Клара с интересом смотрела на спину оборотня, который уже вышел с дорожки на тротуар перед дорогой и выжидающе обернулся.

- Сильный мужчина, - поделилась наблюдениями Клара, но я и сама давно заметила развитую мускулатуру, да и бессознательную женщину он поднял на руки так, как будто яблочко подкинул в воздух.

- Идем же, Селина, - нетерпеливо позвала Клара и бодро зашагала к Джераю. Поравнявшись с ним, она сразу завела с ним разговор. Иногда посмеивалась и постоянно поправляла свою косу. Клара что, заигрывала с этим оборотнем? По улыбкам же Джерая было видно, что он совсем не против, происходящее ему, наоборот, очень даже нравится. И это они какие-то полчаса назад плевались друг в друга саркастичными фразачками? Я предпочла оставаться на расстоянии, поэтому отстала от них на пару шагов. Правда, когда мы почти подошли к магэпу, пришлось все-таки догнать парочку, и я услышала последнюю фразу Клары:

- Какая интересная у вас работа! - Так и хотелось съязвить: «Да неужели?»

- Если бы мне приходилось каждый день спасать красивых женщин из кустов, то я бы сказал, что самая лучшая!

Клара рассмеялась, а я закатила глаза. Уже «красивая женщина», а не «дамочка». Какая разительная перемена!

Когда после долгих прощаний и благодарностей, я наконец положила руку на магическую сферу и экипаж плавно тронулся с места, краем глаза глянула на Клару, которая внезапно стала уж очень серьезной.

- Все хорошо? Ничего не болит? После… ну, ты поняла.

- Нет, я отлично себя чувствую.

- Тогда?..

- Публичный дом, подумать только! И главное посмотришь на Огюста, никогда и не подумаешь…

- Так тебя это смущает?

- Я еще не разобралась. Больше меня волнует, что это, кажется, смущает Розмари.

Я не стала спорить с Кларой, ведь мама хоть и собиралась за Огюста де Грога замуж, однако скрыла от нас не только факт помолвки, но и не сообщила о виде недвижимости, принадлежащей жениху.

- А как тебе Джерай? Управляющий, - как бы невзначай спросила, неспешно сворачивая на нашу улицу.

- О чем ты? - недоуменно ответила вопросом на вопрос Клара, а потом ее лицо озарило понимание и она отмахнулась:

- Причин быть грубой больше не было, да и он вел себя прилично. После всех объяснений.

- Я подумала, что он тебе понравился, - не удержалась от усмешки.

- Не спорю, что он мужчина весьма харизматичный, но… Но чтоб я и управляющий публичным домом? Да избавьте меня, святые грешники!

- А как же «интересная работа»?

- Селина, ну что ты, как будто тебе пять лет. Простая вежливость, и только.

Глава 9

«В наше время главное - всегда быть готовым к наступлению или… к стратегическому побегу. Мы уже давно придерживаемся данному закону, чего и советуем нашим читателям. Ведь такие нынче времена!»

Выдержка из Авьенской Хроники

Не успела я открыть дверь, одной ногой придерживая ее, а другой подталкивая упавший из рук Клары пакет, как из гостиной к нам быстрым, очень быстрым шагом заспешила мама. Видя ее лихорадочно блестящие глаза, мне захотелось развернуться в дверях и ненадолго выйти, оставив Клару разбираться с чем бы там ни было самостоятельно.

- Селина! - грозный рык и сразу следом за ним неестественный смешок мамы не оставили никаких сомнений, что случилось нечто… страшное.

- Да? - осторожно поинтересовалась, затолкав наконец пакет, который Клара тут же подхватила.

- Рози! Нам надо поговорить!

- Это точно! - усмехнулась мама и уставилась на меня глазами-блюдцами.

- Так ты уже в курсе? Как он тебе так быстро сообщил? - не поняла Клара, по одному забираю у меня из рук пакеты.

- Как? Да вот сам приехал и сообщил. Можете себе представить мое удивление, когда я увидела его на пороге нашего дома?

- А ты можешь представить наше? - вторила маминому возгласу Клара.

Я все сильнее хмурилась, но не делала попыток влезть в разговор.

- Вашему?

- Именно! И как он так быстро успел приехать? Мы же меньше часа назад разговаривали с ним…

- Ты что-то путаешь, Клара, господин де Фоссе уже как часа два вас ждет! Точнее, ждет он Селину…

Клара замолчала, а я приоткрыла рот и сипло поинтересовалась:

- Кто меня ждет?

- Святые духи! Вот именно - ждет! Селина, быстро в гостиную! Заваривать чай в четвертый раз - это уже слишком.

- В гостиную?

- Быстро.

- Кто такой господин де Фоссе? Еще один управляющий Огюста? Что ему нужно от нашей Селины?

- Кто такой господин де Фоссе?! - взвизгнула мама, вызвав у Клары нервное подергивание глаза. - Огюст? При чем тут Огюст?

- А при чем тут Селина? - начиная злиться, спросила Клара.

- А вот на это пусть нам и ответит сама Селина!

Обе женщины повернули голову в мою сторону.

- Мне нужно поговорить с господином де Фоссе, - тихо промямлила и направилась в гостиную, чувствуя, как два взгляда сверлят мне спину.

Прикрывая дверь изнутри комнаты, я не поднимала глаз. Пока я его не увидела, еще можно было предположить, что кто-то другой назвался чужим именем, или мама ошиблась… услышала не так, мало ли что. В последнее время в нашей жизни творились странные вещи.

Однако стоило поднять голову, как взгляд сразу встретился с зелеными глазами. Де Фоссе сидел на бархатном темно-синем диване, на котором я прыгала еще в детстве, и смотрел прямо на меня. Сердце странно екнуло.

- Господин де Фоссе, - сделала шаг вперед и остановилась, слегка отвернувшись, но краем глаза следила за движениями мужчины, тот же не сменил позы и не пошевелился. Он ждал продолжения?

- Как вы узнали, где я живу? - над этим вопросом можно было посмеяться, ведь задавала я его главе Тайного сыска, но смеяться мне, вообще-то, не очень хотелось.

- Спросил своего секретаря.

От низкого голоса меня бросило в дрожь. Что со мной? Я правда боюсь этого человека?

- Зачем вы здесь? Могли бы просто уведомить меня в письме, сколько я должна за возмещение принесенных убытков.

- Я предпочитаю лично взимать с должников, - де Фоссе вдруг резко поднялся, коварно улыбнувшись. Святые грешники, на секунду мне подумалось, что он пришел соблазнить меня. Смех, да и только!

- Неужели у вас есть на это время?

- Ты права, времени у меня катастрофически мало, поэтому я очень расстроен, что мне пришлось ждать.

25
{"b":"938798","o":1}