Литмир - Электронная Библиотека

*** Пока Фредерике пыталась разобраться в собственных чувствах, три люнборгских принца (точнее, два принца и один молодой король) прижали к стене четвертого. - Рихард, что ты себе думаешь? – Прямо спросил Его Величество Генрих Третий, который для братьев и дальше оставался просто Генрихом. - Ты о Рике? – Не стал делать вид, что не понимает, принц Рихард. - О ней самой. Что ты собираешься делать? - Не знаю, - Рихард взъерошил пятерней волосы. – Наверное, дам ей выбор. - А не кажется ли тебе, что этот выбор окажется для девочки неподъемным? – Серьезно спросил его принц Эрик. – Не забывай, ты имеешь дело не с практичной рыцарской дочкой, - он подмигнул. – Дочери вельможных особ, знаешь ли… - Я помню, - Рихард не поддался на подначку. – Я, конечно, сделаю все, чтобы она выбрала правильно. Но сколько можно? Во-первых. Я не хочу всю жизнь навязываться женщине, которая принимает меня по необходимости. Уж лучше действительно завести любовницу-горожанку, перед которой не надо устраивать преставления каждый раз, когда мне захочется женского внимания. Во-вторых, я не хочу всю жизнь ждать удара в спину. Позавчера – красавец-кузен, вчера – амбициозный родитель. А дальше что? Ученный братец, который нахватается вольнодумства на своих югах и приедет сюда, чтобы устраивать тут свою жизнь? Почтенная тетушка, решившая на старости лет оставить штифт и перебраться к сыну? - Не сгущай краски, Рихард, - с легкой улыбкой покачал головой принц Гуннар. – Ты просто слишком долго оберегал свою девочку от жизни. Поверь, если она начнет смотреть на мир своими глазами, а не глазами дряхлых академиков-мечтателей, она повзрослеет быстрее. - Не знаю я… - Раздраженно отмахнулся Рихард. – Я вывозил ее и в город, и в поместья… Что-то я не заметил особой тяги посмотреть на мир. Цветочки, бутончики… - Ну да, - Эрик улыбнулся. – Все-таки, надо было тебе жену в где-нибудь в наших провинциях подыскивать. А то у вас так: твоей жене – цветочки, бутончики, пташечки… А тебе – корзины, перины, горшки с гусиным жиром… - Смейся, смейся, - добродушно проворчал принц Рихард. – Посмотрю я на тебя зимой без корзин яблок и горшочков с гусиным жиром.

Генрих, слушавший полушутливую, полусерьезную перепалку братьев напомнил.

- Ну, ладно. То, что ты – Рихард – неисправимый рыцарь и романтик, мы уже поняли. Прекрасную деву ты неволить не будешь, значит, высокие башни и темные подвалы можно вычеркивать. – Он сделал вид, что что-то старательно черкает пером на бумаге. - И ты?! Ваше Величество! - И я. Шутки шутками, но какой у нас план? - У вас – займитесь своими делами, - устало вздохнул Рихард. – И дайте мне, наконец, заняться моими. В тишине. Знаете, как хорошо нам было в Принценхаузе, пока все окрестности не заполонили эти придворные бездельники? - Так увез бы ее куда-нибудь в поместье. - Я бы и увез. Но коронация, но налоги… И все такое, что отодвинут – никак. - Никак. – Молодой король помрачнел. – Если было бы по-моему, можно было бы прекрасно обойтись без коронации. Я бы подождал. Но отец считает, что больной король не пойдет государству на пользу. А целители уже даже не советуют, требуют, чтобы он поберег сердце. - Вы меня так уговариваете, словно я вас виню, - вздохнул Рихард. – Просто, этот бой я должен выиграть сам.

Братья переглянулись и согласно кивнули. А Рихард, дождавшись, пока они уйдут, только вздохнул и безнадежно махнул рукой. Все равно ведь не успокоятся. Потом достал чистый лист бумаги и начал что-то чертить. Он, как и старший брат, тоже очень любил разнообразные планы.

*** Фредерике смотрела на мужа и не узнавала его. Да, ей доводилось видеть Рихарда холодным и расчётливым. Но узнав его поближе, Рике привыкла думать, что это всего лишь маска. Сейчас же от всей фигуры принца, казалось, веяло холодом. - Вы звали, Ваше Высочество? - Спросила она, стараясь не выдавать свое волнение. Хотя она и понимала, что формально ее не в чем упрекнуть, совесть ее была не совсем чиста. - Да, Ваше Высочество. - Рихард вложил в эти слова достаточно иронии, чтобы Рике прочувствовал, и сколько фальшиво звучит сейчас эта вежливость. - Звал.

Принц Рихард помолчал немного. Он стоял у окна, вглядываясь в темные аллеи дворцового парка. Казалось, он пытается высмотреть за деревьями что-то недоступное случайному взгляду. Рике вспомнила, как совсем недавно так же смотрела в окно. Интересно, что пытался разглядеть там принц?

- У меня не получилось стать вам хорошим мужем, Фредерике. - Рихард не извинялся, не сожалел, судя по голосу. Просто констатировал факт. – Наверное, правы те, кто говорит, что я плохо старался. - Ваше Высочество… Рихард… - Фредерике хотела сказать, что все это: эти сплетни, эти ссоры между ними, этот разговор – это какой-то нелепый фарс. Но интуиция подсказывала, что любые слова покажутся сейчас еще большим фарсом.

Если быть совсем уже честной, по крайней мере, с собой, она тоже не стала Рихарду хорошей женой. И ее тоже предупреждали, что она плохо старается. Но чего уж теперь… Поздно плакать над разбитой вазой. Надо выслушать мужа, а потом посмотреть, смогут ли склеенные осколки создать столь-нибудь пристойный вид. А в том, что им, скорее всего, придется договариваться заново, Рике не сомневалась. Наверное, именно поэтому предложение мужа ее ошеломило. - Фредерике, я подумал, что нет смысла мучать друг друга. Давайте разъедемся. - Ка-ак? – Фредерике показалось, что губы онемели, настолько тяжело дался ей этот вопрос. - Вот так. Небольшой уютный замок недалеко от столицы и полное содержание я полагаю, вас устроит. Я уже распорядился подготовить документы, завтра вам их передадут. - Я могу оставлять территорию замка? – Голос дрогнул, вопреки всем прилагаемым усилиям. В памяти всплыли картины семейной истории, столь красочно рассказанные кузеном Моритцем.

Но принца вопрос, казалось, искренне удивил. - Конечно, что за вопрос?! Вы же не пленница. Вы вольны выезжать с визитами или принимать гостей, присутствовать на балах и устраивать приемы… Единственное, я прошу вас соблюдать осторожность. Несмотря на кажущуюся широту взглядов, бастарда я не приму. - Как вы могли подумать...?! - Фредерике захлебнулась возмущением и замолчала, осознав, что именно нечто подобное Рихард и мог подумать. И подумал бы, наверное, если бы не его ушлый братец с женой, благослови их Творец. Уж местные змеи постарались, чертовы куклы! Не зря Мелли предупреждала.

- А что скажут Их Величества? – оставалась последняя попытка. Потому что если она позволит ее сейчас отослать, обратного пути во дворец ей не будет. - Которые? – Голос Рихарда был все так же до безразличия вежлив. – Его Величество Генрих с супругой знают. А Его Величество Эрих… У него трое счастливых сыновей. И внук-кронпринц, которому, дай Творец, в скором времени последуют другие. Думаю, один формальный аристократический брак отец с мамой как-то переживут.

- Ну, что же, тогда давайте прощаться… - На этот раз голос не дрогнул. - Давайте. – Что-то во взгляде Рихарда насторожило Фредерике. И не зря.

Принц подошел к супруге, но вместо того, чтобы вежливо поцеловать воздух на ее рукой, как предполагалось по ситуации, он неожиданно сгреб Фредерике в охапку и крепко поцеловал. - Что вы делаете?! - Прощаюсь со своей женой. Все эти месяцы я старался быть нежным, понимающим, ненавязчивым мужем. Как оказалось, зря. По крайней мере, в это вечер я могу просто побыть собой. - Думаете, так у вас лучше получится? – Сейчас в Рике говорили одновременно и обида, и злость, и противоречие. И еще какое-то чувство, определить которое она затруднилась бы и сама. - Желаете попробовать, Ваше Высочество? – Он был сама ирония. - А, знаете, Ваше Высочество, - передразнила голосом, - желаю. - Без обид? Что бы ни случилось? - Без обид…

Обижаться действительно было не на что. «Настоящий» Рихард, как мысленно охарактеризовала его Фредерика, пугал совершенно зря. Наверное, прояви он подобный напор тогда, в уединенной купальне на берегу озера, Рике действительно могла бы испугаться. Но не более чем полгода и множество вечеров спустя. Действительно, была какая-то ирония, что двое законных супругов, находящихся вроде бы в ссоре, уединились в приемной принца, словно двое нетерпеливых любовников.

39
{"b":"938352","o":1}