А дверью его ждал сюрприз. Вместо смущенной новобрачной на подушках возлежала прекрасная нимфа. Волосы крупными локонами обрамляли безмятежное лицо, кремовые кружева сорочки подчеркивали белизну кожи. Рихард даже замер на миг, боясь вспугнуть видение. Графиня лежала с закрытыми глазами и, кажется, задремала. «Не дождалась» - усмехнулся Рихард, мысленно помянув братцев крепким словцом. Осторожно подойдя поближе, он поставил свечу на прикроватную консольку, раздумывая, что делать. Будить девушку было откровенно жаль.
Но Фредерике, кажется, проснулась и сама. «Сандал?» - Капризно наморщила носик она. – «Я же сказала, лавандовое масло, а не сандал. Неужели во всем дворце не нашлось немного лаванды?!». И, прежде чем ошарашенный супруг успел ответить, графиня Мария-Фредерика уже снова спала. Во сне она совершенно не по-аристократически свернулась калачиком, пытаясь спрятать босые ноги под подол сорочки. Покачав головой, Рихард осторожно переложил жену поудобнее и укрыл одеялом.
В ответ на его прикосновение Фредерике даже не шелохнулась. Удивленный таким крепким сном (не могла же привычная к балам девушка настолько устать за один день?!), Рихард подозрительно оглядел комнату. Судя по всему, скрывать улики никто и не пытался. Бокалами на консоли явно кто-то пользовался. Осторожно, стараясь не повредить магические следы, буде такие имеются, Рихард осмотрел бокал в свете свечи. Принюхался и весело хмыкнул.
Этот запах был ему знаком. Да что там, сколько раз ему самому, по просьбе кого-то из братьев или собственной инициативе, приходилось трясти Велимира, выбивая из него «ценное зелье» для особых случаев. Осторожно склонившись к лицу Фредерики, Рихард только убедился в своих догадках. То ли Либуше по неопытности просто не рассчитала с дозой «успокоительного», то ли просто хотела отомстить за те тревоги, которых по его милости натерпелась семья в последние недели. Но о любовных утехах до утра можно было смело забыть. «Не очень-то и хотелось» - проворчал принц, а потом на цыпочках вышел из комнаты. На этот раз, для разнообразия, через потайной ход.
***
Фредерике снилось лавандовое поле. Целое поле лаванды, такое, как растут в долинах по другую сторону гор. Это была не та лаванда, которую матушка и садовники выращивали в замковом саду, защищенном высокой каменной кладкой от горных ветров. Эта лаванда купалась в теплом весеннем ветре, синим морем застилая целое поле. Рике видела подобное только один раз, ей было лет восемь, когда отец взял всю семью в какую-то важную поездку.
Кажется, речь шла об обручении Фредерике с сыном кого-то из южных соседей. Сейчас Рике уже даже не помнила, как выглядел ее первый жених. Всего пару месяцев спустя он ухитрился так упасть с коня, что сломал себе шею. Их родители даже не успели утрясти все вопросы с выкупом-приданым и подписать договор. А вот сама поездка запомнилась. И с тех пор в душе юной девушки поселилась любовь к южным ветрам.
Какой-то шум, кажется, кто-то стучался в дверь, разбудил девушку. Рике открыла глаза и в первую минуту не смогла вспомнить, где она и что происходит. Бокалы на прикроватной консоли заставили вспомнить о происходящем и в ужасе закрыть глаза. Кажется, она вчера переоценила свои силы. Или же стала жертвой неудачной дружеской (или - не очень) шутки. В любом случае, Рике точно осознавала. Что проспала собственную брачную ночь. Хороша же она была, когда муж соизволил-таки дойти до брачных покоев!
Муж, кстати, обнаружился тут же. В дверь действительно стучали, и принц легко встал с кресла, на котором, судя по слегка помятому виду, и провел эту ночь. Небрежным движением ноги отодвинув пуфик, который использовал в качестве подставки для ног, он подошел к постели. - Доброе утро, дорогая супруга! – В голосе Рихарда звучала легкая ирония. - Доброе утро, Ваше Высочество, - Фредерике смущенно опустила глаза. Стремясь принять более приличную позу, она постаралась сесть. При этом одеяло поползло вниз, открывая довольно смелое декольте ночной сорочки. Рике резко дернулась, пытаясь поймать сползающий край одеяла, и тут же застонала, схватившись обеими руками за виски.
Сильные руки подхватили ее и одним рывком усадили в постели, подоткнув со всех сторон подушками. - Тс-с-с! – Серьезно предупредил принц, - Не делайте резких движений. А, лучше, вообще посидите тихо. И молча. А мы сейчас все решим.
Он закутал Фредерике в одеяло так, что из кокона виднелась лишь голова, а потом пошел к двери, в которую стучали все настойчивее.
- Какого черта?! – Осознавая, наконец, полный масштаб постигшей ее катастрофы, Рике с замиранием сердца наблюдала, как ее странный супруг надел третью, кажется, за сегодня маску. В дверном проеме стоял заспанный и злой мужчина. – Что значит «традиция»?! Вам рассказать, где я видал такие традиции, будить новобрачных, считай, до рассвета?!
Было слышно, как за дверью кто-то торопливо объяснялся, пытаясь смягчить гнев принца. Потом гомон усилился, видимо, к самым нетерпеливым из придворных подошло подкрепление. Причем, скорее всего, тяжелая кавалерия, насколько можно было судить по лицу Рихарда. Наконец-то он сменил гнев на милость и отступил на шаг от двери, давая кому-то возможность заглянуть внутрь. - Матушка! Ваши Высочества! – С легким поклоном он впустил в комнату ее Величество Ариану в сопровождении принцесс. Остальная свита толпилась за их спинами. – Доброго утра! - Доброго утра, сын! – Королева слегка хмурилась. – Что здесь происходит?
Она окинула комнату внимательным взглядом. Фредерика хотела поприветствовать свекровь, но голос подвел, поэтому она только несмело кивнула. Королева позволила себе улыбнуться одним уголком рта и кивнула в ответ. - Доброго утра, Ваше Высочество! – После чего снова повернулась к сыну, все еще стоящему так, чтобы никто другой не мог войти в покои. - Так что происходит, Рихард? - Ничего, матушка. Смею вас уверить, совершенно ничего. Мы с Ее Высочеством, как видите, живы, здоровы и совершенно довольны друг другом. - Да уж, судя по тому, какой разбой вы ночью изволили устроить в моем личном цветнике, сын мой, у меня нет никаких оснований сомневаться в ваших словах.
Повернувшись так, чтобы со стороны двери нельзя было видеть выражение ее лица, королева Ариана картинно закатила глаза и тяжело вздохнула. Поскольку принц в этот момент продолжал защищать незримую границу, Фредерика сделала вывод, что это выступление было предназначено именно ей. Постаравшись сделать максимально виноватую мину, она едва заметно пожала плечами, глядя на принца. Дескать: «Это не я! Понятия не имею, с чего он так расшумелся».
Судя по всему, до уровня актерского мастерства Ее Величества Рике было еще далеко. Потому что та только неожиданно весело хмыкнула и повернулась к двери: «Пойдемте, господа! Как мы все уже поняли, брак благополучно свершился и в дальнейших свидетелях молодожены не нуждаются. А кто еще не понял, я приглашаю посетить мой личный сад. Мне доложили с утра, что Его Высочество этой ночью слегка увлекся в своем стремлении порадовать супругу». С этими словами королева повернулась и величественно покинула спальню. Дождавшись, пока шаги в коридоре стихнут, принц Рихард отошел от двери и повернулся к Фредерике. - Что, совсем плохо? – Спросил он, заметив выражение ее лица. - Нет, нет, все прекрасно, Ваше Высочество, - прошептала Рике, не смея поднять глаза. – Я прошу прощения за вчерашнее! Кажется, я… - Немного не рассчитали силы, - продолжил за нее принц. – Слишком переволновались. Слишком устали. Слишком мало ели. И, в результате, слишком много меда оказалось немного… слишком. - Простите меня, - снова прошептала Фредерике. В этот момент она чувствовала себя совершенно по-дурацки, понимая, что своей неосторожностью сама поставила себя в уязвимую позицию. Принц, однако, не спешил пользоваться слабостью противника. - Да чего уж там, - он неожиданно весело подмигнул жене. – Кто из нас не был молод и не мучился похмельем! - Потом вполне серьезно добавил. – Простите и вы нас, Фредерике! Нам всем, а мне – в первую очередь, - надо было бы учесть, что Вы более привычны к легким южным напиткам, а не к нашим северным медам. Так, как вы? - Терпимо, - Рике вздохнула, тронутая такой неожиданной заботой. – Только голова все еще слегка кружится. - Примерно через… - Рихард осторожно приоткрыл тяжелую штору и снова задернул ее, погружая комнату в приятный полумрак, - … через полчаса нам должны подать кофе и легкий завтрак, я распорядился еще вчера. Если матушка не вмешается и не велит подавать прямо сейчас, у вас есть еще немного времени, чтобы отлежаться. - Полчаса?! – Всполошилась Рике. – Но мне надо привести себя в порядок, прежде, чем садится к столу! - Сегодня – никакого порядка. И никакого стола. – Командным тоном распорядился принц. – Сегодня мы весь день прячемся в покоях и держим оборону. - От кого? – Не поняла Фредерике. Ей казалось, что вопрос с побудкой новобрачных Рихард с Ее Величеством уже решили. - Вы – от назойливых придворных. Я – от гнева матушки, когда она увидит, как я изуродовал ее розарий.