Другое дело — Лисандра Скамандер, которую он видел только совсем маленькой, до того, как Скамандеры переехали в Америку. Она с не меньшим интересом изучала Гарри неземными голубыми глазами, точь-в-точь как у Луны. Из-под голубой вязаной шапки торчали светло-русые волосы, доставшиеся ей, видимо, от отца, а в ушах болтались серёжки из каких-то синих желудей, вызывая у Гарри мгновенную и безоговорочную симпатию.
— Гарри Поттер, — представился он, улыбаясь.
— Лиса Скамандер, — кивнула девочка, пожимая протянутую руку, — очень приятно. Вы тоже пришли за подснежниками?
— Гхм, — растерялся Гарри.
— Нет, мисс Скамандер, мы пришли сюда за вами, — вмешался Снейп. — Возможно, в вашу светлую голову приходила неожиданная мысль, что в Запретный лес ходить запрещено? Или там мелькал тот незначительный факт, что здесь смертельно опасно? А вы, мистер Лонгботтом, какое разочарование! Вы производили впечатление почти разумного существа!
В повисшей тишине особенно звонко прозвучало:
— Пиу! — Лукотрус высунул голову из-за ворота поттеровской мантии и нелепо махал руками-веточками.
— Да, Трусик, ты совершенно прав, — сказал бестолковый Поттер, окончательно уничтожая весь воспитательный эффект.
— Какой хорошенький! — пропищала Скамандер. — Можно погладить?
И Северус махнул на них рукой. С Лонгботтомом пусть разбирается Лонгботтом-старший, а воспитывать Скамандер — это как пытаться объяснить дракону, что дышать пламенем опасно.
* * *
— Всё, юные натуралисты, пора возвращаться в замок. Обсудим ваше поведение позже, и не думайте, что отделаетесь одной отработкой.
Северус грозно нахмурился и, взметнув полы плаща, резко двинулся прочь с поляны. Бросив взгляд за плечо, он убедился, что все последовали за ним, как послушные утята за мамой-уткой.
«Ну и компанию ты себе нашёл, Северус! Безмозглый гриффиндорец, доверчивый барсучонок и эта… выдумщица с Равенкло. Плюс один излишне ответственный слизеринец, и получается полный набор искателей приключений», — раздражённо размышлял он, стараясь не забываться и идти медленнее, чтобы дети за ним поспевали.
— Господин директор, — раздался звонкий девичий голосок за спиной, но Снейп, скрипя зубами, его проигнорировал.
Спустя ещё пару минут зов повторился.
— Господин директор!
— Да что вы хотите, Скамандер? Ещё не все неприятности собрали? — спросил он, резко оборачиваясь.
— Нет, директор Снейп, — безмятежно ответила девочка, — просто мы идём не в ту сторону, я думала, вам лучше об этом знать.
— Как не в ту сторону? — заозирался по сторонам бестолковый Поттер. — Мы идём той же дорогой, что пришли. Смотри, Лиса, вот наши следы.
Он указал на протоптанную дорожку в глубоком снегу. Только Скамандер, ничуть не смутившись, прошла вперёд и показала за куст.
— Вот, смотрите, там тоже кто-то шёл.
Отодвинув девочку в сторону, Снейп бросил поисковое заклинание, пытаясь выявить цепочку следов, которая принадлежала им с Поттером. Ничего не произошло: следы оставались белыми. Он попробовал найти, где ранее шли Скамандер или Лонгботтом, но снова не получил отклика. «Кто, Мордред побери, здесь натоптал? — он растерянно смотрел на петляющие следы разного размера, как будто кто-то каждый шаг примерял новую обувь. — И, главное, куда нам теперь идти?»
Лукотрус, высунувшись из кармана Поттера, печально сказал: «Пиу!» Они молча повернули назад.
Как Снейп ни старался, он не мог найти дорожку, по которой они дошли до поляны с подснежниками. Хуже того, саму поляну он тоже не смог отыскать. Вроде бы ушли они совсем недалеко, но каким-то образом отклонились в сторону.
— Нужно найти ручей, — предложил Поттер, и Снейп позволил ему идти впереди, возглавляя их маленький отряд. Во-первых, Снейп уже тихо признался себе, что они заблудились, а во-вторых, легендарную поттеровскую удачу никто не отменял.
Первые полчаса Поттер шёл уверенно, с энтузиазмом, явно радуясь оказанному доверию, но когда ручья на предполагаемом месте не оказалось, он заметно занервничал.
— Думаю, мы его проскочили, — бодро сообщил он детям, — дорога назад всегда кажется короче. Вот увидите, ещё чуть-чуть, и мы выйдем к замку.
«Ещё чуть-чуть» длилось час, и Снейп с тревогой отметил, что начало смеркаться. Лес будто ожил и водил их кругами. Увидев старый пень с тремя характерными сучками в третий раз, Снейп решительно остановился и объявил привал.
Драккловы дети, ничуть не расстроенные долгим блужданием, живо извлекли из корзинки пирожки, припасённые с завтрака, две фарфоровые чашки и жестяной чайник с чаем, которые хозяйственный Лонгботтом выпросил у эльфов на кухне. Расстелив на пеньке носовой платок, они ссыпали на него из карманов пёстрые шоколадные конфеты, а у Скамандер в сумочке нашлось ещё два яблока.
— Как в сказке! — Она радостно захлопала в ладоши.
— Настоящий пикник, — важно согласился Лонгботтом.
— Директор, мистер Поттер, угощайтесь!
— Спасибо, мисс Скамандер, мы недавно обедали, — вежливо отказался Снейп.
«Лучше пусть фантазируют, чем пугаются», — рассудил он, отзывая Поттера в сторону для серьёзного разговора.
— У вас есть идеи? — шёпотом поинтересовался Поттер.
— Я уже попробовал всё, что пришло в голову. Поисковые, указующие чары, даже пару навигационных заклинаний вроде компаса.
— И?
— Подумайте, Поттер. Или вы считаете, я получаю удовольствие, нарезая круги по лесу в вашей компании?
Поттер бросил взгляд за спину, убеждаясь, что дети их не подслушивают, и яростно зашептал:
— Тогда какого лешего мы теряем время? Нужно отправить патронус в аврорат, пусть высылают поисковый отряд и выводят нас отсюда!
— Вы представляете, сколько они будут сюда добираться, а потом нас искать? Если мы сделаем ставку на них, то неизбежно заночуем в лесу. Темнота, холод, метель, дикие твари кругом и двое испуганных школьников в нагрузку. Вы готовы к такой ночёвке? Тогда начинайте строить укрытие прямо сейчас, — с не меньшим жаром прошипел Снейп.
Поттер насупился и замолчал. Снейп ждал его решения, скрестив на груди руки.
— Если через час, когда совсем стемнеет, мы не найдём выход, я шлю патронусы всем, кого смогу вспомнить, — веско произнёс Поттер. — Дежурным аврорам, Робардсу, Невиллу и Сюзанн, Скамандерам, каждому преподавателю Хогвартса…
— Принимается, — устало фыркнул Снейп. — И когда вы стали таким благоразумным?
Гарри смерил его серьёзным взглядом.
— Когда у меня появилась дочь.
Снейп удивлённо приподнял брови, но промолчал. «Надо же, а Поттер повзрослел», — с невольной грустью заметил он, возвращаясь к пеньку.
Дети быстро свернули пикник, перед этим умудрившись заставить их с Поттером выпить по чашке чая. Снейп списал собственную уступчивость на нежелание тратить время на споры, но, к его удивлению, от сладкого горячего напитка у него как будто сразу прибавилось сил, и благодарил он их уже совершенно искренне.
«Ну не пропадём же мы в этом лесу, в самом деле?» — приободрившись, думал Снейп, ведя отряд через очередной сугроб.
Они обогнули небольшой овраг, и тут он заметил тропинку. Едва различимая, она петляла слева между деревьями, но по ней точно много и часто ходили, а значит, замок был совсем близко! О том, что дорожку могли проложить кентавры, он старался не думать, отправляясь по ней ускоренным шагом.
Его спутники тоже воспряли духом, если судить по начавшейся болтовне. Сначала Поттер расспрашивал Лонгботтома о семейной поездке в Мексику, ради которой тот даже пропустил несколько дней занятий, потом Поттер переключился на Скамандер, задавая ей вопросы о профессоре Флитвике и о том, какой ремонт требуется гостиной Равенкло. Вот ведь зацепило героя! Снейп прикидывал, получится ли натравить на него ещё и Макгонагалл, потому что на реновацию гриффиндорской башни бюджета школы тоже не хватало.
Тропинка вильнула и внезапно кончилась, выведя их на круглую поляну, в центре которой стояло одинокое старое дерево. На широком узловатом стволе чернело дупло, мощные корни вздымались из снега, а кривые бугристые ветви живописно раскинулись во все стороны. Снейп решил, что это дуб, что, впрочем, не имело никакого значения: продолжения дорожки не просматривалось, и с ней таяла последняя надежда выбраться из леса самостоятельно.