Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Конечно, можно! – обрадовался Андрэ. – Идем в мою пещеру!

Поняв, что опасности нет, другие даркхи разлетелись по своим делам. На площадке остались лишь четверо.

– Не спеши. – Бран-Дегар преградил гостю путь. – Я не верю тебе, охотник. Уж не за жизнью ли моего подопечного ты явился?

Аворик изобразил на лице вполне правдоподобное удивление.

– Говорят, даркхи умеют читать мысли, – заметил он. – Коль мне не доверяют, пусть заглянут в мой разум. Противиться не стану, ибо скрывать мне нечего.

Андрэ понял: Бран-Дегар уже проверил разум охотника и нашел в нем некое несоответствие.

– Не вижу причин сомневаться в нашем госте, – хмыкнул Шеррис-Антерр. – Но если ты, Бран-Дегар, опасаешься за нашего юного эльфа, ты можешь лично допросить охотника и проверить истинность его слов.

– Так я и поступлю, – заверил мудрый даркх. – Андрэ, вернись в свою пещеру. Я позову тебя позже. А ты, достопочтимый Аворик, изволь пройти со мной.

На лице охотника промелькнула злость.

– Ваше недоверие оскорбляет меня!

– Андрэ, быстро в пещеру! – рявкнул почуявший опасность Бран-Дегар.

– Нет, он останется!

Аворик взмахнул рукой. Крупный кусок скалы, мирно покоившийся на краю площадки, резко взлетел в воздух, пронесся над головой эльфа и буквально размазал Бран-Дегара в лепешку. Во все стороны брызнула темная кровь.

Шеррис-Антерр попытался улететь, но его догнал могучий огненный вихрь. Язычки адского огня за долю секунды превратили вождя в груду обгорелого мяса. Не успел глава клана рухнуть на землю, как на помощь прилетели другие чернокрылые даркхи.

Аворик прокричал непонятную формулу, и вокруг него образовалась огромная огненная сфера. Она обжигала кожу, растапливала местами лежащий снег и надежно защищала от обезумевших из-за гибели вождя летунов. Крылатые монстры подняли такой жуткий рев, что с соседних скал посыпались камни.

– Вам не пробиться! – Охотник произнес новое заклинание, и внутри сферы образовался сгусток тишины. Он полностью изолировал Андрэ и Аворика о внешнего мира.

– Кто ты?! – Все еще не верящий в реальность происходящего эльф попытался прорваться сквозь пылающую стену, но был жестоко отброшен к ногам незваного гостя.

Аворик придавил эльфа сапогом и расплылся в хищной улыбке:

– Если бы ты только знал, сколько крови попортил великому лорду!

– Иди к дьяволу! – огрызнулся Андрэ. Все попытки подняться на ноги оказались тщетными – нога охотника надежно удерживала наследника на земле.

– Я и так явилась по поручению дьявола! – расхохоталась Аворик. – Я мечтала найти тебя несколько лет, но все мои потуги рушились подобно песчаному замку. И вот ты попался в мои сети!

Охотник начал меняться. Черты его лица стали расплываться, словно тающий огарок свечи. Трансформация происходила быстро. Секунду назад над эльфом возвышался крепкий мужчина, а сейчас появилась красивая белокурая женщина.

– Узнал меня? – спросила демонесса. Ее голос был спокойным и безжизненным. В нем не сквозили человеческие чувства и мечты.

– Безликая Кейра, – выдохнул Андрэ. Он хрипел и задыхался.

– Верно, малыш.

Демонесса убрала ногу и обернулась. За ее спиной неистовые даркхи продолжали таранить огненную сферу. Они понятия не имели, что пробить демоническую защиту без помощи магии труднее, чем выпить соленое море.

Андрэ отскочил прочь. До него медленно доходило, как сильно он вляпался.

– Рада встрече.

Кейра не глумилась, не упивалась победой. Приняв истинный облик, она потеряла чувства Аворика и вновь стала Безликой демонессой – существом, не знающим эмоций.

– Убьешь меня?

Андрэ поднялся на ноги и гордо выпрямился. Он не желал умирать, валяясь у стоп победителя. Уж если погибать, то с достоинством.

– Нет, доставлю к Лэранду, – пояснила Кейра. – Он сам решит, как с тобой поступить.

– Тварь! – прошипел темный эльф.

Безликая равнодушно пожала плечами. Чужие оскорбления абсолютно не задевали ее гордость. Для того чтобы уметь обижаться, нужны чувства.

– Я лишь актриса, – сказала Кейра. – Я не живу, я играю роли.

Демонесса уже собиралась наложить на эльфа заклинание сна, когда краем глаза заметила просочившуюся сквозь преграду темную фигуру. Она небрежно швырнула в наглеца сгустком чистейшего огня, однако фигура даже не покачнулась.

Андрэ тоже увидел пришельца, и его глаза полезли на лоб. Безликая обернулась и похолодела. Кровь застыла в жилах, тело обратилось в холодную глыбу, ледяной страх вошел под кожу и пронзил тонкие нервы. Колдовская сила покинула демонессу, сделав ее ничтожной и беззащитной.

Рядом с Кейрой возник ангел смерти – вестник всемогущего Далеара.

17

Давненько у Пристеона не было гостей. Одиночество стало верным и надежным спутником старого мага – он не желал расставаться с ним. Но мирному бытию пришел конец. Едва старец собрался лечь в мягкую постель и предаться блаженному сну, чуткие уши уловили стук в дверь.

На пороге стояли четверо магов. Два русоволосых заклинателя в простых одеждах – один постарше, другой помоложе. Довольно привлекательная женщина с уставшим и немного припухшим лицом – колдунья Оривиэла. Долговязый худющий тип с неприятным взглядом – некромант Сейлорта.

– Я ждал вас.

Пристеон никогда не запирал дверь. Зачем? Ни один сумасшедший не посмеет нарушить покой известнейшего мага Флеверта.

– Простите за беспокойство в столь поздний час…

Мелиса вошла первой. Крис, Дэрет и я пока топтались в проходе.

Пристеон обвел нас мутным взглядом и подал жест войти и сесть. Мы поспешно, с легкой неуверенностью, протиснулись в скромное жилище и расположились по углам. Комнатка, на мой взгляд, выглядела убогой. Никаких излишеств и дорогих побрякушек. Стол, деревянная скамья, шкафчик для зелий и прочие вещи, необходимые любому колдуну, даже если он находится на заслуженном отдыхе. На столе, рядом с креслом, где разместился старик, стоял подсвечник с крохотным огарком. На фитиле скромно сиял небольшой алый огонек.

– Для посещения вы избрали ночь, – хмыкнул Пристеон.

Я попытался прощупать его сущность, заглянуть в мысли, однако наткнулся на абсолютно непроницаемую стену.

– Чем объяснить сие странное время?

Мелиса вышла вперед, приблизилась к Пристеону. Она уже заготовила ответ:

– Сюда, на Эрифские острова, прибыл большой отряд магов. Они желают просить вас о помощи, великий Пристеон. Им необходимо средство для борьбы с Далеаром, королевой Твэл и инквизицией.

– Знаю, – кивнул старец. – Вы же преследуете иные цели. – Он немного помолчал. Взгляд сделался холодным и пронзительным. – Я знаю, кто вы и к чему стремитесь. Каждый из вас обладает силой, которая и не снилась магам Делароса. Неужто вы решили, что жалкий смертный старик ведает путь, по которому следует идти?

– Мы надеемся, – подал голос Кристиан.

– Я стар и слаб, – грозно провещал Пристеон, – и не в силах вам помочь. Ступайте. Завтра утром я приму делегацию мага-правителя. Ответ для них будет звучать аналогично.

– Но… – начала было Мелиса.

– Я не всесилен! – оборвал Пристеон, касаясь подсвечника. Огонек вздрогнул и едва не потух. – Вы, маги Оривиэла, слишком сильно возжелали власти, и это привело вас к гибели. Теперь нечего пенять на других. Если существует возможность вернуть былые возможности, то мне она неведома. А ты, – Пристеон повернулся ко мне, – ты служишь Дреаре. Зачем тебе помогать врагам?

Я безразлично пожал плечами:

– Дреара разрозненна и слаба. Мы ищем нового властителя – человека, готового возродить былые устои.

– Вот как. И кто же сей человек? Лэранд или Нирс-Келлир?

Отвечать на подобные вопросы было не только глупо, но и опасно. Разумеется, на троне Нор-Шергарда я не видел ни того, ни другого.

– Властителем станет достойнейший, – уклончиво проговорил я.

– А Белтанар отправится на покой, – закончил Пристеон. Он долго пожирал меня взглядом, затем переключил внимание на Криса: – А ты, стало быть, средство для достижения скромных задумок дреарских колдунов?

47
{"b":"93749","o":1}