Литмир - Электронная Библиотека

— Гляди, а вот и наша потеряшка! — сказал один из них, когда они завернули за угол и увидели хрупкого, худого парня, сидящего на земле под деревом.

— Отлыниваешь тут от работы! — громко воскликнул один из парней и подойдя к Ерма, одной рукой дёрнул того вверх, заставив встать.

Ерма испуганно смотрел на парней.

— Что язык проглотил? Знаешь сколько мы тебя искали! Живо иди убирать главный зал! — приказал ему один из парней.

— Я не отлыниваю. Я выполнил свои поручения. — пытался оправдаться Ерм, нервно одергивая свой наряд. После одного неловкого движения что-то выпало из под его одеяния. Все трое уставились на книгу.

— А это что? Спрятался и читаешь тут что-то сомнительное? — произнес с похабной улыбкой один из парней и поднял книгу, быстро пролистав. — Тьфу. Я то уж подумал, что у нашего Ерма появились взрослые интересы, а он похоже решил стать великим магом. — рассеялся парень показывая книгу своему приятелю.

— Ха. Не мечтай Ерма, таким как ты не дано вершить великие дела. Все на что ты способен это драить пол и туалет. — смеялся второй. — Как старший я должен указать тебе твое место. — сказал он, резко ударив Ерма в живот, от чего тот даже упал на землю.

— Вот. Теперь ты там где должен быть. Ещё раз заставишь нас искать тебя так легко не отделаешься! — сказал первый, покрутя книгу в руках он подошёл к маленькому фонтанчику и бросил ту в воду. Буквы и рисунки в и так уже потертой старой книге расплылась и более не было понятно о чем она была.

Спустя минуту, после того как парни ушли Ерма поднялся и выловил книгу из фонтана, поняв, что больше не сможет ни читать ее, ни вернуть в библиотеку, он бережно отнес ее в свою комнатушку и оставил на столе сушиться, почему-то выбросить ее он не смог. После взяв швабру и ведро, он отправился в главный зал, выполнять чужую работу, он смиренно и тщательно вымыл пол, а после сел на свое привычное место и начал молиться.

В зале было тихо, единственные звуками были шаги, когда верующие приходили и уходили после молитвы. Шли минуты, постепенно все кто был в зале почувствовали тепло, казалось, что оно исходит из темного угла, которое более таким не было. В уголке за колонной, словно спрятавшись от всех сидел прислужник, он прилежно молился, а фигура его была окутана светом. Тем прислужником был Ерма. Стоило свету погаснуть, как тот вскочил на ноги провозглашая всем присутствующим пророчество о явлении новой святой, что будет словно копия Айры, предыдущей святой. Шокировав новостью людей, Ерма выбежал из зала дабы рассказать о пророчестве остальным священникам. Взволнованные верующие же в свою очередь отправились домой, по дороге рассказывая свидетелями какого чуда они стали. Весть о пророчестве мгновенно охватила город. Впрочем, в зале помимо верующих и Ерма был ещё один человек, никем не замеченный он покинул зал, спеша вернуться в свои комнаты, одежды его были дорогими и являлись одеянием священнослужителя высоко ранга.

Первый день все жители храма были в растерянности, они не верили Ерма, но были свидетели, что рассказывали как того объял священный свет, а после было дано пророчество. В храме собрали совет из вышестоящих служителей, каждый из них отказывался верить в реальность пророчества, тогда на помощь им пришли двое молодых послушника, что рассказали, как видели накануне Ерма читавшего старинную книгу о магии, они сказали, что он сам попросил их позволить ему прибраться в зале, и они конечно же уступили ему эту работу. Совет счёл, подобное подозрительным, и отправил послушников за книгой. Полностью сухая она предстала перед глазами совета. Содержание было уничтожено водой, но несколько слов, что смогли расшифровать в растекшихся чернилах, говорили о иллюзиях. После недолгих раздумий, совет объявил следующие:

— Ерма послушник низкого ранга, не обладающей светлой магией, в тайне изучал магическое искусство. Из зависти и жадности он притворился, что получил пророчество, окружив себя магией иллюзии, заставил верующих подумать что ему было даровано пророчество! За подобный обман, недостойный служителя храма, его приговаривают к ударам плетью, до тех пор пока он не раскается и не признается в своих грехах. Наказание будет произведено в исполнение днём на площади, дабы Ерма, после наказания публично извинился теперь верующими, что были обмануты.

Следующим днём на площади собралось множество людей, среди них была и Лаймэ. Она в ужасе взирала как плеть вновь и вновь опускается на спину Ерма, но тот продолжал слабым голосом, охрипшим от криков утверждать, что пророчество правдивое. Слезы текли из глаз Лаймэ. Внезапно ей показалось, что послушник посмотрел прямо на неё, и во взгляде была злость, она замерла под этим взглядом, не понимая почему тот злиться и словно обвиняет её.

Ерма терпел наказание, ведь он был уверен в правдивости своих слов. Плеть не приносила столько боли, сколько причинило ему неверие храма и верующих Ведь они сами видели все! Ерма собирался стерпеть боль тем самым доказав правдивость своих слов. Так было до того момента как он увидел её — святую, она была словно ожившая статуя из главного зала храма, такая какой ее все описывали. Ерма смотрел на неё и ждал, когда же она остановит наказание, объявит, что она и есть святая, что он сказал правду, но она молчала. Внезапно его охватила злость на неё, мысль, что она бездействует, разочаровала его. Раз она не желает признавать его, то и он сделает там же.

— Я солгал. — тихо прошептал Ерма, глядя в глаза Лаймэ, и увидев в них удивление, повторил громче. — Я солгал!

Хлыст остановился.

— Наконец-то, ты признался! — сказал священнослужитель высокого ранга в дорогих одеждах. — Раскайся и моли о прощении у верующих, которых ты обманул!

— Я солгал. Я читал книги в библиотеке и наткнулся на одну о магии иллюзий. Я завидовал своим братьям и возжелал большего, я обманул всех сказав, что услышал пророчество. Я прошу прощения. Я раскаиваюсь. — тихо говорил Ерма, с каждым словом ему становилось легче, он сделал свой выбор.

— Что ж. Ты получил наказание и признал свою вину. Однако одних слов мало. Отныне ты отправишься в дальнюю церковь, где проведешь остаток своих дней в раскаянье и служении. Лишь смирившись ты обретёшь прощение. — произнес священнослужитель высокого ранга.

Ерма подняли и увели с площади, тем же вечером толком не перевязав раны его отправили в маленький уединенный городок под названием Андо, из-за частых дождей дорога туда была трудной, повозки часто вязли в мокрой земле, а потому гости туда редко заглядывали, торговцы так же не стремились посещать городок. Впрочем, недавно население увеличилось, однако даже сами жители этого не заметили, им казалось, что все эти новые люди всегда жили в Андо, виной тому конечно же была магия.

Глава 38

Незадолго до отбытия к Ерма заглянул человек, представившийся Кассиан. Он был молод и красив собой, аристократичные манеры не смогли скрыться за его простым одеянием. Кассиан был вежлив и казался добрым, он уверил Ерма, что верит в его слова.

— Мне доводилось видеть девушку, внешне полностью похожую на святую из прошлого, потому то ваши слова кажутся мне правдой. — сказал Кассиан.

— Я тоже видел её. Она стояла в толпе, там на площади. Почему она не вмешалась? Ведь она то должна была понимать, что пророчество было о ней! — с нескрываемым разочарованием произнес Ерма, каждый раз когда вспоминал ее лицо его охватывала злость, что не скрылось от его собеседника.

— Она была там? Если мы говорим об одном и том же человеке, то, честно говоря, не понимаю, почему именно она стала святой. Боюсь чужие страдания для нее пустой звук. Эта девушка из аристократии, боюсь для нее добродетель лишь способ подняться в обществе. Вероятно она объявится позже, выбрав своим покровителем кого-то из высших священных рангов. — со вздохом произнес Кассиан, замечая как с каждым словом Ерма злится все больше.

— Такие как она не должны становиться святыми. — зло и решительно сказал Ерма.

28
{"b":"937435","o":1}