Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я не могу сделать этого из-за колдуна Бурнуха. Если ты хочешь, чтобы они явились к тебе, пошли кого-нибудь другого.

Поняв, что Айруд говорит правду и в словах его нет лжи, Камария позвала одного из своих слуг и приказала ему отправиться к советникам царя Арада и привести их к ней. И гонец отправился в путь, направляясь в Город дворцов.

А волшебник Бурнух погадал на песке, узнал обо всем и терпеливо ожидал новых известий о царице Камариц, все время за ней наблюдая, и когда она послала гонца, Бурнух вновь раскинул свое гадание и узнал, чего она хочет.

А Камарии становилось все хуже и хуже, и она в отчаянии позвала Айруда и сказала ему:

– О Айруд, приведи мне лекаря из джиннов, чтобы он излечил меня, ведь лекари из рода человеческого не могут мне помочь.

– Я ведь сказал, что в твоей болезни виноват колдун Бурнух! – возразил Айруд.

Камария спросила:

– А где он находится?

– Он скрывается здесь, за городом.

– Покажи мне это место, – попросила Камария.

– Слушаю и повинуюсь! – сказал Айруд, и царица поднялась, села на коня и отправилась вместе со своими приближенными за Айрудом, который привел их к той горе, где сидел волшебник Бурнух, но тот укрылся в пещере, невидимый для людей и джиннов. Камария спросила Айруда:

– Не можешь ли ты выследить Бурнуха и привести его или показать?

Но Айруд воскликпул:

– Разве я не говорил тебе, что Бурнух может сжечь меня?

Тогда Камария сказала:

– Я останусь здесь и сама выслежу его, а ты иди своей дорогой.

Потом она отпустила воинов и уселась у горы, подстерегая Бурнуха.

А Бурнух тоже следил за Камарией, зная, что она отправила гонца к Сакрадиону и Сакрадису. Он сказал себе: «Клянусь тем, кто направил меня на правый путь, кто научил меня, что Ибрахим – господень пророк, Аллах, ведающий все явное и скрытое, послал мне удачу!» Потом он отошел от города, стал шептать и бормотать и произносить заклинания. Тогда к нему явился огромный джинн, и Бурнух сказал ему:

– Стой здесь и подстерегай гонца, которого Камария послала к царю Араду, и не давай ему вернуться в Красный город до тех пор, пока я не сделаю свое дело.

Потом он произнес еще одно заклинание и, приняв вид проклятого Сакрадиса, двинулся в путь к Красному городу.

И когда Бурнух в облике Сакрадиса вошел в город, жители бросились к нему навстречу, произнося слова привета, а затем отправили людей к царице Камарии, чтобы сообщить ей о приходе мудрого лекаря. Узнав об этом, Камария обрадовалась, и заботы и горе покинули ее. Она тотчас пришла к Бурнуху, поцеловала ему руки и, отведя его во дворец, усадила на царский престол, оказав высшие почести. Потом Камария приказала подать лучшие угощения, и они принялись за еду и за беседу. Камария стала жаловаться на постигшую ее болезнь, но тут Бурнух наслал на нее чары забвения, и она замолчала, забыв обо всем.

Потом ночь окутала землю своим мраком, и усталые глаза попросили сна и отдохновения. Бурнух проспал до утра, а с наступлением дня Камария позвала его к себе и сказала:

– О мудрец, знаешь ли ты, что случилось со мной и зачем я послала к тебе гонца?

Бурнух ответил:

– Нет, клянусь звездой Зухаль на небесах, твой гонец сказал мне только, что ты больна, но я не знаю причины твоей болезни.

Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана - i_040.png

– О мудрец, меня постигла болезнь из-за волшебника Бурнуха, – воскликнула Камария и рассказала ему всю свою историю, поведала о талисмане Айруда и о том, как она хочет погубить своего сына, ввергая его то в одну беду, то в другую.

Бурнух ответил:

– Радуйся и успокойся, с тобой не случится ничего дурного.

Камария спросила:

– О мудрец, а почему гонец не вернулся вместе с тобой?

– Царь Арад задержал его у себя, чтобы тот вкусил его гостеприимства, а меня поспешно отправил в Красный город, жалея тебя.

– О мудрец, излечи меня, я погибаю и пью из полной чаши мучений, – стала просить Камария, и Бурнух сказал ей:

– Если дело обстоит так, как ты говоришь, то пойдем со мной к дальней горе, и я укажу тебе место, где таится волшебство и зловредное колдовство, и ты извлечешь его своей рукой без всякого для себя ущерба и вреда.

Услыхав это, Камария обрадовалась великой радостью и последовала за Бурнухом, думая, что перед ней Сакрадис.

А когда они подошли к горе, Бурнух посмотрел налево, потом направо, а потом пошарил по земле и, подойдя к тому месту, где была зарыта свинцовая трубка, стал бормотать и произносить заклинания, нажимая ногой на конец трубки так, что другой ее конец поднялся над землей.

И когда Камария увидела эту трубку, она обрадовалась и сказала:

– Клянусь звездой Зухаль на небесах и светилами на их кругах, тебе нет равных во всем мире! – и, схватив трубку, она бросила ее на землю и приказала своим слугам сжечь ее. И когда слуги исполнили приказ царицы, Камария сразу почувствовала себя здоровой, будто вовсе не болела, и пошла легкой походкой, изгибаясь, подобно пестрой змее. Она приказала принести дорогие одежды и облачила в них лекаря, уверенная в том, что ее излечил Сакрадис. Потом она вернулась во дворец вместе с колдуном, осыпая его похвалами и не переставая его благодарить, целовать ему руки и оказывать всяческие почести. С этого времени она не расставалась с ним ни на минуту, отвела ему роскошные покои во дворце и предоставила все необходимое. А Бурнух не выпускал ее из виду, ожидая удобного случая, чтобы отомстить ей.

А гонец, которого Камария отправила к царю Араду, прошел половину пути и вдруг увидел марида, посланного Бурнухом. Марид схватил гонца и спросил:

– Куда ты идешь?

– Я иду от царицы Камарии к царю Араду, – отвечал гонец.

Тогда марид приказал ему:

– Оставайся здесь со мной, мне велено задержать тебя. А если ты двинешься с места, я сотру тебя с лика земли.

– Слушаю и повинуюсь, – ответил гонец и остался с маридом.

Глава двадцать третья

А когда Айруд оставил царя Сайфа ибн Зу Язана на острове, как мы уже рассказывали, он стал ходить по этому острову взад и вперед и вдруг увидел подземелье, вход в которое был открыт. Сайф сказал себе: «Без сомнения, здесь спрятан клад» – и стал спускаться по ступеням, высеченным в скале, пока не добрался до самого дна. Там он увидел ручей, который вытекал из одной стены подземелья и уходил в другую. Сайф подошел к этому источнику и увидел около него человека огромного роста, в четыре раза выше его. Человек этот сидел без одежды с непокрытой головой и внимательно всматривался в воду. Царь Сайф направился к незнакомцу, а тот, увидав его, вскочил на ноги и крикнул:

– Пощади меня, о великий герой нашего времени!

Царь Сайф удивился тому, что великан испугался его, и ответил:

– Не бойся, о человек! Тебе ничто не грозит, но скажи мне, почему ты сидишь здесь и смотришь в воду?

Великан спросил:

– Прежде всего, ответь мне: ты из рода человеческого или из рода джиннов?

– Да разве я похож на джинна?! – воскликнул Сайф.

Великан сказал:

– Ты мал ростом, и я в жизни не видел такого, как ты.

– Я из рода человеческого, я путник, странствующий с места на место, вот и вся моя история, – сказал Сайф. – А ты зачем сидишь здесь, голый?

Великан ответил:

– Это чудное дело и дивное диво. Я человек, как и ты. Но я боюсь, что, если я расскажу тебе свою историю, ты отберешь нашу добычу и лишишь нас хлеба насущного!

– Клянусь Аллахом, я не сделаю тебе ничего дурного! – воскликнул Сайф.

Тогда великан сказал:

– Знай, о брат мой, что в начале марта цвет воды в этом источнике меняется, сначала он из белого становится красным, затем зеленым, желтым, черным и так меняет десять цветов подряд. Потом из источника выползает десятицветный краб. Вот я и жду, когда он появится, чтобы поймать его, отнести к себе домой и отдать своему народу. Мы сохраняем этого краба до тех пор, пока к нам не прибывают купцы, путь которых обычно лежит мимо наших краев. Их корабли полны разных товаров – красивых тканей, дорогих сосудов и других изделий. Мы отдаем им этого краба, а за это они дают нам свои товары, и так мы живем из года в год, таково наше ремесло, и таков наш обычай.

76
{"b":"93664","o":1}