Доктор кивнул Китти.
— Я зайду до окончания смены, и проведаю тебя.
Китти захлопала ресницами.
— Спасибо, док.
После того как он ушел, она принялась обмахиваться.
— Если бы только я была на двадцать лет моложе.
Меррик приподнял бровь.
— Двадцать?
Она прищурилась.
— Будет намного больнее, чем обычно, когда дам тебе под зад в этом гипсе.
Я усмехнулась.
— Жаль, что сегодня ты не сможешь вернуться домой. Но они дотошны и заботятся о тебе.
— А этот, видимо, самый дотошный, — проворчал Меррик.
Глаза Китти заблестели.
— Что-то не так, мой дорогой внук?
— Здесь душновато, — пробормотал он. — Лучше спущусь в кафетерий. Вам что-нибудь принести?
— Нет, спасибо, — ответила я.
Китти сдерживалась, но как только Меррик вышел из палаты, ехидно улыбнулась.
— Кажется, кто-то по самые уши втрескался.
Глава 21.1
Эви
— Поезжайте, — сказала Китти. — Вы и так пробыли здесь весь день.
Меррик оторвался от газеты.
— Часы посещений заканчиваются через пятнадцать минут.
Китти указала на айпад, лежащий на больничном подносе рядом с кроватью.
— О, тогда у меня еще полно времени, чтобы показать вам обновленное генеалогическое древо нашей семьи.
Меррик отложил газету и встал.
— А хотя, наверное, лучше не ждать, когда нас выгонят.
Китти усмехнулась. Она точно знала, как надавить на своего внука.
Я тоже встала.
— Завтра днем я улетаю, но навещу тебя утром.
— Не торопись, милая. Поспи подольше. Я ценю, что ты вообще приехала.
Я обняла Китти и отступила, давая место Меррику пожелать ей спокойной ночи.
Вечер был прекрасным: воздух теплый и необычно сухой для позднего лета в Атланте. Пока шли к машине Китти, у меня появилась идея:
— Давай опустим крышу? Никогда не ездила в автомобиле с откидным верхом.
— Серьезно?
— Да.
Он пожал плечами.
— Без проблем.
Сложить крышу оказалось на удивление легко: просто нажать кнопку. Мы еще с больничной парковки не выехали, а я уже кайфовала от того, как ветер развевал волосы.
— Как здорово! — воскликнула я, поднимая руки.
— Оказывается, тебе не так уж трудно угодить, — покосившись на меня, усмехнулся Меррик.
После нескольких поворотов, мы выехали на шоссе, и Меррик прибавил скорость.
Я откинула голову и уставилась в темное небо.
— Ты голодна? — крикнул Меррик, перекрывая шум ветра.
— Умираю с голоду! Фаст-фуд?
Он улыбнулся.
— Все, что захочешь. Где?
— Как насчет гамбургера от Дэйва Томаса?
Он прищурился.
— Мило.
Я рассмеялась.
— Слышал о местечке «Смешай бургер»? Там можно заказать бургер с любой начинкой. Это не совсем нам по дороге. Ближе к моему глэмпингу. Как-то однажды я пыталась найти, где заправить машину, и наткнулась на этот ресторанчик.
— Не слышал, но могу попробовать найти по GPS.
— Буду очень благодарна.
Он протянул телефон.
— Вот, набери название в приложение для GPS-навигации. .
Навигатор без проблем нашел ресторанчик, и остаток дороги я наслаждалась теплым ветерком и пускала слюни, думаю, что собираюсь заказать.
Меррик заехал на стоянку.
— Хочешь поужинать здесь или взять с собой?
— С собой, а по дороге домой сможем съесть картошку фри.
Он улыбнулся.
— Хороший план. Что закажешь?
— «Пайл». Это бургер с сырной картошкой, беконом и халапеньо, а как гарнир получаешь еще порцию картошки фри.
Он рассмеялся.
— Ты убиваешь меня. Утром обезьяний хлеб, а теперь это. На следующей неделе придется почаще ходить в спортзал.
— Не напоминай. Даже думать не хочу об этом. Последние месяцы я питаюсь как попало.
Меррик скользнул по мне взглядом, задержавшись на груди.
— Поверь, это тебе на пользу.
• • •
— Подождешь здесь секунду? — Меррик наполовину приоткрыл входную дверь.
— Э-э… да.
Он протянул пакет с фаст-фудом.
— Я только на минутку.
— Ладно, но если не поторопишься, я съем твой ужин.
— Ты и так уже съела большую часть фри, которая предназначалась для нас двоих.
Через две минуты он вернулся, неся две знакомые кружки.
У меня загорелись глаза.
— Из этих кружек наши бабушки пили сладкий чай с джином! Ты знаешь, что они украли их из ресторана?
Меррик улыбнулся.
— Я не удивлен.
Я вздохнула.
— Это навевает такие прекрасные воспоминания. — Я указала на то, что когда-то было домом моей бабушки. — Каждый вечер они часами сидели на этом крыльце.
Он улыбнулся.
— Я помню. Угадай, что здесь?
— Только не говори, что это чай с джином?
— Точно. — Он кивнул на соседний дом. — Нынешние хозяева в отъезде. Я встречался с ними на этой неделе, и когда они упомянули, что собираются уехать, спросил, не будут ли они возражать, если внучка старого владельца посидит у них на крыльце. Ты говорила, что отдала бы все, чтобы вернуть те времена. Это, конечно, не одно и то же, но мы можем поесть и выпить что-нибудь с капелькой джина.
Мое сердце учащенно забилось.
— Не могу поверить, что ты сделал это для меня.
Он махнул на крыльцо.
— Пойдем.
Сначала было странно сидеть там, но после того как мы поужинали и уселись в кресла-качалки, потягивая чай, это прошло. На душе стало тепло.
— Откуда ты узнал, что они пили именно из этих кружек? По-моему, я не упоминала об этом.
— Бабушка рассказала. Она почти всю неделю говорила о тебе и твоей бабушке. Наверное, то, что ты здесь, пробудило много воспоминаний. — Он поднял кружку. — Должно быть, она любит тебя, раз дала рецепт этого чая, когда сказал, что хочу приготовить его для тебя. Знаешь ли, раскрыть рецепт чая для южанок — это почти святотатство.
Я улыбнулась.
— Я тоже люблю Китти.
Мы немного помолчали.
— Помнишь я рассказывала, что мальчик по имени Купер спас меня, когда чуть не упала с домика на дереве?
— Да.
— Вон там он жил. — Я показала на дом через дорогу чуть дальше по улице. — У него была собака с тремя лапами по кличке Вуди.
Меррик, прищурившись, оглядел темную улицу.
— Я помню собаку. Она ходила на задних ногах, как человек, верно?
— Ага.
— Я помню пса, но не парня.
— А я помню. Он был первым, с кем целовалась.
— Правда?
— Ага. Он тоже меня наверняка помнит, потому что после этого ему пришлось идти к стоматологу.
— Вы зубами что ли столкнулись, когда целовались?
— Хуже. Но сначала предыстория. Когда мне было пятнадцать, мы жили в Чикаго. Мои подруги уже целовались с мальчиками, но у меня были проблемы с доверием из-за отца. Как бы то ни было, симпатичный мальчик из школы пригласил меня на свидание в кино. У него отвратительно воняло изо рта. Я чувствовала этот запах, просто сидя в соседнем кресле. — Я покачала головой. — Было ли это из-за брекетов или чего-то еще, но я не могла дождаться, когда фильм закончится. Короче говоря, он попытался поцеловать меня в конце свидания, но я его оттолкнула. Он обозвал меня ханжой, а я сказала правду, что у него отвратительно пахнет изо рта.
Меррик расхохотался.
— Похоже, ты не сильно изменилась с пятнадцати лет.
— На следующий день он рассказал всей школе, что я целуюсь хуже всех на свете. — Я покачала головой. — Я, хоть и знала, что мы вообще не целовались, начала комплексовать. Глупо, знаю. Ну, да ладно. Летом мы приезжали сюда на неделю навестить бабушку.Мы с Купером часто катались на велосипедах. Я знала, что нравлюсь ему, и он казался милым. Поэтому подумала, что, может быть, наконец-то получу свой первый поцелуй. Однажды вечером мы были у него в гараже: меняли спущенное колесо на велике. Вернее, Купер менял, а я подавала инструменты. В общем, когда он сказал, что я красивая и наклонился для поцелуя, я вспомнила, что ела рыбу на ужин и еще не почистила зубы. Я вскинула руку, чтобы прикрыть рот, но забыла, что держу гаечный ключ. Купер сломал об него передний зуб.