Меррик опустил голову.
— Я настоящий осел.
— По крайней мере, ты признаешь это.
— Знаешь, я ведь высмеял твой жизнерадостный характер, когда впервые встретил, потому что мы такие разные, и я этого не понимал. Но, может быть, я смогу чему-нибудь научиться у тебя.
Я приложила ладонь к уху и наклонилась к Меррику.
— Что-что? Я тебя не расслышала. Кажется, это еще один комплимент. Можешь повторить?
Меррик поднял бокал с вином.
— Если расскажешь Уиллу, что я только сказал, я буду все отрицать.
— Мой рот на замке.
— Не уверен, что когда-либо на самом деле извинялся за то, как обращался с тобой сначала. Прости меня.
Я улыбнулась.
— Спасибо. Но нельзя оценить красоту в ком-то, не видя уродства.
Его взгляд скользнул по мне.
— Не уверен, что это всегда так. Я не видел в тебе никакого уродства.
О, вау!
Меня охватило возбуждение. Знайте, что хорошо сочетается со многим? Вино. Много вина. Так что я выпила половину своего.
Несколько минут спустя мы оба опустошили свои бокалы, и Меррик зевнул.
— В каком часовом поясе сейчас находишься? — спросила я.
— Понятия не имею.
— Что ж, на этой ноте, думаю, мне пора дать тебе немного поспать. Уверен, что тебе не нужна кровать? Я не возражаю против дивана.
— Все хорошо. Но спасибо.
Я сходила в гостевую за одеялом и подушкой, положила их на диван, а уходя, остановилась и оглянулась через плечо.
— Еще раз спасибо, что… ну, знаешь, спас мою задницу.
Меррик глянул на указанную точку и подмигнул.
— В любое время, когда тебе понадобится снять трусики и встать на колени, я к твоим услугам. Скажем так, для меня это не было чем-то ужасным.
Я подмигнула в ответ.
— Мне и самой это понравилось, если честно.
Глава 15
Эви
На следующее утро я вошла в гостиную и замерла.
«Ох, черт!»
Меррик крепко спал на диване. Он весь был на виду, за исключением лба, который прикрывал рукой, и одной ноги, запутавшейся в сбившемся одеяле.
Я беззастенчиво разглядывала его кубики пресса, узкую талию и накаченные косые мышцы живота, а от вида внушительной выпуклости в черных обтягивающих трусах-боксерах меня бросило в жар. Меррик Кроуфорд был великолепен в костюме, но это… это совсем другой уровень.
В любую секунду он мог проснуться, но, наверное, даже это не заставило бы меня отвернуться. Некоторые запретные удовольствия стоили последствий.
«Черт. Возможно, придется вернуться в свою комнату и, может быть, принять холодный душ».
Меррик пошевелился, и я затаила дыхание. Ждала, что он вот-вот откроет глаза и увидит, что я пускаю слюни, как девочка-подросток, но он просто устроился поудобнее на диване.
С большим трудом я стряхнула с себя наваждение, оторвала ноги от пола и поспешила в кухню.
Пятнадцать минут спустя я сидела за столом, пила кофе и фантазировала о теле своего босса, когда дверь открылась, и он собственной персоной появился на пороге.
Казалось, Меррик удивился, увидев меня.
— О, привет. Который сейчас час? — он провел рукой по спутанным от сна волосам. Надо признать, такая взъерошенность ему очень шла.
— Семь тридцать, — ответила я, включив телефон
Меррик был в брюках, по-моему, в тех же, что и вчера, но без рубашки, и пуговица на поясе брюк была расстегнута. Пусть сейчас он не спал и стоял всего в нескольких футах от меня, мой взгляд устремился туда же, что и четверть часа назад: к дорожке волос, ведущей от пупка к резинке боксеров.
Меррик ни мог не заметить, как я его разглядываю, и пожал плечами.
— Прости. Мне не во что переодеться, пока не прибудет багаж.
Я оторвала от него взгляд и поднесла кружку с кофе к губам.
— Будет только справедливо, если и я увижу тебя полураздетым. — Я указала через плечо. — Кофе готов.
Меррик налил себе чашку и сел напротив.
— Как спалось на диване?
— Довольно хорошо. А тебе?
— Неплохо.
На самом деле, потребовалась целая вечность, чтобы заснуть. Видения того, каклежу на коленях у Меррика, без осколка стекла в заднице, прокручивались в голове снова и снова.
— Я заглянул к Китти. Она все еще спит.
Я кивнула.
— Да, я тоже проверяла. Врач прописал сильное обезболивающее, и от него ее клонит в сон.
— Это все объясняет. Обычно она встает рано.
Я отхлебнула кофе.
— Я просмотрела рейсы. Сегодня днем есть прямой в аэропорт Кеннеди. Можем поговорить с Китти о визите к гинекологу, пока я здесь.
Меррик выглядел встревоженным.
— Ты улетаешь?
— Ну, да. Раз ты здесь, то все под контролем.
— Мне нравится контролировать большую часть своей жизни, но Китти всегда была исключением. С ней я бессилен.
Я рассмеялась.
— Хочешь, чтобы я узнала, есть ли рейс позднее?
— Если позднее означает завтра или на днях, то да.
Я нахмурилась.
— Но ты же остаешься?
— Да, но ты не можешь бросить меня одного, особенно, когда нужно говорить о ее женских проблемах.
— Мне кажется или в твоем голосе слышится капелька страха?
Меррик покачал головой.
— Не капелька, а целое море. Можешь остаться? По крайней мере, до завтра. А потом будем действовать по обстановке.
— Хорошо. У меня запланировано несколько консультаций, но могу их перенести. Хотя мой босс тот еще тип. Я проработала всего пару недель, а уже взяла отгул. Надеюсь, он не возражает?
— Босс повысит тебе зарплату, если останешься.
Я улыбнулась.
— В этом нет необходимости. Я задержусь еще немного, если тебе от этого станет легче. Для Китти я сделаю все что угодно.
— Это я уже понял. — Он облегченно выдохнул. — Спасибо.
Мы допили кофе, делясь историями о наших бабушках, а когда я встала, чтобы налить вторую чашку, услышала, как Китти зовет меня из спальни:
— Эверли, дорогая, ты встала?
Я улыбнулась.
—Она еще не знает, что ты здесь.
Он вздернул подбородок.
— Иди первой. Не хочу ее пугать.
Мы прошли по коридору в комнату Китти. Меррик стоял у меня за спиной, так что бабушка его не видела.
— Доброе утро.
— Доброе, дорогая. Мне очень стыдно быть обузой. Как думаешь, сможешь помочь мне встать с кровати?
— Я бы с удовольствием, но здесь есть тот, кто немного сильнее. — Я отступила в сторону, и Меррик вошел в комнату.
Лицо Китти засветилось, как рождественская елка.
—Меррик! Ты здесь!
— Конечно, бабушка. Я приехал, как только смог. — Он подошел к кровати, наклонился и поцеловал ее в щеку. — Прости, раньше не получилось.
Она отмахнулась от него.
— Ты такой занятой парень. Не хотелось тебя беспокоить.
— Беспокоить? Что меня правда беспокоит, так это то, что ты мне не позвонила. Мы еще поговорим об этом, но для начала я помогу тебе встать и напою кофе.
Он осторожно помог ей сесть в инвалидное кресло, которое я оставила у кровати.
— Мне нужно сделать небольшую остановку в туалет.
Меррик посмотрел на меня, округлив глаза от страха.
Я улыбнулась.
— С этим я ей помогу.
Он покатил Китти в ванную, пересадил из кресла на унитаз прямо в одежде и выбежал за дверь со словами:
— Вы тут занимайтесь… я пока... В общем, неважно.
Он так комично смущался. Не знаю, как я сдержала смех.
Я помогла Китти и вышла, попросив крикнуть меня, когда закончит.
Естественно, она не послушалась, и сама доковыляла от унитаза до кресла.
Я только покачала головой, когда она со вздохом уселась в него и откинулась на спинку.
— Китти, ты не должна нагружать лодыжки.
— Ой, врачи в наше время — идиоты. — Она подняла руку. — Без обид.
Я вытолкнула кресло в коридор.
— Я не обижаюсь. В любом случае, я не врач.
Несколько минут спустя мы втроем сидели на кухне и пили кофе. Когда показалось, что настало подходящее время затронуть деликатную тему, я выразительно поглядела на Меррика, и он кивнул.