Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Эй, парень может делать, что хочет, — возражаю я. — Не то, чтобы мы встречались или что-то в этом роде.

Грант усмехается.

— Хорошо… давай попробуем еще раз. На этот раз с чувством.

— Заткнись. — Я выхожу в коридор, но Грант идет рядом.

— Я просто хочу сказать, что, возможно, тебе стоит пересмотреть эту последнюю часть, — говорит он. — Пьяные красотки все время набрасывались на него, и он вежливо отказывал им быстрее, чем этой чопорной продавщице и моей кредитной карточке.

— Я с радостью куплю тебе этот блейзер сама, Грант, — смеюсь я. — Можешь перестать намекать на это.

— Ура! Дружба! — Он поднимает руку, и я даю ему «пять». — Слушай… Иди поговори с ним, ладно? Либо мягко отпусти его, либо помирись. Мне не нравится видеть тебя такой несчастной.

— Я не несчастна.

— Элиза…

Он пристально смотрит на меня, и я не могу с этим спорить. Не прошло и двух дней, а я уже скучаю по Джуниору долбаному Моргану.

— Он отказывал им, да? — Я спрашиваю.

Грант кивает.

— Пусть он объяснит, что произошло, своими словами. Если тебе это не нравится, тогда мы сядем напротив и будем просто наблюдать за ним с этого момента и до конца семестра. Это будет весело.

Я стараюсь не рассмеяться, но это всегда невозможно, когда Грант проявляет свою дерзость.

— Отлично. Я пойду поговорю с ним.

— Спасибо, — говорит он. — Ты только что заработала мне еще двадцать баксов.

— Что… — Он разворачивается и убегает в другую сторону, прежде чем я успеваю закончить. — Предатель!

— Пока, Элиза!

— Пока, Брут.

Грант подмигивает мне, прежде чем исчезнуть за углом.

Мой телефон дрожит от нового сообщения, и я переворачиваю его, чтобы прочитать.

Пожалуйста.

Я кладу его обратно в сумку и иду через кампус в сторону библиотеки.

***

Я открываю дверь в кабинет В и обнаруживаю Джуниора, сидящего за столом. Он встает и тут же роняет телефон, чтобы отвлечься, пока ждал моего появления.

— Привет… — говорит он, и на его лице отражается удивление. — Спасибо, что пришла.

Я закрываю дверь и прислоняюсь к ней.

— Ну, кто-то же должен был помешать Гранту обчистить тебя.

Джуниор улыбается.

— Это достойное вложение средств.

Я стою неподвижно и жду, не зная, стоит ли мне задавать вопросы или просто дать ему выговориться. Несмотря на все, через что мы прошли и что сделали друг с другом, между нами впервые возникла неловкость, и я чертовски ненавижу это. И все это из-за дурацкой вечеринки.

— Прости, — говорит он, нарушая тишину.

— За что?

— Для начала, за то, что солгал тебе. Даже не уверен, зачем я это сделал в первую очередь.

— Как и я.

— Я просто не хотел, чтобы ты разочаровалась во мне.

Я замираю, чувствуя легкий трепет в животе. Если бы «самоуверенным ублюдкам» во всем мире требовался пример для подражания, Джуниор Морган был бы идеальным кандидатом. У меня никогда не складывалось впечатления, что его вообще заботило, что я о нем думаю.

— С чего бы мне разочаровываться в тебе? — Я спрашиваю. — Ты пошел на вечеринку. Это твое дело.

— Я должен был заниматься, — говорит он, — и уже собирался уходить, когда получил твое сообщение с вопросом. Вместо того чтобы объяснить всю историю, я сказал, что все хорошо. Я не знал, что Грант уже сказал тебе, что я был там…

— Тусуйся, учись, трахайся, убивай — мне все равно. Ты можешь делать все, что захочешь. Единственное, чего я не понимаю, так это почему ты не упомянул о вечеринке, когда я спросил, что ты делал той ночью.

Он делает шаг вперед.

— Я не знал, что будет вечеринка… Но команда пригласила меня в последнюю минуту, и когда я сказал, что мне нужно заниматься, мы поссорились из-за тебя, и я почувствовал, что должен все исправить с помощью…

— Подожди, вы поссорились из-за меня? — В моей груди поднимается паника. — Почему вы ссорились из-за меня?

— Не из-за тебя конкретно. Но, учитывая, как много я сейчас учусь, они вроде как догадались, что у меня есть репетитор.

— Почему это означает, что у тебя есть репетитор?

— Что еще могло заставить такого парня, как я, вдруг озаботиться моими оценками, Элиза?

— Ладно… — Я замолкаю, видя логику в его рассуждениях. — Но зачем тебе нанимать репетитора, чтобы поссорить команду? Почему их это вообще должно волновать?

Он открывает рот, чтобы ответить, но колеблется.

— Потому что… они… — Его взгляд падает на пол между нами.

Я раздраженно вздыхаю.

— Они что, Джуниор?

Он опускает голову.

— Они хотели одолжить тебя, и я немного вступился.

Мои губы подергиваются, когда я замечаю румянец на его щеках.

— Ты… — Я подавляю смешок. — Ты защищал меня?

— Да.

— Как… — Я выдыхаю короткий смешок, и он вскидывает голову. — Ты защищал мою честь?

Он прищуривает глаза, чтобы скрыть смущение.

— Да.

— Ничего себе, это… — Я прикусываю губу. — Это что-то новенькое. Никто раньше не защищал мою честь…

— Они перешли все границы, — говорит он. — И тренер тоже. Он сказал, что ты не стоишь того, чтобы из-за тебя затевать драки.

Моя улыбка исчезает.

— Он так сказал?

— Да, но… — Джуниор переминается с ноги на ногу. — Я уверен, если бы он знал, что я защищаю тебя, он бы этого не сказал.

— Верно… — Я киваю, но не верю ни единому слову. — Значит, они все еще не знают о нас?

Он качает головой.

— Никто ничего не знает… кроме Тая, очевидно, но он ничего не говорит.

— Ты уверен?

— Если бы он собирался кому-нибудь рассказать, он бы уже это сделал. Поверь мне.

Я делаю глубокий вдох, чувствуя себя лучше, но все еще раздраженная — особенно пренебрежительными замечаниями моего отца. Дочь или нет, но ему, очевидно, наплевать на то, что стоит относится к женщинам с уважением. Всегда было.

— Элли… — Джуниор делает шаг вперед и кладет ладони мне на плечи. — У нас все в порядке?

По моему телу пробегают мурашки, когда я реагирую на его прикосновения.

— Конечно, у нас все круто, — говорю я, закатывая глаза. — Ты защитил мою чертову честь.

Он смеется и тянется через стол за телефоном.

— Хорошо. Теперь, когда с этой ерундой покончено, я хотел показать тебе вот это.

Я пытаюсь украдкой взглянуть, пока он нажимает и проводит пальцем по экрану, но он быстро отворачивает экран от меня.

— Что там?

— Ассистент вывесил оценки за наши тесты сегодня утром, — ухмыляясь, отвечает он.

Я подхожу ближе.

— Уже?

— Да, и…

Я ерзаю в предвкушении.

— И что?

Наконец он поворачивает телефон ко мне, и у меня отвисает челюсть.

— Девяносто два?! — Я выхватываю телефон у него из рук. — Джуниор, это отлично!

— Лучшая оценка по математике, которую я когда-либо получал в своей жизни, — смеется он. — И все благодаря моему прекрасному репетитору.

— Я не имею к этому никакого отношения…

— Чушь собачья.

— Это все ты, Джуниор.

— И ты, — говорит он. — Без тебя у меня никогда бы этого не получилось… хорошо… что ты впустила меня.

Я смеюсь и качаю головой.

— Подожди… — Я нажимаю на веб-страницу, увеличивая и уменьшая масштаб, чтобы убедиться в ее подлинности.

— Что?

— Просто хотела убедиться, что это не было подстроено.

Он забирает у меня телефон.

— Это реально, клянусь, — смеется он.

— Я знаю. Я горжусь тобой.

— Хорошо. — Он наклоняется ко мне, покусывая губу. — Теперь, когда самое трудное позади… Я советую тебе купить самую большую бутылку смазки, какую только сможешь найти, Элиза Пирс.

— О, да?

— Ага… — Он хватает меня за руку и притягивает к себе, быстро разворачивая, и я кладу руки на стол перед нами. — Потому что… Завтра это поле будет принадлежать мне, а потом я заберу тебя к себе домой, и эта задница тоже будет принадлежать мне.

Я сглатываю, мгновенно возбуждаясь от его слов.

— Не будь таким самоуверенным, Джуниор, — шепчу я, запрокидывая голову, чтобы посмотреть на него. — Насколько я помню, эта команда разгромила тебя в прошлом году.

29
{"b":"936470","o":1}