Литмир - Электронная Библиотека

— Уезжайте, — он кивнул на открывающийся проём.

— Но… — начал было я.

— Не ваше дело, — осёк он меня, и швырнул мне скомканный лист. — Вот бумаги, которые освобождают вас от надзора. Проваливайте.

Пропуская церемониальные формальности, я пробежался глазами по тексту документа. Гласил он следующее: по скрытым от нас причинам, с нас снимается слежка и всякие подозрения в греховных и антигосударственных делах. До данной грамоте мы имеем право довезти мёд до Сангарии, а после вернуться в Магистрат для сдачи выручки. При предъявлении этого документа восточнее Болга, мы имеем неприкосновенность от слуг Церкви и Короны, чей ранг ниже подписавшего данную грамоту. И, самое главное — это сама подпись: "Великоназначенный настоятель храма Светлого Разума, аббат Гордарик Богослов"! Да уж, найти восточнее Болга того, кто мог бы быть рангом выше, чем третий человек Ордена Малого Камня — практически невозможно… хотя… учитывая то, какая процессия движется нам навстречу, имя Гордарика Богослова просто пшик!

Мы отъехали миль пять от города, поднялись в затяжную, но довольно пологую горку, и остановились на самом её верху. Сделал это я специально — дорога прямая, видно далеко, и слежку можно заметить издали. Но, за нами никто не ехал. Но, даже этот факт не отменял возможности преследования. Пока я вглядывался туда, откуда мы приехали, Вершок подошел к моей телеге, и достал из неё лопату Магистра.

— Ты чего? — спросил я его.

— Яму рыть нужно. Глубокую яму. — Ответил он, и направился к придорожной поляне.

— Ладно тебе, — не веря в собственные слова, сказал я ему. — Может, всё не так и страшно.

— Нам пиздец!!! — заорал маг. — Въебались мы! По полной въебались! И всё из-за тебя! Твоя мания попиздеть, опять сыграла против нас! Какого хуя ты, не таясь, говорил обо всём, да ещё и так открыто, при этом Фотаре?! Он же сдал нас! Сдал! Или что, думаешь, они просто так нас отпустили?! Хуй там! Теперь они знают всё! Теперь они…

Зиган неожиданно замолчал, и на его лице отобразилась гримаса мучительных раздумий.

— Так, что они про теперь знают? — поинтересовался я, но не получив ответа, продолжил сам.

— Знают, что мы не торговцы, но везём мёд. Знают, что мы знакомы с какими-то еретиками — Казимом и парнем, со странным именем Костей, который посоветовал нам заглянуть в Год-Форс. Вот и всё.

— Разве этого мало? — наконец-то заговорил маг, сбросив с лица задумчивый образ. — Мне этого вполне хватит для костра, а тебе для виселицы.

— Но, нас же отпустили, — парировал я. — А это значит, что они хотят узнать, что мы найдём в заброшенной крепости. А ещё, я уверен, что они не верят в легенду с медом, и постараются выяснить конечную точку нашего путешествия.

— Если слежка приведёт к засаде, то это будет… это будет полный пиздец, — заявил Вершок, совершенно не сдерживая себя в выражениях.

— Помимо графика, у нас в запасе есть больше двух дней, за которые мы должны посетить Год-Форс, и избавиться от слежки. Этого вполне достаточно. — Самоуверенно выдал я.

— В твоём "идеальном" плане, есть две огромные дырки, из которых сквозит дерьмом, — сказал мне на это Зиган.

— Ну же, укажи мне на эти сраные дыры, — попросил я его.

— Первое — это наш груз. С ним мы ничего не можем предпринять. Мы прикованы к этим бочкам и к тракту, как языки краснопузых ублюдков к задницам своих Епископов. Второе — это то, что если за нами отправили более-менее умелых инквизиторов, и их буде больше двух, я, скорее всего, проиграю им. Добавь к ним троих лучников, и мои шансы будут равняться нулю. Вот такие они — дыры в твоём плане.

— Не верю я, что в этих бочках Стадика, — озвучил я свои догадки. — Магистр знает нас. Знает, какие мы неуклюжие, и не мог доверить нам столь ценный груз.

Вершок ненадолго задумался, почесал затылок, и выдал своё экспертное мнение на этот счёт:

— Мы не сможем это проверить — нет нужных веществ. Да и умениями должными я не владею. Был бы Гуча живой, он бы смог.

— И мы сможем, — уверенно заявил я, залез в телегу, и принялся своим кинжалом открывать крышки бочек.

Я вкусил мёд из каждой, стоящей в наших телегах, бочки. После этого выпил много воды, уселся на козлы, и стал ждать.

— Если там Стадика, то через час ты сдохнешь, — предостерёг меня маг, но сделал он это довольно поздно. — Слишком много ты её сожрал.

— Блять, а раньше сказать не мог? — выразил я своё недовольство столь поздним предупреждением.

— Это бы что-нибудь поменяло? — Вершок спросил это уже направляясь к своей телеге, ведь ждать час, стоя на дороге, мы не планировали. Я не ответил ему, потому что он был прав.

Волнительно это — знать вероятный час своей смерти и отсчитывать последние минуты, отведённые на жизнь. Для меня это время "летело", но на самом деле оно "тянулось". Раза три мне казалось, что час давно истёк, и я радостно вставал в полный рост, и демонстрировал себя Зигану. На это он громко ржал, а после выкрикивал время, которое прошло с тех пор, как я обожрался мёда.

"Четверть часа!". "Полчаса!". "Три четверти!" Каждый раз, когда я слышал эти слова, я поглядывал на тени деревьев, и убеждался в том, что с чувством времени у меня сейчас туго. Наконец-то, я дождался оклика Вершка, и немедленно остановил кобылу.

— Ну? Что чувствуешь? — спросил Зиган, внимательно осмотрев моё лицо.

— Вроде ничего, — неуверенно ответил я.

— Вроде или ничего? — продолжил он.

— Срать хочу, — заявил я. — У меня всегда от сладкого живот пучит.

— Ты что?! — напугано, воскликнул маг. — Это же первый признак! Быстрее! Нужно найти муравейник! Их укусы могут помочь нейтрализовать Стадику!

В этот момент я почувствовал слабость в ногах. Меня бросило в пот, а голова начала кружиться. Я бросился в лес, в надежде отыскать спасительный холмик, но пробежав пару десятков ярдов, вспомнил, что на улице исходка. Остановился, посмотрел по сторонам, и только сейчас услышал дикий хохот позади себя.

— Видел бы ты себя! — еле выдавил из себя Вершок, с трудом успокаивая смех. — А если бы я сказал, что нужно замершее лосиное дерьмо грызть, ты его побежал искать!

Он снова закатился в припадке неудержного смеха. Я поднял с земли бутылку пойла, которую маг поставил на дорогу, чтобы случайно не выронить, и залпом выпил противную, горькую жидкость.

— Ой, бля, давно я так не смеялся, — сказал мне Зиган, спустя пять минут хохота. — Аж живот заболел.

— Скотина ты, вонючая, — безобидно укорил я его. — А я же мог сдохнуть.

— Нихера бы с тобой не было. Я этот мёд ещё от Магистрата попробовать начал. Нет там никакой Стадику, и не было никогда.

— Тогда какого беса ты мне про ценность груза толковал, а? — возмутился я.

— Хотел посмотреть, как ты с этими бочками по лесу потащишься. — Ответил Вершок, и снова захохотал.

Глава 10. Год-Форс

Какими бы мы не были раздолбаями, но частичка ответственности во мне всё-таки осталась. Именно она не позволила мне бросить гружёные телеги на изгибе дороги у Год-Форса. Вместо этого мы проехали весь крюк, загнали груз как можно дальше в лес, и уже там распрягли лошадей. Теперь нам предстояло вернуться на десять миль назад — на запад, — и посетить заброшенную крепость. Не сказать, что идея взять с собой лошадей, была хорошей, но лучше так, чем оставить их тут на верную гибель. Вершок ворчал, дескать, кобылы ни за что не пойдут в "Могилу Некроманта", а оставить их на привязи, на входе, равносильно смерти. Но, опять же, я надеялся на лучшее. И, да, Фотар был прав — волков здесь оказалось много. Сначала, когда мы ещё ехали по "крюку", они следовали за нами тайно, но, чем дальше, тем их действия становились наглее. В один момент несколько самых бесстрашных зверюг вышли на дорогу, преградив нам путь. Оскалившись, они медленно двинулись на нас. Я плохо знаю волчьи повадки, ибо больше путешествию по обжитым людьми местам. И, скорее всего это была своеобразная проверка нашей выдержки. Один малюсенький файрбол от Вершка, и самый агрессивный волчара, дико скуля, умчался подыхать в лес. Остальные напугано метнулись по сторонам, и быстро скрылись из вида.

21
{"b":"936292","o":1}