Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дом удовольствия, — сообщил Агнар, указав на малую табличку, освещённую единственным в коридоре фонарём.

— Отсюда направо, — сообщил Ли Су. — Ваше оружие спрятано за третьей дощечкой.

Позже Кир узнал, что этой ночью Ли Су несколько раз наведывался к Хане и передал ей оружие отряда, полагая, что луки, стрелы, огромный меч, тяжёлую цепь и не менее массивный молот будет довольно тяжело скрыть под одеждой. Свои же кукри он оставил на случай нападения со стороны людей наместника.

Достав оружие, они побежали так быстро, как только позволяла поклажа. Темнота разбавлялась лишь одинокими фонарями, обозначающими выходы в различные части Синего города. Кир ненароком подумал, что дамы из Дома удовольствия, очевидно, пользуются неплохим спросом.

Они миновали табличку с надписью «Торговый квартал», когда позади послышались тяжёлые шаги. Сомнений не было: карательному органу города уже сообщили о беглецах.

— Я могу дать им бой, — Ли Су опередил остальных, чтобы поговорить с Агнаром. — Выиграю вам время.

— Тогда уж лучше кто-то из нас, — заметил Зубери. — Мы шире и наше оружие поражает большее количество целей.

Агнар отрицательно покачал головой.

— Рано. Ли Су, сколько ещё бежать?

— Она сказала, после торговых кварталов будет выход к питейному ряду, а уже за ним находятся продуктовые распределительные центры.

— Значит, уже скоро. Не отставать!

На улице их встретила громкая серена и повторяющееся через рупоры предупреждение: «Внимание! Жители Синего города, сбежала шестёрка опасных преступников. За их сдачу полагается вознаграждение. Особые приметы…»

— Ну вот, о нас знает весь город, — усмехнулся Ли Су.

— Делимся на пары, — быстро скомандовал Агнар, оглянувшись по сторонам. Подвальная дверь вывела их на задний двор какой-то забегаловки. Камо идёт с Ли Су, я с Зубери, Мария и Кир вместе, изображая пару.

— С огромными луками за нашими спинами будет сложно затеряться в толпе, — невесело заметила Мария.

— Для нас главное не соответствовать описанию. Расходимся в разные стороны, встречаемся у склада. Но большие круги не делайте. Нужно уйти прежде, чем они закроют торговые пути.

— Что им мешает сделать это прямо сейчас? — с сомнением спросил Кир.

— Как что? Деньги, мой друг, — ответил Ли Су. — Многие из торговцев потеряют прибыль, поэтому наместник повременит с этим. Попытается нас поймать так.

Отряд разделился. Мария с Киром отправились в торговый ряд. Они старались идти медленно, не выделяться, но адреналин то и дело заставлял ускориться в том или ином месте. Когда мимо проносилась стража, Мария то демонстративно наклонялась к вещицам на развалах, а Кир примерял глупую шляпу либо аляповатый воротник, то они прижимались к друг другу, делая вид, что воркуют.

— Думаю, можно возвращаться, — в какой-то момент сообщила Мария, положив на место безвкусное платье, чем раздосадовала тяжеловесную торговку.

— Согласен, — кивнул Кир.

Вдохнув пар от ближайшего генератора, они свернули на широкий проспект между торговым рядом и чередой трактиров. Затем попали в грязный проулок, а оттуда — к распределительным центрам. В момент, когда они огибали пустующий задний двор трактира, Кир увидел стремительно летящую ему в лицо широкую доску, услышал обрывки крика, и всё померкло.

Глава 16

Князь Согдеван всегда радовался, когда удавалось переманить шпионов на свою сторону. Он присматривался к ним, следил, затем давал сложное задание, которые мог выполнить только истинный предатель. И шурин промышленника Шиети оказался именно таким.

Согдеван через помощника приказал шпиону убить зятя, и вот, уже завтра процессия с почившим промышленником Шиети пройдёт по Шаду. Все наводки, переданные шпионом, оказались правдивы. Согдевану удалось обратить в бегство малый отряд красных ревизоров и получить выгодную сделку на покупку новых земель.

«Почему ты предал зятя?» — спросил однажды Согдеван у шпиона. «Мне Шиети никогда не нравился, а из передряг он вытаскивал только благодаря сестре. Он послал меня на верную смерть, зачем помогать такому человеку?» Ответ удовлетворил князя.

Согдеван играл с псами в загородном дворце, когда прискакал гонец с донесением. В бумаге было сказано, что Шиети действительно мёртв. Его тело несли вдоль площади, а следом шла вся его семья. Жена рыдала, дети страдальчески припадали на колени. Романа и Гудрета рядом не было.

«Прячутся», — подумал Согдеван.

В тот момент, когда гонец зачитывал донесение, из дворца, едва держась на ногах, вышла худая женщина. Выглядела она весьма болезненно, а в покрасневших от температуры глазах горела надежда.

— Есть ли весточка от моего мужа?

— Дорогая, вам следует больше отдыхать, — сухо отозвался Согдеван, не оборачиваясь.

Женщина остановилась у громадной статуи самого князя, выполненной в полный рост.

— Неужели ни одного письма? Это так на него не похоже… А что творится в столице? Люди говорят…

— Какие люди, моя дорогая? Что говорят?

— Говорят, что в Шаду зараза… Может, такая же, как и у меня?

Согдеван раздражённо закатил глаза, но видел это только гонец, который тут же смущённо замолчал и, свернув бумагу, отдал её князю.

— Ну что за глупости, конечно же нет. Нет там никакой заразы. Опять кухарки-сплетницы выдумывают всякий вздор. Идите отдыхать.

Женщина уперлась спиной в статую, чтобы отдышаться. Ночная рубашка и халат на ней взмокли.

— Где же мой муж? Что с ним?

— Он выполняет свой долг: служит империи. Вы должны понимать.

— Я всё понимаю, но… с каждым днём мне хуже. И эти пилюли… как долго я должна их ещё принимать?

— Столько, сколько потребуется для вашего выздоровления. Ваш муж трудится не покладая рук, чтобы у вас была возможность жить. Не портите всё своим безрассудством. Если я получу от него письмо, то тут же сообщу вам.

Тень сомнения коснулась лица женщины. В этом слабом теле всё ещё горел огонь. Она не была глупой и начинала догадываться о цели пребывания во дворце. Однако же, Согдевана мало интересовала её судьба. Куда больше он радовался новой находке. Шпион выполнил в точности то, что он приказал. Теперь нет промышленника Шиети, надавить же на его убитую горем жену не составит труда.

***

— Скорее! Давай же! Беги!

— Но Кир остался там…

— Этот чудак сам выберется. Он же всё знает и умеет.

Мальчишки мчались по лугу, прочь от глубокой канавы, куда угодили на лошадях. Животных они бросили там же вместе с придавленным Киром. Надвигалась гроза, и дождь набирал силу. Земля становилась вязкой, и копыта породистых жеребцов увязли в грязи. Они неистово ржали, пытаясь выбраться на волю.

Один из мальчишек остановился лишь на мгновение. Горизонт затянуло чернотой и на фоне жуткой картины вырисовывались беспокойные головы пленённых животных. Где-то там, под ними, стонал обездвиженный Кир. Деревенские дети невзлюбили его с тех пор, как поняли, за что бы не взялся новый мальчишка, всё удавалось ему куда лучше, чем им. Не было игры, в которой он мог проиграть. И не было занятия, в котором он не добился бы успеха. Но вместо восхищения чужак получал лишь завистливые взгляды. Теперь же мнимые друзья мчались прочь, радуясь неудаче Кира.

Дар сделал имитатора изгоем с самого детства. С тех самых пор он не заводил дружбу с другими детьми. Единственными близкими ему людьми стали Веста, Ратуш и Анна.

Кир резко поднялся, отчего голову пронзила острая боль.

Светало. На востоке вспыхнули первые лучи солнца, и далёкая птица звонким криком сообщила о новом дне. У тлеющего костра сидел Ли Су, поглощённый чисткой оружия.

Кир потянул шею, осмотрелся, но больше никого не увидел. Лишь ветхая тележка, запряжённая двумя лошадьми, стояла неподалёку.

— Где все?

57
{"b":"936287","o":1}