Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Начинаем, — тихо произнёс он.

Как и в прошлые разы, первым вступил Ли Су со своей чарующей и тягучей мелодией. Женщины за ближайшими столами, невзирая на недовольство мужей, ахнули. За Ли Су осторожно вступил Камо. Его игру присутствующие встретили с удивлением: никто не ожидал услышать столь утончённые звуки от калимбы чернокожего здоровяка. Следом, давая обрести произведению ритм, заиграл Зубери. Синхронно вступили Мария и Кир. Звучание их бамбуковых флейт переплеталось между собой и добавляло произведению глубины. И вот, в какой-то момент вступил Агнар. Старый воин готовился не напрасно. Бубен стал неотъемлемой частью композиции, которая, казалось, зачаровала почти всех присутствующих.

Кир следил за настроениями в трапезной. Перебегая взглядом по высшим чинам, их жёнам и приглашённым танцовщицам, он вдруг заметил знакомую ему фигуру — наёмника со шрамом на щеке и повязкой на глазу.

***

Одда в трапезную наместника пропустил Чензо, который входил в охранный отряд.

— Меня сюда специально отобрали, — хвастался Чензо. — За особые заслуги. После таких вечеров хорошо платят.

Одд почти не слушал его, переживая, что упустил ученика на одной из улиц. Он помнил, как тот скользнул в переулок, а после пропал. Лишь парочка влюблённых шагала по тротуару, несколько рабочих заносили товар в бакалейную лавку, а двое невзрачных прохожих, напоминавших писарей из нотариальной конторы, шли по своим делам. Невзирая на провал, Одд решил-таки добраться до дома наместника и поискать толстяка здесь.

Когда началось музыкальное представление, Одд без особой надежды взглянул на музыкантов. Та же девица, с которой он говорил в «Теодоре». Постойте! Та же девица! А её спутники? Одд внимательно осмотрел каждого. Да среди них Агнар! Злая улыбка сама собой расползлась на устах наёмника. Вот только толстяка поблизости нет. Но что же это? Музыкант с дудкой. Знакомая одежда и причёска. Вселенная подери, да это же писарь с улицы! Чего бы ему делать здесь? Таких совпадений не бывает. Имитатор!

Одд направился к свите наместника. Следовало сообщить о находке капитану патрульных и городскому ревизору. У них есть разнарядка от далуанского правления.

Наёмник скользнул между столами, получив вдогонку парочку оскорблений от гостей. Завернул к возвышенности, на которой сидел наместник, и был остановлен его личной охраной.

— Куда прёшь? — грубо отпихнул его здоровяк, оголив меч.

— Срочное донесение. Среди музыкантов есть преступник. Его ищут две империи.

— Не велено отвлекать от представления. Подожди, пока закончат.

— Ты не понимаешь. Если его сейчас же не схватят…

— Сказал же, жди.

Глаза Одда сверкнули ненавистью, и на секунду он задумался, а что будет, если он прикончит охранника наместника, но разоблачит имитатора? Рисковать всё же не хотелось, поэтому наёмник принялся смиренно ждать, не сводя глаз с музыкальной труппы.

***

Музыкальное произведение подходило к концу, и когда партия Кира и Марии завершилась, он повернулся к девушке и сообщил, что отряду нужно срочно покинуть дом наместника. Мария всё поняла и дала знак Агнару.

Ли Су сыграл последнюю часть произведения и остановил смычок. Зал тотчас взорвался аплодисментами. Командующий патрулём снова встал, обращаясь к наместнику. Тот холодно осмотрел сцену, затем зятя. Слабым кивком он как бы поблагодарил его, а потом добавил:

— Действительно неплохо. Но я бы хотел услышать вокал. Что за музыка без человеческого голоса.

— Но эта труппа только…

— Ты что это, привёл сюда простых музыкантов? — голос наместника звучал враждебно.

— Я… э… господин…

— Что ты мямлишь? Пойди и потребуй, чтобы они исполнили песню.

— Конечно, дорогой тесть.

Явно подавленный, командующий быстро взобрался на сцену и подошёл к Киру.

— Нужна песня.

— Но мы не…

— Да плевать мне. В противном случае я брошу вас в тюрьму. Это понятно?

Кир помрачнел.

— Понятно. Мне нужно посоветоваться с коллегами.

— У вас есть минута.

Кир обернулся к своим, призывая собраться в тесный круг.

— Беда, друзья, — начал он. — В зале я вижу того, кто за мной следил по пути сюда.

— Одд, — кивнул Агнар.

— Песню-то я исполню, вот только затем нас, скорее всего, схватят. Нужен путь отступления.

— Нам поможет Хана, — вдруг сказал Ли Су. — Её девочки здесь. Она же ждёт нас за кулисами. Исполнив произведение, поклонимся и быстро спустимся. Кир, просто выбери песню покороче.

— Уверен, что она не сдрейфит? — спросила Мария.

— Уверен.

— А её не накажут? — уточнил Кир.

— Как только мы скроемся, она укажет, куда мы убежали, как свидетель. Дальнейшее будет зависеть только от нас.

— Хорошо. Я спою «Северный ветер». Помните мелодию? Тогда начнём.

Кир вышел вперёд, настроился, обвёл взглядом присутствующих. На самом деле он хотел подсчитать стражников и уточнить их расположение в трапезной. У кулис их было всего двое.

Северный ветер — дух перемен,

Холод твой не угасает.

Сколько тревог ты оставишь взамен

Только провидица знает.

Воля сильна и серьёзен настрой

В людях, что требуют правды.

Если ты с нами, нарушь свой покой

Имя нам – мириады.

После двух вступительных куплетов, исполненных в полной тишине, заиграла музыка. Это было грустное произведение о войнах и поисках справедливости. На этот раз главенствующая роль была отдана барабану Зубери и флейте Марии. Ли Су, Камо и Агнар лишь поддерживали некоторые моменты.

Голос Кира звучал глубоко. Словно ножом, он резал им пространство, пробираясь к сердцам слушателей. Слова песни возвращали его в родную деревню. Казалось, он наяву видит Весту и Анну, да и Хромой будто прячется под одним из столов. Искренность, подкреплённая тёплыми воспоминаниями, пробирала присутствующих до костей. Так в первых рядах появились дамские носовые платки: слёзы сверкнули в покрасневших глазах.

В это время Ли Су украдкой сделал знак Хане. Та подошла к самому краю сцены и, делая вид, что наблюдает за девочками, чьими услугами решили воспользоваться холостяки, готовилась к побегу.

Музыка смолкла. Новые аплодисменты, ещё громче предыдущих. Кир поклонился слушателям и сделал пару шагов к кулисам, за ним это проделали остальные. За шумом восторженных мужчин и женщин не было слышно, как Одд кричал «держи имитатора». И только спустя минуту около стола наместника завязалась словесная перепалка. В это же время Хана повела отряд Агнара по коридору к тайному переходу, которым пользовались куртизанки, чтобы попасть в дом наместника.

— Я оставлю тебе на руке порез, — на ходу объяснял Ли Су. — Не глубокий, конечно. Тебе нужно будет упасть на пол, расплакаться и закричать. Потом ты укажешь, куда мы пошли. Я заберу тебя, когда всё закончится. Обещаю.

Кир следил за Ханой и видел му̜́ку на её лице. Это не был страх расправы, она переживала за Ли Су.

— Вам нужно добраться до Дома удовольствия, а уже оттуда лаз выведет к торговым коридорам. Через него нам девочек поставляют. Только никуда не сворачивайте, а то можно случайно попасть в казармы стражников.

Ли Су поблагодарил девушку и у входа в тайный коридор горячо поцеловал её в лоб.

— Я вернусь и заберу тебя.

После этого он вытащил из чехла для эрху своё оружие и чиркнул одним из кукри плечо женщины. Та охнула и отшатнулась в сторону.

— Бежим, Кир, — Ли Су подхватил имитатора под руку и понёсся за остальными внутрь.

Спустя несколько минут позади раздался громкий крик о помощи — это Хана исполняла свою роль.

— Надеюсь, ты так же вынослив, как и умел, — улыбнулся Ли Су.

Когда последний огонёк померк в сумерках коридора, Кир перестал видеть своих, только слышал их частое дыхание. Про себя он гадал, много ли времени потребуется людям наместника, чтобы сообщить в казармы о побеге? Успеют ли они опередить военных и выскочить за пределы города?

56
{"b":"936287","o":1}