— Ты уже миллион раз умолял. Когда я покупал вас двоих, мне сказали, что вы оба очень выносливые и способные. Я явно переплатил за него! — он указал пальцем на Сон Хэ, который по-прежнему лежал на земле, скорчившись от боли. — А ты не мешайся под ногами! Покупать вас двоих было ошибкой!
— Прошу, сохраните ему жизнь! Он научится и будет делать всё правильно! Ему просто тяжело, потому что он плохо питается и мало спит...
— Что ты сказал? — взревел господин Бай и в ту минуту Сон У понял, что это были неправильные слова. Пожалуй, самые неправильные в его жизни. — Говоришь, он плохо питается? Что ж, тогда, пожалуй, оставлю вас обоих без еды на неделю! Посмотрим, как ты тогда будешь говорить со мной!
— Нет, господин, простите меня! Сжальтесь над моим братом, я не то имел ввиду! Господин! Прошу!
Но господин Бай оттолкнул его и ушёл, дав слугам знак рукой. Слуги увели Сон Хэ подальше, чтобы выполнить приказ. Оказалось, всё это время молодая госпожа наблюдала за ними со стороны. И когда все разошлись, оно подошла к Сон У. Он сидел на земле и ничего не мог сделать. Бежать за слугами и спасать брата было бесполезно, он это знал, потому что уже пытался. От этого становилось только хуже, Сон Хэ избивали сильнее. Поэтому, сейчас Сон У, как верный слуга принца и как старший брат был в отчаянии. Он сжал кулаки, представляя себе, как мог бы расправиться с обидчиками своего брата, но от этом оставалось только мечтать.
— О чём бы ты не думал, это плохая идея. У тебя нет власти бороться с этим, — спокойным тоном сказала молодая госпожа.
— Госпожа, простите, я не думал ни о чём, — отозвался Сон У.
Не смея поднять глаз, он поднялся с земли, поклонился ей и ушёл. Госпожа хмыкнула. Ей стало ещё интереснее. Теперь она жаждала узнать, кем же были эти двое и почему один так защищает другого. Другому слуге она дала указание следить за братьями и сообщать обо всём ей.
Вечером, когда начало смеркаться, молодая госпожа отдыхала в своих покоях. Ей нравилось отдыхать в резиденции бабушки, она приезжала сюда уже не в первый раз. Внутренне убранство было строго по фен-шую. Да и внешний двор привлекал не меньше. Предыдущий владелец поместья разбил во дворе прекрасный сад с разнообразными деревьями и кустами, привезенными со всей страны. А вечером можно было выйти на веранду, чтобы полюбоваться закатом, что госпожа и сделала. Она поднялась на веранду, чтобы насладиться лучами уходящего солнца, но вдруг внизу заметила того самого раба, чьё имя так и не узнала. Сегодня утром он умолял господина смиловаться и не бить его брата. Молодая госпожа, сама не понимая причины, побежала к нему. Телохранители, следовавшие везде за госпожой, поспешили за ней.
Сон У отпрянул, увидев перед собой молодую госпожу и опустил глаза, будто в чем-то провинился.
— Я знаю, ты ходил куда-то. Где твой брат?
Сон У испугался, когда госпожа сказала это. Он бегал в лавку травника за лекарствами для Сон Хэ, но полагал, что никто не заметил его отсутствия.
— Я не... — попытался оправдаться Сон У.
— Не важно, — перебила его госпожа. — Просто скажи мне, где твой брат?
— Хотите посмотреть, как он страдает?
— Нет, я лишь хочу помочь.
Сон У тогда упал на колени:
— Прошу, простите мне мою дерзость. Я в отчаянии от того, что ничем не могу помочь брату. У меня даже не хватило денег на лекарства и травник отослал меня... Он и так продавал мне лекарства дешевле, потому что я иногда помогал ему... Но сейчас он сказал, что цены выросли и он не может больше делать мне поблажки.
— Где твой брат? Веди меня к нему.
— Да, госпожа, — Сон У поднялся с земли, — идите за мной.
Они пришли в пристройку, где жили слуги. Молодая госпожа и её телохранители осмотрели бедное убранство. Один из сопровождающих, тот что был помоложе, даже невольно хмыкнул, до того небогатой была обстановка. У рабов даже не было кроватей, спать им приходилось прямо на полу, на бамбуковых циновках. Тонкие одеяла едва могли помочь согреться. А из освещения в небольшой комнатушке было два окна и два подсвечника с огарками, которые никто не зажёг. Благо дело слуги принесли с собой фонарь, иначе в комнате было бы невозможно что-либо разглядеть.
Подальше от окна, в самом темном углу комнаты лежал тот самый раб, что дерзнул посмотреть на молодую госпожу. Он был заботливо укрыт двумя одеялами.
— Поставьте фонарь поближе к нему, — приказала госпожа и её слова тут же были исполнены.
Она подошла и села рядом с фонарём. В тусклом свете лицо раба было не просто рассмотреть, но он даже так казался молодой госпоже весьма красивым.
— Это твой господин? — спросила она у его брата.
— Нет, госпожа. Он мой младший брат! — уверенно ответил Сон У. А госпожа улыбнулась, заметив нотку смущения в его голосе.
— У него есть имя? — спросила она.
— Его зовут Сон Хэ.
— А тебя?
— Сон У, госпожа.
— Мне так жаль его, — она посмотрела на Сон Хэ и снова с грустью вздохнула. — Он ведь умеет писать и читать, но вынужден тяжело работать. Бедняга.
Вдруг Сон Хэ начал лепетать что-то, кажется, звал маму. Он ворочался и вздрагивал. По напряжённому лицу было видно, что ему очень плохо. Молодая госпожа осторожно взяла его руку в свою и сказала, обращаясь к Сон У:
— У него сильный жар. Скорее, принеси чистой воды!
Сон У побежал за водой и через пару минут вернулся. Он поставил чашу перед госпожой, а сам напротив нее, поближе к брату. Молодая госпожа достала вышитый платок из-за пазухи, смочила в прохладной воде и обтёрла Сон Хэ лицо и руки. Затем снова смочила и передала Сон У.
— Возьми. Его нужно раздеть и протереть прохладной водой. Так ему станет легче.
— Но госпожа! — воскликнул один из её сопровождающих
— Если никто не скажет об этом, значит, этого не было. Я, в конце концов, дочь императора и могу делать всё, что мне вздумается!
Сон У тут же упал на колени и поклонился ей. Он конечно знал, что молодая госпожа — внучка вдовствующей императрицы, но не думал, что при этом она дочь императора. Сон У не хотел, чтобы кто-то видел Сон Хэ без одежды, тем более — дочь императора. Но выбора у него особо не было, к тому же, молодая госпожа сказала, что это поможет Сон Хэ. Сон У в медицине не особо разбирался. Знал только как перевязывать раны и как выглядят и называются некоторые лекарственные травы. А вот про горячку он не знал ничего и лекаря позвать тоже не мог, поэтому решил, что должен выполнить приказ молодой госпожи.
— Не стоит кланяться. Сейчас нужно помочь твоему брату, иначе он может умереть. Я не буду смотреть, не переживай.
Принцесса прикрыла глаза ладонями. Сон У, как она и велела, раздел брата до нижнего белья и обтер прохладной водой. Когда Сон У повернул брата к принцессе спиной, та всё же решила подглядеть и заметила много синяков и ссадин. Ей стало жаль Сон Хэ. Он дождалась, когда Сон У уложил брата обратно в постель, встала с места и сказала.
— Я схожу за лекарем, а ты — она указала на одного из сопровождающих, — останься и пригляди за этим рабом. Он не должен умереть.
— Госпожа, благодарю вас! — Сон У снова поклонился ей.
— Благодарности оставь на потом, иначе лоб расшибёшь. Иди, работай, чтобы твой хозяин не обозлился сильнее. Я позабочусь о твоём брате.
— Да, госпожа! Ваша милость безгранична!
Вскоре она вернулась с лекарем, тот осмотрел больного и назначил лекарства. Лекарь не стал спрашивать, зачем молодой госпоже сдался этот несчастный раб, и молча выполнив свою работу, удалился.
На утро принцесса вызвала господина Бая, чтобы поговорить с ним.
— Молодая госпожа, благодарю вас, что позвали на чай! Могу я спросить, что-то случилось вечером? Слуги сообщили мне, что сюда приходил лекарь. С вами всё в порядке?
— Да. Не беспокойтесь обо мне, господин Бай. Я вызывала лекаря для Сон Хэ.
— Это... — он задумчиво почесал бороду, — один из двух братьев?
— Верно.
— Молодая госпожа, зачем вам этот никчемный мальчишка? Он совершенно бесполезный! Быстро устает, ничего не умеет делать своими руками! Госпожа, просто оставьте его.