В конце октября рабов министерства общественных работ отправили в загородную резиденцию богатой госпожи, чтобы те укрепили стену. Резиденция несколько лет не встречала ни хозяев, ни гостей. А сейчас господин Бай собственной персоной отправился туда, чтобы наблюдать за строительством. Тогда Сон Хэ понял, что госпожа, которая принадлежала резиденция, по всей видимости очень влиятельна. Среди слуг прошёл слух о том, что резиденция принадлежала самой вдовствующей императрице — матери нынешнего императора. После захвата столицы и трона, император пожаловал своей матери загородное поместье, чтобы та могла отдыхать на природе в любое время.
Но рабам легкий осенний бриз и тень от вековых деревьев только мешали работать. Осенью усталость и сонливость наступали куда быстрее, чем весной или летом. К тому же, летом, живя в столице, братья как могли, пытались заработать. Цель стать свободными не покидала их. Сон У, пока не узнал господин Лю, участвовал в нелегальных боях. Единственное, в чём он был действительно хорош и даже лучше других — боевые искусства. Поэтому, заработать на своём умении казалось неплохой идеей. Но, к несчастью, отложить заработанные деньги никак не получалось. Все средства уходили на лекарства для Сон Хэ, а потом господин Лю узнал о том, чем занимается его подчиненный и на неделю лишил его пропитания. Сон Хэ, понимая, что тоже должен как-то заработать, пытался делать то, в чём был хорош. Несколько раз он приходил в книжные лавки и умолял торговцев книг позволить ему переписывать для них книги за небольшое вознаграждение. Но кто-то отказывал сразу, а кто-то — после того, как видел трясущиеся руки отчаявшегося раба, когда тот брал кисть.
— Но господин, я прошу, дайте один шанс!
— Твои руки трясутся, как ты собираешься переписывать для меня книги?
— Это только сейчас! Я занимаюсь тяжелой работой и... Просто дайте мне шанс! Мне нужны деньги!
— Хочешь заработать и выкупить себя?
— Да, господин! Помогите, пожалуйста! Я хорош в каллиграфии, но сейчас не могу писать. Дайте мне шанс! Я приду завтра!
— Думаешь, я поверю? Просто возвращайся к своему господину и не мечтай о свободе, глупый мальчишка!
— Прошу вас, дайте мне шанс!
— У тебя нет шансов, если ты чья-то собственность. Смирись со своей жизнью и не мешай мне! Уходи!
Сон Хэ почти отчаялся, что не может ничего предпринять. Но Сон У всегда поддерживал господина. Даже когда их привезли восстанавливать стену в загородном поместье, Сон У нашел способ подзаработать. Ночью он собирал лекарственные травы и относил их в лавку лекаря. Много ему за это не давали, но зато травник обещал сделать скидку, если Сон У купит у него лекарства.
В один из дней в загородное поместье пожаловала молодая госпожа со своей свитой. Судя по внешнему виду и дорогой одежде, она вполне могла быть внучкой вдовствующей императрицы. Такая прекрасная и утонченная, она шла в окружении слуг. Сон Хэ случайно встретился с ней взглядами и не смог оторвать глаз. Где-то в глубине души он понимал, что его за это накажут. Но неземная красота и стать молодой госпожи запали ему в сердце.
Оторвать взгляд ему помог смотритель за рабами Лю, отвесив такую оплеуху, что Сон Хэ едва удержался на ногах. Он бы наверняка упал, но Сон У подхватил его.
— Как ты смеешь смотреть в глаза молодой госпоже?! Хочешь, чтобы тебя снова избили?!
— Нет, господин, простите! Простите! — Сон Хэ упал на колени, вымаливая прощение.
— Мало того, что ты и твой брат пытались заработать и отлынивали от работы на господина Бая, так ещё и ведёшь себя, будто ты господин! Ты — никто! Запомни это!
Смотритель Лю занёс руку, чтобы дать провинившемуся рабу пощечину, но его остановили.
— Смотритель Лю, почему вы не встречаете меня? — сказала молодая госпожа, подойдя.
— Молодая госпожа, простите! Он смотрел на вас, как я мог остаться в стороне?
— Что ж, лучше бы вы встретили меня, чем бить своих рабов. Много людей смотрит на меня, будете ли вы бить их всех за это? — спросила она и посмотрела на Сон Хэ. Они на доли секунды снова встретились взглядами, но он опустил глаза, не смея больше любоваться госпожой.
— Молодая госпожа, простите меня! — Лю скривился в извинительной улыбке.
— Не стоит извиняться.
Молодая госпожа развернулась и пошла в приготовленные для неё покои. За ней последовали слуги и господин Бай.
— Думаешь, легко отделался? — злобно прошипел смотритель Лю и быстро ушёл вслед за господином.
— Брат Сон Хэ, — Сон У помог ему подняться. — Ты в порядке?
— Смотритель Лю это так просто не оставит, я уверен.
— Не стоило...
— Я знаю. Мне не стоило. Я ошибся, когда позволил себе посмотреть на неё, — вздохнул Сон Хэ. — Но не время думать об этом, нужно работать.
Вечером того же дня господин Бай велел побить Сон Хэ и запереть в сарае на ночь за его дерзость и неповиновение. А молодая госпожа послала одного из своих слуг наблюдать за господином Баем, чтобы тот не знал. И так она узнала о случившемся.
С того дня молодой раб, дерзнувший посмотреть на молодую госпожу больше не поднимал глаз, чтобы случайно не встретиться с ней взглядами. Он всегда кланялся ей, но он хотела, чтобы он снова посмотрел на неё. Сон Хэ не мог себе этого позволить. Он понимал, что любая ошибка может обернуться для него очередным избиением. Тем более, пока госпожа была здесь, господин Бай и смотритель Лю стали ещё больше следить за тем, что делают их подчиненные.
Так прошло несколько дней. Сон Хэ старался лишний раз не высовываться, хотя он и без того старался всё делать правильно. Молодая госпожа, как назло, часто проходила мимо него. Она наблюдала за всем, что происходит, но Сон Хэ казалось, что особенно она наблюдала за ним. В минуты отдыха он учил других рабов и слуг читать, рисуя иероглифы прутиком на земле, а затем объясняя их значение. Госпожа видела, как ему было нелегко, и также видела, как брат Сон У помогал ему. Ей похоже, было скучно и поэтому она нашла себе развлечение. Сон Хэ же мечтал о том, чтобы они поскорее закончили работу здесь. Ему было больно от того, кем он стал. Ведь будь он по-прежнему принцем, мог бы не только смотреть на молодую госпожу, но и возможно, сблизиться с ней.
Но вот Сон Хэ снова провинился. Он даже не знал, в чем конкретно. Но предположил, что господин Бай заметил, как Сон Хэ учил других рабов читать. Хотя, была вероятность того, что он, по мнению господина, отдыхал чуть больше, чем положено. Спрашивать о том, в чем провинился, было бесполезно. Он стоял на коленях, а сверху вниз на него смотрел господин Бай. Сон Хэ старался избегать зрительного контакта, но это мало помогало.
— Если бы ты был девкой, я бы давно продал тебя в бордель! — прокричал господин Бай, ударив Сон Хэ по лицу так, что тот упал. — Но ты не женщина, поэтому для меня бесполезен. Ещё один проступок и я прикажу забить тебя палками до смерти. Зачем мне тратить деньги на твоё содержание, раз ты такой бесполезный и не хочешь работать?
— Прошу вас, господин... Я буду стараться сильнее... — Сон Хэ поднялся с земли и снова встал на колени.
Но господин Бай сильно пнул его, так что Сон Хэ снова оказался на земле, не в силах подняться. Подбежал Сон У. Казалось, он был очень зол, но ничего не мог предпринять. Господин Бай со злобной усмешкой сказал:
— Я вижу негодование на твоём лице. Что, хочешь ударить меня, жалкий раб? Вы оба — моя собственность! Могу делать с вами всё, что вздумается!
Но Сон У молчал, как научил его брат Сон Хэ. Он знал, что неправильные слова могут лишь усугубить ситуацию. А в случае с господином Баем любые слова могли стать неправильными.
— Ты ведь только и можешь умолять меня на коленях, как делаешь всегда! — снова усмехнулся господин Бай.
Тогда Сон У опустился на колени рядом с Сон Хэ, покорно склонил голову и сказал:
— Господин, умоляю, лучше побейте меня! Не трогайте моего брата! Умоляю, проявите милосердие в этот раз!