Лицо не дрогнуло. А глаза застыли всего на миг, но нынешней Ирии этого достаточно. Ну что же — здравствуй, друг по несчастью. Подруга.
Или враг.
— О чём вы, сударыня?
Умейте проигрывать.
— Вы знаете, о чём, сударыня. Я слишком часто переодевалась в мужчину, чтобы теперь ошибиться. И вы — не первая встреченная мной переодетая женщина. Хотя, должна признать, у вас это получилось лучше всех.
— Вы проницательны, сударыня.
— Ну так как?
Пробивает на бесшабашное веселье!
Спокойно, без истерик! Спокойно.
— Маргарита, — чуть усмехнулась та.
Все-таки проигрывать умеет. Или делать шаг назад. Прежде чем отвоевать вперед сразу несколько.
Но теперь она собеседницу не сдаст — если сама не захочет быть разоблаченной. И присвоившей чужой титул.
Кстати, странно, что Ирия — первая, кто догадался. Впрочем, вряд ли. А Риккардо Гарсия вместе с Аланом сопровождал Эйду. И раз уж часть карт вылетела на стол — почему бы не спросить прямо.
Прямо… Куда бы это записать? С собой ведь даже листов сейчас нет.
— И раз уж вы не возражаете против откровенности, могу я узнать судьбу Эйды Таррент?
Маргарита улыбнулась — сдержанно и холодно:
— Разумеется. Насколько она известна мне.
3
Тревога грызет сердце. Ворочается в душе просыпающимся драконом — таким еще сонным, почти безопасным. Гонит на улицу.
Что — сегодня придут-таки арестовывать?
В любом случае, от того, что выйдешь прогуляться, — хуже не будет. Самая глухая подворотня — не опаснее дворцов. А в подворотни Ирия не собирается.
Маргарита и Алан спели одно и то же. Эйду по пути из Лиара выкрал невесть кто. И невесть куда.
А поиски Пьера не дали ничего. Даже когда он еще и впрямь был Пьером.
А заменить его некем.
Мужской наряд, плащ, шпага, пистолет, кинжалы, шляпа. Черный ход.
Как же хорош город вечером! А если когда-нибудь Ревинтеры вместе с нынешним королем отправятся в Бездну Ледяного Пламени — Лютена станет еще лучше. Чище.
А Ирия — свободнее.
А вообще — забавно. В столице — и не где-нибудь, а при дворе принцессы пристроилась готовая заговорщица. И никто до сих пор не догадался пригласить ее в заговор. Хоть сама организовывай!
Всеслав, Алан, полный шпионов дом. Явление Риккардо Рамиро Алехандро Гарсии… Что стало решающим?
Теперь уже неважно. Но с Ирии хватит двух несправедливых смертных приговоров. Третий, если и вынесут, то пусть хоть за дело!
Если бы не Эйда, лучший выход — бегство.
А дальше? Единственный более-менее близкий человек — Анри Тенмар. Но в гладиаторской казарме девушке определенно делать нечего. Разве что проблем Анри насоздавать. Добавить.
Неважно. Зато можно увидеться где-нибудь в городе, рассказать о его родителях. Поблагодарить за Лиар. А уже потом искать собственное место в жизни.
Вот и квартал ремесленников. Всего лишь иллюзия свободы. Но чем дальше позади роскошные особняки — тем слабее стягивает сердце и душу тревожный узел.
Кстати, если придется скрываться и из снятого домика — этот район не подойдет. Нужно подыскать еще одно запасное жилье. Где-нибудь в более злачных кварталах. И уж точно выдавать себя не за дворянина.
Кстати, ближайший злачный квартал — всего в трех улицах отсюда. Так чего ждем?
Или сначала вот в ту таверну? Не зря же она так весело подмигивает всеми золотыми огнями окон? И подзывает залихватской музыкой. Когда-то в Тенмаре Ирия мечтала именно о такой…
Конечно, поют. Для всех добрых лютенцев давно цветет даже не весна — лето. И не только для лютенцев. Это одна лиаранка осталась в промозглой осени. Или в Месяце Рождения Весны.
Чужое веселье, дерзкие песни. А та фляга — с собой. Вместе с травами. Но на людях лучше пить то, что пьют они сами.
А значит — в таверну.
Вкусные запахи ловят еще в дверях, тянут в теплый золотистый свет. В музыку, песни и танцы. В брызги чужой радости.
А сопротивляться никто и не собирался.
Громкие голоса, яркие одежды, смуглые лица. Летит лихая пляска, кружатся алые юбки, звенят монисты. Банджарон. Как в Лиаре — почти год назад. Девять месяцев. Тех, что отделяют Ирию Таррент от Ирэн Вегрэ.
А вот столов свободных нет. Ни одного. А уходить не хочется. Весело здесь. Тепло.
— Молодой человек, если вас не оскорбит мое общество — прошу пожаловать сюда.
Лет сорока, не старше. Не банджарон. По одежде — знатный дворянин или богатый горожанин. Камзол, а не мундир. И опять — шпаги нет. Но наверняка есть кинжал. Как у Клода.
— Конечно, не оскорбит. Напротив — окажет мне честь. Благодарю вас! — Ирия с удовольствием уселась на теплую лавку, дожидаясь подавальщика.
— Тоже любите смотреть пляски кочевого народа?
— Да. Они такие…
— Зажигательные? Живые?
— Именно.
Какой расторопный подавальщик. Уже здесь. Чернявый, смуглый — сам как банджарон.
— Что будете, молодой господин? — обращается только к ней.
Ее сосед уже наелся и напился вволю? И даже его прибор успели унести?
Гостеприимное здесь заведение. Никто не намекает гостю, что без заказа не сидят. Хоть всю ночь теперь отдыхай. И даже спи за столом?
— Красное из виноградников Марэ. И мясо с сыром по-квирински. В горшочке.
— Будет исполнено.
Ретировался.
— Выпьешь, может, выйдет толк [1]…
Это еще что? Под него же не так…
Никто и не танцует. Все банджарон уже за столами. Едят, пьют, греются у натопленного камина. Еще бы — с такого-то холода! Небось, промокли под проливным дождем. Вон как шумит за окном.
Осень. На излете…
Камин? Дождь? Холод⁈ А где же тепло и Месяц Сердца Лета?
Случайный собеседник потягивает красное вино. Может, и из Марэ. И к нему подходит подавальщик. Смуглый и черноволосый. Приносит еще. Белого. И не спрашивает, что будет пить Ирия. Хоть всю ночь сиди, да?
— Вас здесь нет, баронесса. — Какая горькая улыбка! — Ты здесь будешь, но тебя еще нет. А меня нет там, где есть ты. Меня там нет и никогда не будет.
— Я сегодня не пила никаких трав.
— Конечно, баронесса. Но сегодня горькая ночь, графиня. Сегодня пролилась кровь, герцогиня. Сегодня ночь скорби, королева.
— Опять гроздь титулов… — вздохнула Ирия. — И если первые три еще можно объяснить, как быть с четвертым? За короля я замуж точно не собираюсь.
— Ты поймешь, королева. Ты всё поймешь, когда придет час.
— А что-то поконкретнее вы сказать можете?
— Могу! — И вновь горечь — в глубоких зеленых глазах. Как у нее самой. И у Маргариты. А голос — по-прежнему ровен. — Когда Бездна взглянет в твои очи — не беги от нее. Она не убежит и никуда не денется. Догонит всегда и всюду. А драться лучше со свежими силами.
— Где Джек?
— Джек больше не придет. Его путь завершен. Джек не выполнил возложенное на него.
— Кто вы? Вы и Джек?
— Разве он не говорил? — Теперь во взгляде нет даже горечи. Лишь непроницаемый омут.
— Он сказал, это — кара.
— Кара. И испытание. Смертельное. Решающее.
— Если Джек его не выдержал — что с ним теперь будет? Ему можно помочь? Хоть как-нибудь?
— Помогай живым, а не преступившим, изгнанная королева. Запомни: когда почувствуешь, что ничего больше не можешь сделать, что ты совсем бессильна, и больше нечего терять, — ты придешь сюда.
— И кого спросить? Призрак преступившего?
— Нет. Ответ придет сам. Прощай, королева.
— Подожди…. Кто такие преступившие? Что они совершили?
— Раскаявшиеся предатели сюзерена, связанные с ним кровью. Это всё, что я имею право сказать.
Неуловимо меняются черты лица. Как у Джека. Но у того предел — от сорока до шестидесяти. А здесь — с двадцати до сорока. Юноша, мужчина средних лет… Камзол, мундир, монашеская ряса. Михаилит…
— … Ваш заказ, господин.
4