Литмир - Электронная Библиотека

Каждый раз, когда двери приоткрывались, я напрягался, как зверь, почуявший угрозу. Вся суть моя сосредотачивалась на звуке шагов, на мельчайших движениях за порогом, готовая в любой момент сорваться. В груди клубилось раздражение, густое и едкое, смешанное с чем-то незнакомым, непривычным — уязвимостью.

Я ненавидел это чувство. Оно злило, разжигало во мне глухую ярость, от которой дрожали руки. Я не привык быть слабым, зависимым от обстоятельств, не привык стоять и ждать, словно загнанный в угол зверь.

Мысли о выродке, который охотится за Эллой, только подливали масла в огонь. Гнев бурлил, поднимаясь с новой силой. Нужно покончить с ним, быстро и бесповоротно. Раз и навсегда отправить его к Хель, туда, где ему и место. Позже, когда буря в груди утихла, а разум наконец обрёл ясность, я решил, что пора действовать. Я позвал Вальгарда, чтобы обсудить то, что узнал от Иды. — Я смотрю, ты уже вернул себе своё самообладание, — сказал Вальгард, незаметно войдя в комнату. Его взгляд скользнул к Элле, и на его лице мелькнула лёгкая улыбка. — Не стоит переживать, ей ничего не угрожает. — Думаешь, это они постарались? — спросил я, сидя на полу возле очага. В руках у меня была книга, которую Элла часто читала в последнее время: «Боги фьордов». Я кивнул на неё, прежде чем снова посмотреть на Вальгарда. — Не исключено, — ухмыльнулся он и сел на стул неподалёку. — Она для них важна. Думаю, они бы не позволили ей умереть. — Значит, толк от них всё-таки есть, — хмыкнул я, отбрасывая книгу в сторону. — Следи за словами, — с лёгкой насмешкой сказал Вальгард. — Они могут услышать. — Это последнее, что меня волнует, — отмахнулся я. — Так зачем ты меня позвал? — спросил он, с интересом склонив голову набок. — Помнишь культ, который служил тёмным силам? Мы их перебили. Вальгард кивнул, его взгляд стал серьёзнее. — Что можешь рассказать про них?

— А зачем тебе это? Мне кажется, я уже рассказал тебе всё, что знал. — Я был тогда ещё ребёнком, Вальгард. Не всё помню. Как они себя называли? — Служители Алой Звезды, — медленно произнёс он. — Один из них входил в совет старейшин при дворе Хрольфа Железнобокого, твоего деда. Они замышляли захватить власть, но твой дед вовремя узнал об этом и решил уничтожить их всех. Но, как оказалось, тогда он не добрался до всех. Остальное ты знаешь сам. — Верно, — протянул я, задумчиво проводя пальцами по подбородку. — А чем именно они занимались? Ты никогда не рассказывал. Вальгард молчал, его взгляд стал неподвижным, а черты лица слегка заострились.

— Они называли себя хранителями древних знаний. Кто-то из них даже служил при дворе верховного короля Хадвара. Но это было лишь прикрытие. На самом деле их влекли силы, которые нельзя было ни понять, ни контролировать.

Он на мгновение замолчал, устремив взгляд куда-то в сторону. Если бы я не знал Вальгарда, мог бы подумать, что он злится.

— Тёмная магия, жертвоприношения, ритуалы... — продолжил он. — Они заключали договоры с древними существами. Теми, о которых даже наши предки предпочитали молчать, словно само упоминание их имён могло принести за собой беду.

— Они приносили в жертву людей, верно?

— Да. Они верили, что это откроет им доступ к запретной магии. В своих ритуалах они использовали серебряные кинжалы. Но главное — они искали людей с особой кровью. Таких, чья родословная хранила ключ к тем силам, которых им так отчаянно не хватало. — Что ты имеешь в виду под особой кровью? — Людей, которые, по их мнению, имели связь с древними богами, — он спокойно перевёл взгляд на меня. Я нахмурился, обдумывая его слова, и провёл рукой по волосам, пытаясь унять беспорядок в мыслях. — Ты хочешь сказать, что Элла... — Вполне может быть, — он посмотрел на меня серьёзно, без малейшей тени сомнения в глазах. — Но это же просто легенда! — я мотнула головой, пытаясь осознать услышанное. — Кто знает, — Вальгард небрежно пожал плечами. — Так зачем тебе была нужна эта информация? Ты что-то узнал? — Blóð várr, bundit í silfri eilíft. — как только я произнёс эту фразу, лицо Вальгарда вытянулось в изумлении. — Ты ведь знаешь, что она значит? — уточнил я, внимательно наблюдая за его реакцией. — Где ты это услышал? — голос Вальгарда стал серьёзным, а взгляд, казалось, пробивался сквозь меня. — Это фраза принадлежит им, — упрямо настаивал на своём, не отводя от него взгляда. — Я прав? Вальгард нервно покрутил головой, словно смахивая ненужные мысли, и кашлянул. — Они использовали её во время своих ритуалов. — Значит, я был прав, — выдохнул я, чувствуя, как кусочки головоломки начинают сходиться. — Наш враг состоял, или до сих пор состоит, в этом проклятом культе. — Они все мертвы, — он нахмурился, вглядываясь мне в лицо. — Их ведь перебили маги, которые жили через реку. — Как оказалось, не всех, — сухо отрезал я. — И что ты собираешься делать?

— Пока не знаю, слишком мало сведений, — произнёс я, поднимаясь на ноги. Взгляд скользнул к Элле, затем вернулся на Вальгарда.

Старик сидел неподвижно, нахмурившись и устремив глаза в одну точку, словно обдумывая что-то важное.

— Знаешь, — продолжил я, внимательно разглядывая его. — Странно, что ты знаешь такие вещи. Я никогда не спрашивал, откуда у тебя эти знания. Из уважения к твоей просьбе не копаться в прошлом. Но скажу прямо: искренне надеюсь, что ты действительно на моей стороне. Он встретил мои слова спокойным, почти бесстрастным взглядом, но затем уголки его губ дрогнули в лёгкой, чуть насмешливой улыбке. — Я не смогу предать тебя, даже если захочу, мой мальчик. — Даже если захочешь? — переспросил я, чувствуя, как всё тело напряглось. Вальгард медленно поднялся, расправил свой плащ и завёл руки за спину. Он выглядел так, словно этот разговор его совсем не беспокоил. — Я не предам тебя, потому что это означало бы предать самого себя. У нас с тобой больше общего, чем ты думаешь. Я верен своему слову. Я незаметно выдохнул, и только теперь понял, как сильно сжимал кулаки. Ладони горели, а ногти оставили глубокие следы на коже. — Надеюсь, что так, — коротко ответил я.

Он дошёл до двери, задержался на мгновение и вдруг коротко рассмеялся.

— Не переживай, — сказал он, обернувшись через плечо. — Я всегда на твоей стороне.

Я проводил его взглядом, на мгновение задержавшись на двери. В памяти всплыло, сколько лет он был рядом, словно тень, неизменно поддерживая меня в самые тёмные и отчаянные времена. Вальгард знал меня лучше, чем кто-либо ещё, так же как и я знал его. Он был частью моей жизни почти с самого её начала. И всё же… иногда его знания вызывали у меня беспокойство. Они были слишком глубокими, слишком точными, как будто он видел больше, чем позволено простому человеку. Я опустился на стул у кровати, ощущая, как усталость накатывает волнами. Запрокинув голову, прикрыл глаза, пытаясь хоть на миг отвлечься от тяжести мыслей. Грета заходила несколько раз в течение дня, но я не позволял ей оставаться надолго. Она заботилась о Элле, поправляла одеяла, обтирала её тёплой водой, словно стараясь хоть чем-то облегчить её состояние. Однако каждый раз я замечал, как на её глазах выступают слёзы, которые она отчаянно пыталась сдержать. — Если что-то понадобится, сразу зовите, — шепнула Грета, её голос дрогнул на последнем слове. Она поспешила к выходу, но у дверей её шаги вдруг замерли. В проёме появился Ингвар. Они стояли там, неподвижно глядя друг на друга, словно забыли, где находятся. Это молчание начало раздражать меня. — Заходи, — бросил я, выводя их обоих из оцепенения. Грета быстро ретировалась, бросив на Эллу последний обеспокоенный взгляд. Ингвар плавно шагнул внутрь, закрыв за собой дверь. — Докладывай, — коротко сказал я, не отрывая взгляда от Эллы. — Я всё проверил. Эйнару действительно перерезали горло. Судя по всему, это сделала Ида. Вот этим, — он вытянул руку, и на ладони блеснул небольшой нож. Я посмотрел на лезвие без особого интереса, затем перевёл взгляд на спящую Эллу. Её кожа светилась в мягком полумраке, а я, сам того не замечая, ободряюще поглаживал её руку большим пальцем. — Как я и думал, — пробормотал я, скользнув взглядом на нож. — Этот гад всё устроил сам. Нашёл что-нибудь ещё? — Ты ещё спрашиваешь? — ухмыльнулся Ингвар, и, шагнув ближе, бросил мне что-то небольшое. Я поймал это на лету. Это оказался кошель, из тех, где обычно хранят деньги или мелкие безделушки. Я приоткрыл его и тут же замер, нахмурившись. — Драконий корень, — произнёс я, будто выплёвывая слова. — Ага. Он самый. Я вытащил засохший кусок корня и повертел в пальцах. Что-то в этом настораживало. Залез обратно в кошель, надеясь найти хоть малейшую зацепку. Ничего. — Где ты это нашёл? — На теле Эйнара. Слышал, что вдыхать эту гадость нельзя? Похоже, кто-то пытался его отравить. — Его хотели ослабить, прежде чем прикончить. — И точно не Ида, — заметил Ингвар, прислонившись к стене. — Она бы не справилась с таким кабаном одна. Кто-то помог ей. — Эйнар мог быть заодно с ним? — спросил я, всё же допуская мысль о предательстве. — Нет, исключено, — отрезал Ингвар. — Я его знал, Рагнард. Эйнар был честным, ему можно было доверять. Я задумался, вглядываясь в мерцающий свет огня на грубых стенах комнаты. Если Эйнар не предатель, значит, рядом кто-то ещё. Тот, кто умудрился обмануть всех. — Значит, этот выродок где-то рядом. И самое опасное — ему доверяют, — проговорил я, каждое слово отдавало горечью. В груди разливалась ледяная ярость. Наши взгляды встретились. Глаза Ингвара загорелись интересом. — Есть догадки? — Есть, — коротко ответил я, медленно выдыхая. — Но пока ничего, что можно назвать доказательствами. — Ну так поделись, — Ингвар шагнул ближе.

63
{"b":"934969","o":1}