Литмир - Электронная Библиотека

Вот и сейчас я решила не спорить, а сделать ему приятное, надев это чертово единственное «приличное» платье. От меня не убудет, а отец успокоится. Может, хоть сегодня не станет выпивать декокты на спирту. Совсем распоясался в последнее время.

Работа в лавке шла своим чередом. Зашли две мамочки, чьих детей одолел приступ кашля. Потом была пожилая пара, у которых проблемы со сном. Все как всегда и ничего необычного. Надеюсь, хоть вечер не подведет, и я смогу спокойно изучить магические трактаты при зажженной свече. Вчера, я как раз, остановилась на одном интересном месте, где уважаемый магистр доказывал теорию существования источников вечной неиссякаемой магии. Сказки для наивных, но так хочется в это верить!

Будь это возможным, мы могли бы разом решить столько проблем! Во всем мире истребили бы нечисть, прекратили убийства и незаконный отъем магической силы, исчезла бы бедность в селениях.

Плавая в своих мыслях, я не сразу заметила вошедшего покупателя. На пороге стоял низенький полный мужчина, чей возраст перевалил за полсотни лет. Его лицо покрывали темные бородавки, а в отросшей бороде застряли крошки после обеда. И взгляд неприятный, от которого кидает в холодную дрожь.

Интересно, что ему нужно? Одет он богато, снаружи его ждет повозка с кучером. Вряд ли он случайно ехал и наткнулся на нашу лавочку.

– Доброго дня вам, господин …? – учтиво поздоровалась я.

– Господин Таврий Мэрзот, – выпятив губу, «проквакал» посетитель. Его голос подозрительно напоминал жабий рокот на болотах.

– Меня зовут Мариэлла Сэверс. Приятно познакомиться. Чем могу помочь, господин Мэрзот?

– Мариэлла.., – он произнес мое имя с задумчивым видом, – Тебе подходит. Такое же необычное и красивое, как твоя внешность.

– Благодарю, – щеки залил легкий румянец, что почему-то вызвало волну воодушевления у старика.

Он еще раз облапил меня липким взглядом и отвернулся, к моему облегчению. Теперь, заложив пухлые ручки за спину, он с интересом разглядывал полки. Его взгляд особенно задержался на выпотрошенных тушах зверьков, на которые я без содрогания смотреть не могла. Их нам поставлял на реализацию местный охотник из лесных угодий.

Кое-кто из высшего общества иногда покупал чучело сохатого. Поговаривают, что у богачей вошло в моду развешивать на нем драгоценные украшения и аксессуары. Демон их знает, врут или нет, но слушок такой ходит.

– Подскажи-ка, милая… Мариэлла, – заговорил господин Мэрзот, – Есть ли в вашей лавчонке средство для кхм-кхм… кхм, – многозначительно глянул тот.

– Если мы сейчас с вами имеем в виду средство для кхм… улучшения любовной силы у мужчины, то да, имеется такой порошок. Сколько порций вам нужно? – немного покраснела я, отгоняя от себя ехидные мысли.

– Давай побольше, – он оценивающе скользнул своими водянистыми глазами по моей фигуре, – Столько, чтобы хватило на медовый месяц с молодкой-женой.

Я содрогнулась, заочно посочувствовав той несчастной, что согласилась выйти замуж за господина. Может посоветовать ему взять и для невесты порошка? А то, мало ли, возникнет проблема на самом интересном месте?

Достала из-под полы ящик с пакетиками нужного снадобья. При особой резвости влюбленных, недели на три хватит.

– С вас два золотых, – я мило улыбнулась господину.

– А скидочку для оптового покупателя? – заворчал мужчина, доставая кошель трясущейся от жадности рукой.

– О, господин Мэрзот, это уже со скидкой, – по секрету шепнула ему, умолчав об ее отсутствии и дополнительной накрутке в двести процентов.

Нет, мне не стыдно. Если бы не я и такие клиенты, то не скопить нам даже тех сорока монет. Я никогда не поднимаю цену обычным гражданам. Моими «жертвами» становятся лишь обеспеченные люди, которые могут позволить себе мою ма-а-аленькую наценку.

– Еще не женился, а уже с пустым кошелем, – противно усмехнулся мужчина, – Чую, молодая жена вытянет из меня все деньжата. Буду с ней построже, – он сжал мясистый кулак так резко, что весь аж затрясся, как студень.

Ну, а ты как хотел? Тяжело молодой жене будет, работая на голом энтузиазме. Такая «любовь» не выдержит голодного пайка.

– Хорошего вам медового месяца! – я вежливо улыбнулась этому престарелому сластолюбцу.

– Да-да, – произнес он, не сводя с меня глаз. Его язык плотоядно облизнул синюшние губы, – До скорой встречи, Мариэлла! И да, можешь передать отцу, что я доволен. Товар вживую гораздо лучше, чем в послании.

О чем это он?

– Кто приходил? – глухо поинтересовался отец, выглядывая из-за ширмы, где находилась его основная мастерская и рабочий кабинет.

– Господин Таврий Мэрзот. Просил передать тебе какую-то околесицу, что товар вживую лучше, чем в послании. Ты ранее с ним уже имел дело?

– Да, богатый торговец в нашем городе. Он владеет несколькими мясными лавками, мастерскими и ателье. Как он тебе, понравился? – спросил отец, разрезая карманным ножом корешки листянки.

– Папенька, ну и шуточки у тебя, – передернулась я, – Кому же такое счастье понравится?

– Ну и зря, – внезапно рявкнул отец, от чего у меня чуть склянка с кислотой не выпала из рук, – Другие дочери ищут себе мужей побогаче, а тебе лишь бы по оврагам лазить да за нечистью гоняться. Совсем девка от рук отбилась. Ну, ничего, скоро все поменяется.., – как в бреду сказал отец, лихорадочно работая ножом.

Ну, ничего, скоро я отсюда уеду, папенька. Ты мне еще спасибо скажешь за мою помощь.

– Завтра к полудню поедешь со мной, – вдруг резко успокоившись, проговорил отец, – Сначала к поверенному, потом к господину Рикетсу. Долг вернем, а эти из нотариальной конторы пусть все заверят.

– ЧТО?! Откуда у тебя деньги, отец? – услышанная новость повергла меня в шоковое состояние.

– Не твоего ума дело, – отмахнулся он, – Пол лучше подмети, да сними это нарядное платье. Чего вырядилась, как на бал?

Верхнее веко на правом глазу предательски дрогнуло. Следом за ним, стало сокращаться нижнее. Надо заварить себе настойки пустынника.

– А ну, колись, папенька, откуда деньжата? – взяв себя в руки, я пустилась в наступление.

Спустя десять минут препирательств, отец нехотя, скрывая глаза, произнес:

– Подкалымил чутка. Тут взял заказ на зелья, там продал партию декоктов. Вот за год и скопилось.

– Ой, батенька, чую, ты мне метелкой по ушам проходишься, – недоверчиво протянула я.

– Мала еще, чуять что-то! – озлобился отец, – Закрывай давай лавку, и приберись здесь. Завтра к полудню, чтобы была готова.

Мужчина резко задернул ширму и скрылся в своей мастерской. Я же осталась наедине с мечущимися мыслями и метлой, на которую было так удобно опереться, пока стоишь в раздумьях.

***

– Ты все взял с собой? Документы, мешочки с деньгами? – оглядывая отца, спросила я.

Мужчина собирался в торговом зале и рассовывал по карманам жилетки всякую мелочь. Мой взгляд наткнулся на два кожаных туеска с монетами, что отец забыл на прилавке. Молча взяла их и положила в свою сумку, предварительно наложив на них охранное заклинание. Если грабители и нападут, то отобрать ее смогут лишь ценой собственной жизни.

Все-таки папа периодически пропускает приём лекарства. Пару лет назад я водила его на прием к лекарю в академию. Там уважаемый магистр целительского факультета поставил отцу диагноз – необратимое расстройство личности на фоне внушительного употребления спиртовых декоктов.

Вылечить совсем, к сожалению, невозможно. Остается только поддерживать его вменяемое состояние настойками и зельями. Стоит их отменить, как отец вновь становится рассеянным или буйным. Его могут преследовать маниакальные идеи, от которых хоть стой, хоть падай.

– Все, готов, – поправив жилетку, сообщил отец, – Пойдем.

Я подошла к нему и взяла под руку. Выходя из лавки, привычно обновила заклинание от воров, пожара и затопления. Пришлось заиметь такую привычку после этих трех происшествий.

Мы направлялись с папенькой в нотариальную контору, к господину Рубентсу. Его статус и должность позволяли ему официально запротоколировать состоявшийся возврат долга. Как же хорошо, что все так удачно закончилось. Теперь я смогу со спокойным сердцем уехать в Демор, нашу столицу.

3
{"b":"934288","o":1}