— Чужие тайны раскрывать нельзя! — горячо сказал Гарри.
— О, она мне не такая и чужая, — почти промурлыкал Снейп. — Я имею к ней... некоторое отношение. Так уж вышло. Которое, я полагаю, даёт мне полное моральное право распоряжаться ей по собственному усмотрению. Так что лучше расскажи, — повторил он Блэку.
— Ты своему слову хозяин, да? — Блэк с ненавистью уставился на Снейпа. — Захотел — дал, захотел — забрал, так? А я, как ты любишь повторять, идиот и придурок. И ничего говорить не буду!
— Блэк, а стоит эта тайна возможности общаться с другом? — спросил Мальсибер.
— Я слово давал только для того, чтобы Люпин мог закончить школу, — возразил Снейп. — Школу он закончил. Больше никаких обязательств я на себя не брал. И я ещё раз хочу тебе напомнить — кто бы объяснил мне, почему, — проворчал он, — что я зельевар. Достаточно квалифицированный для того, чтобы единственным препятствием для проживания твоего приятеля на острове было твоё упрямство.
— А что, хранить тайны надо по стоимости? — повернувшись к Мальсиберу, горько усмехнулся Блэк. — Не знал.
— Перестаньте! — не выдержал Гарри. — Если Сириус дал слово, зачем заставлять его это слово нарушить? Это... неправильно!
— Может, тебе у него спросить? — ответил вопросом на вопрос Мальсибер. — Кто тебе мешает написать ему и поинтересоваться, что он сам об этом думает? Пока мы все здесь, письмо дойдёт быстро. Пускай сам решает. Может, ему вообще этот остров совершенно не нужен.
— Хорошо, как скажешь, — Снейп пожал плечами. — Но, по-моему, это просто глупо. Впрочем, кто-кто, а лично я буду только рад: не могу сказать, что жажду лицезреть Люпина ежедневно.
— Я... напишу, — посмотрел на Мальсибера Блэк, — и спрошу Рема, что он об этом думает. И могу ли я рассказать Гарри.
— И не только Гарри, вероятно, — полувопросительно проговорил тот. — Однако мы немного отвлеклись, — добавил он с улыбкой. — Я вас спрашивал о том, не против ли вы того, чтобы я позвал к нам Эйва.
— Я не против, — улыбнулся Гарри.
— Как ты сказал, если уж мы Руквуда туда притащим... — пожал плечами Трэверс, — Эйвери хоть на человека похож.
— Меня можешь не спрашивать, — сказал Снейп.
— А ты что скажешь? — спросил Мальсибер Блэка.
— Согласен с Трэверсом, — буркнул Блэк, — уж лучше Эйвери, чем Руквуд.
— Спасибо! — Мальсибер просиял. — Я не поручусь, конечно же, что он захочет — но я его спрошу. Сейчас, если никто не против. Эльфы стол накроют к четырём — вы меня не ждите и садитесь. Северус, побудешь за хозяина?
— Смотри не пожалей об этом, — предупредил тот и махнул рукой: — Иди уже.
— Спасибо! — повторил Мальсибер — и почти что выбежал из комнаты.
— Ну, хоть кто-то счастлив, — констатировал Трэверс. — Славно, когда человеку для этого нужно так немного...
— И я пойду, — мрачно сказал Блэк, — письмо писать.
Когда он вышел из комнаты, Трэверс тотчас же подошел к Снейпу.
— Надо поговорить, — негромко сказал он.
— Пойдём, — согласился тот. — Мы на минуту, — сказал Снейп Гарри, уводя Трэверса из комнаты.
— Что не так с этим Люпином? — сразу же спросил Трэверс, — и на какой драккл тащить его к Гарри, если он опасен? Хотя чего там можно опасаться — сколько помню этого Люпина, там такая серость неприметная!
Снейп скривился.
— Блэк преувеличивает — впрочем, как обычно. Ничего там нет опасного, если за ним приглядеть вовремя. Я сказал бы, — сказал он с сожалением, — но Гарри уже завёлся на предмет хранения чужой тайны, а ты проболтаешься, а расхлёбывать мне. Подождём — уверен, что Люпин даст добро, и все всё узнают.
— У него что, хронический лишай? — удивился Трэверс. — Так это вроде лечится.
— Ну, что-то в этом духе, — хмыкнул Снейп. — Всё — больше не скажу пока. Подождём. Тем более, что эльфы вон зовут обедать, наконец.
— Ну ладно, — пробормотал очень недовольный Трэверс, прикидывающий, что лучше — раскрутить на откровенность Блэка или проследить, куда полетит сова с письмом Люпину, — подождём.
Глава 42
На острове всех удивил Руквуд — он откуда-то добыл магическую палатку на одного человека и заявил, что будет жить там.
Один.
Ибо четырнадцать лет соседства с малоинтеллектуальными существами чересчур даже для него.
Возражать никто не стал, спрашивать, откуда он достал палатку — тоже. Очевидно, даже у малоинтеллектуальных существ мозгов для этого хватило.
— Может, спросим у него, нет ли там ещё таких? — предложил Гарри. — Какая вещь удобная...
— Спроси, — кивнул Снейп. — Ты же хотел понять, что в нём такого ужасного. Вот и пообщайся.
— После, — возразил Мальсибер. — Нам сейчас всех нужно как-то разместить. Надо было подготовиться...
— Надо было, — согласился Снейп.
— Вызови своих эльфов и пусть вторую хижину сделают, — мрачно сказал Блэк, только что получивший ответ от Люпина и рычавший после этого на всех, кроме крестника. — Нашёл проблему.
— Не уверен, что они умеют, — с сомнением проговорил Мальсибер. — Но пускай попробуют...
— Надо Руквуда позвать, — решил Снейп. — И посмотрим в книгах. Не думаю, что соорудить хижину — такое уж искусство.
Призванный на помощь Руквуд взялся руководить процессом — и на месте выбранной хижины стала расти огромная яма под фундамент, предполагающий размеры хижины не меньше мальсиберовского дома.
Оценивший масштаб строительства Трэверс переглянулся с Гарри и аппарировал к Большому Киану, построившему когда-то их хижину после трех попыток справиться самим.
Срочно спасать ситуацию.
Киану — действительно большой мужчина с такой чёрной кожей, что она отливала синевой — осмотрел яму, покачал головой и вынес вердикт:
— Белые люди.
И опять покачал головой — с заметным сожалением.
Руководитель строительства Руквуд головой качать не стал: он не совершал нерациональных поступков — и поэтому ответил кратким:
— Варвар.
Но значение этого слова было Киану неизвестно, так что он, поцокав языком, сказал:
— Слишком большой. Лучше сделать несколько домов поменьше.
— Вот и я так думаю, — согласился Снейп. — Кто в здравом уме захочет жить вместе с Лестрейнджами?
— А с Гиббоном лучше, что ли? — сказал Блэк.
— Вот опять ты взъелся на человека — совершенно ни за что! — упрекнул его Мальсибер. — Что он тебе сделал?
— Да Гиббона один Джагсон и мог выносить, — возмутился Блэк, — не помнишь, что ли? Джагсону что Гиббон, что кальмар — он и внимания не обратит.
— А давайте их самих спросим, кто с кем жить хочет? — предложил Гарри. — Чтобы они потом не поубивали друг друга.
— Спросим, разумеется, — сказал Снейп. — Не в тюрьме же. Но я предположу следующий расклад: Лестрейнджи отдельно, Руквуд — тоже, ну и остальные группой. И, по-моему, Мальсиберу и Эйвери нужно собственное жильё — уже на нашем острове.
— Нам тоже, — мрачно сказал Сириус, — я Рема сюда лично притащу.
— Тогда вам стоит соорудить красную хижину, — хихикнул Трэверс, — вперёд, Гриффиндор!
— Сами покрасят, — брюзгливо сказал Снейп. — Итак, сколько всего нужно хижин? Две на нашем острове для гриффиндорцев и Эйвери с Мальсибером, и три на соседнем: для Лестрейнджей, Долохова с Роули и Джагсона с Гиббоном. Руквуд разберётся сам.
— Так этот Люпин согласился? — радостно спросил Гарри. — И ты расскажешь, что у него за тайна?
— Пока нет, — сердито ответил Сириус, — неудобно ему, видите ли, навязывать свое общество! Надо было мне лично явиться и за шиворот его притащить, как мы с Джейми обычно в таких случаях делали. А то плюнуть некуда, одни... слизеринцы кругом!
— Так сходи за ним, — предложил Гарри. — У нас же есть теперь портал до Англии.
— Вот построим — пойду, — Блэк насмешливо посмотрел на бывших однокурсников, — я предусмотрительный. Сначала дом, потом жильцы, а не наоборот.
— И откуда что взялось, — хмыкнул Снейп.
— Не ссорьтесь, — примирительно сказал Гарри. — Сириус же прав — так действительно удобнее.