Литмир - Электронная Библиотека

— Да что вы все нашли в этом Блэке? — не выдержал Снейп. — Теперь ещё и ты будешь его защищать!

— При чём тут Блэк? — удивился Мальсибер. — Я о Гарри думаю. Он от этого страдает, ты же видишь. А ему я благодарен и обязан навсегда: это он меня забрал из Азкабана. Ну и ты же его любишь, — он опять заулыбался, на сей раз очень тепло.

— Я тоже о нём думаю, — мрачно ответил Снейп, — думаю, что общение с Блэком до добра не доведёт. Мерлин! Не могли эту окаянную псину фестралы сожрать!

— Но он уже здесь, — терпеливо возразил Мальсибер. — И обратно его не засунуть — Гарри не позволит. Значит, надо с ним взаимодействовать — и, кстати, воспитывать, — он чуть слышно фыркнул. — Ты же преподавал много — значит, наверняка знаешь какие-то приёмы.

— Снять баллы с Гриффиндора и посадить Блэка отчищать котлы? — хмыкнул Снейп.

— Я боюсь, тут это не сработает, — тоже хмыкнул Мальсибер. — Нужно что-то похитрее. Северус, вы всё время с ним ругаетесь — у Гарри уже каждый раз такая тоска в глазах... он же не может разорваться.

— Хорошо, буду вообще делать вид, что его тут нет, — Снейп отвернулся в сторону.

— Северус, — Мальсибер шагнул к нему и легко коснулся пальцами его плеча. — Расскажи мне, что тогда случилось? На шестом курсе? Пожалуйста. Мне очень хочется тебя понять.

— Я не хочу об этом говорить, — резко ответил Снейп, отшатываясь от прикосновения. Признаваться в собственном идиотизме — послушать Блэка и сунуться к оборотню! — совершенно не хотелось.

— Ты за это ненавидишь его так? — не отступал Мальсибер.

— Не только, — зло ответил Снейп, — из-за его идиотской идеи о смене Хранителя погибла Лили.

— В смерти Лили виноват Лорд, — твёрдо произнёс Мальсибер. — Иначе мы так договоримся до того, что в ней виноваты сами Поттеры, раз согласились на идею Блэка. Или та пророчица, что выдала это предсказание... как её звали, ты не помнишь?

— Перестань, — глухо сказал Снейп, — я сам знаю, что виноват в её смерти не меньше Блэка. Нет, больше.

— Ты не можешь это изменить, — тихо проговорил Мальсибер, осторожно сжимая его плечо. — Можешь только позаботиться о её сыне. И ты это делаешь — представь, что было бы с ним без тебя, с одним лишь Трэверсом. И можешь подарить ему крёстного — дурного, да, но это ещё один человек, который умрёт за Гарри, если вдруг понадобится. Это тоже искупление, — добавил он грустно и сказал совсем тихо: — Ты не представляешь, как я в этом тебе завидую...

— У тебя остаёшься ты сам, — устало сказал Снейп, — это тоже немало.

— Немало, — не стал спорить с ним Мальсибер. — Но у тебя всё равно больше, — улыбнулся он и уже мягче снова тронул его за плечо. — Северус, Блэк, что бы между вами ни было, любит Гарри. И действительно умрёт за него. И он тоже, как и ты, винит себя за смерть в том числе и Лили — так, что даже в Азкабан пошёл за это. Тебе тяжелее, да, я понимаю, но пожалуйста, дай ему шанс!

— Тебе осталось только отрастить бороду и нацепить очки-половинки, — посоветовал ему Снейп, — о любви и вторых шансах говорить ты уже научился. И мантию найти в голубых звёздах с розовыми единорогами.

— Мне мозгов для такой мантии не хватит, — беззлобно парировал Мальсибер. — И возраста. И вкуса. А главное — волшебной силы и таланта. В общем, не получится из меня великого волшебника — не стоит и пытаться... хотя стоп. Какой второй шанс? Ты разве давал Блэку первый? — очень озадаченно спросил он.

— Я его не убил, — серьёзно ответил Снейп, — хотя очень хотелось.

— Да, действительно, второй, — не менее серьёзно согласился с ним Мальсибер. И добавил с внезапным отчаянием: — Просто я не представляю, как остановить вашу вечную войну. Понимаю только, что так жить нельзя — и когда мы, наконец, закончим с Лордом, станет только хуже, и однажды кто-нибудь из вас просто убьёт второго. И я, честно говоря, не сомневаюсь, что это будешь ты — и не представляю, как Гарри будет с этим жить. А значит, и ты тоже — потому что я же тебя знаю, ты себя потом сожрёшь за то, что разрушил его мир!

— Не убью, — пообещал ему Снейп. — Я лучше зелье сварю, чтобы этот кретин сидел в уголке, молча, и лаял только по команде.

— Думаешь, Гарри, да сам Блэк не поймут, что с ним что-то не так? — с некоторым скепсисом спросил Мальсибер. — Особенно Гарри. Это же ты его учил. И потом, я сомневаюсь, что такой вот ручной Блэк сможет его защищать, если придётся. Неужели нельзя просто соблюдать нейтралитет? Пусть даже и вооружённый?

— Ручной Блэк, — невесело усмехнулся Снейп, — эксклюзив для Поттеров. Хорошо, ты меня убедил. Нейтралитет так нейтралитет. Во всяком случае, я попробую.

— Спасибо! — горячо и искренне воскликнул Мальсибер, а потом уже слегка шутовски прижал руки к груди.

— Шут, — тяжело вздохнул Снейп. — Пульчинелло.

— Да! — с энтузиазмом подтвердил Мальсибер, и Снейп почти рассмеялся.

Глава 34

В Британии шел дождь. Традиционно.

— Тут вообще бывает ясная погода? — Трэверс наложил водоотталкивающие чары на одежду — свою и Гарри — и с тоской посмотрел на серое небо над головой. — Давайте сразу к дому того призрака, а потом в Хогвартс. Зачем время терять?

— Нам ещё в питомник надо, — деловито напомнил Гарри. — За саженцами. Северус, ты же знаешь, где тут есть питомник?

— Только магический, — недовольно сказал Снейп, — маггловскими я как-то не интересовался. Но не думаю, что вам нужна тентакула или... — он хотел сказать про Дьявольские силки, но понял, что вот они-то как раз и заинтересуют некоторых, — или дремоносные бобы.

— Надо поймать пару магглов и спросить, — предложил Трэверс.

— Ночью? — уточнил Снейп.

— А что, магглов ночью не поймать? — очень удивился Трэверс. — Вот, помню, был я в Амстердаме, так ночью там магглов на улице было полным-полно! И почему ночью-то? — удивлённо добавил он. — День же. Вроде.

— Ну, попробуй, — усмехнулся Снейп.

— А что такого? — спросил Гарри. — Мы же просто спросим.

— Спросите, — кивнул Снейп и снова хмыкнул.

Блэк с сомнением посмотрел на остальных — выглядели они так, что беседовать с ними стал бы только маггловский сумасшедший или собрат Трэверса по увлечениям, — и предложил:

— Может, просто аппарируем куда-нибудь в пригород и спросим у хозяев дома с садиком? Где-то же они свою ерунду купили?

Снейп поглядел на него с некоторым удивлением, но смолчал.

— А давайте, в самом деле! — поддержал Блэка Мальсибер.

— А куда? — спросил Трэверс. — В городишко, где жил Малыш? А хотя... — он вдруг очень пакостно ухмыльнулся и протянул руку Гарри, — хватайтесь. Знаю я одно местечко...

Спорить с ним никто не стал, и через секунду они все уже стояли на незнакомой небольшой улочке. Дождь здесь лил пуще прежнего, и Мальсибер жалобно поморщился:

— Словно в водопад попали... А мы где?

— В Британии, — хихикнул Трэверс, — в старой доброй Британии!

Он подошел к калитке у одного из домов, увитого розами и виноградом, и толкнул её, сделав приглашающий жест.

— Мистер Кандид! — позвал он. — Тук-тук, гости пришли!

Дверь домика распахнулась, и на улицу выкатился огромный пёстрый зонтик с зелёными кошками и оранжевыми мышками. Вернее, выкатился маленький кругленький, как мяч, человечек с растрёпанными седыми волосами, держащий этот зонт.

— Эктор! — обрадовался он. — Ты всё-таки нашёл Шамбалу? А кто это с тобой?

— Я Гарри! — Поттер выступил вперед и протянул "зонтику" руку. — А вы, видимо, друг Эктора? — спросил он, не замечая, что за его спиной Снейп и Блэк синхронно выхватили и навели свои палочки на незнакомца.

— Очень приятно! — человечек энергично потряс руку Гарри, расплывшись в улыбке и совершенно не обращая внимания на Снейпа с Блэком. — А вы точно уверены, что вы Гарри?

— Да, — ни капли не удивившись вопросу, ответил Гарри. — А вы Кандид, да? Вы, наверное, дядя Эктора?

— Дядя? — задумался Кандид и вдруг просиял: — Ну, конечно же! Если все люди братья, то я Эктору вполне могу быть дядей! Не тётей же!

49
{"b":"933473","o":1}