Литмир - Электронная Библиотека

— Она пустая, я надеюсь? — спросил Снейп, отбирая кувшин у эльфа. — Блэк, ты в курсе, как она работает?

— В курсе, — огрызнулся Блэк, — мы с Регом хотели поймать Пивза, вот и...

Он замолчал и отвернулся.

— Ну так поделись с нами этим тайным знанием, — неожиданно проявил несвойственную ему деликатность Снейп — впрочем, тон его был привычно саркастичен и насмешлив. — Не хотелось бы сюрпризов — лично мне на сегодня их достаточно.

Гарри хотел было спросить, кто такие Рег и Пивз, но решил пока смолчать. И потом, сказать по правде, его не слишком это интересовало — мысль о том, что в его голове сидит, словно жуткая заноза, кусок души той чудовищной безносой твари с кладбища, затмевала собой всё.

— Давайте проверим, как она работает, — предложил Трэверс.

— На ком будем проверять? — поинтересовался Снейп. — Есть идеи, Блэк?

— На кладбище кого нибудь найдём, — вместо Блэка снова ответил Трэверс, — совместим приятное с полезным. Змею лордову заберём, заодно и призраков поищем. Или духов. Кладбище старое, там Мордред знает кто мог завестись.

— Ну пожалуй, — без особого энтузиазма согласился Снейп. — Я так понимаю, аппарировать отсюда невозможно? — спросил он у Блэка.

— С крыльца можно, — сумрачно ответил тот. — Да всё просто: нужно, оказавшись рядом с духом, открыть кувшин, а когда его туда затянет, запечатать. Вроде так — точнее я не помню, — признал он неохотно.

— Ну вот сейчас и проверим, — не дав Снейпу вставить слово, сказал Трэверс. Потом приобнял Гарри за плечи и шепнул: — Ничего, Малыш. Мы эту дрянь из тебя достанем.

— Ну тогда пойдёмте на кладбище, — сказал Гарри, — ночью я туда больше не хочу.

— Днем духи не вылезут, — вздохнул Трэверс, — в отличие от магглов. Придётся идти ночью, а пока можно отдохнуть. Между прочим, прошлую ночь все не спали.

— Но мы можем сходить без тебя — подождёшь нас здесь, — добавил Снейп.

— Не буду я тут один сидеть! — возмутился Гарри. — Ночью так ночью.

— А сейчас бы я поспал, — сказал Трэверс. — Блэк, у тебя найдётся несколько кроватей?

— А больше тебе ничего не надо? — холодно спросил Блэк.

— Надо, — обрадовался Трэверс, — ванна вполне подойдёт, спасибо.

— Слушай, Блэк, — сказал Мальсибер. — Мы всю ночь не спали. Вы с Трэверсом ещё и летали Мордред разберёт куда, мы — дрались... нам всем стоит отдохнуть. Просто выспаться — ночь вряд ли будет...

— Ну давай, поучи меня ещё, что нужно делать и как принимать гостей, — огрызнулся Блэк. — Есть тут всё — и ванны, и кровати... правда, я не знаю, в каком состоянии. Идём, посмотрим, — бросил он — и первым пошёл прочь из библиотеки.

Остальные вышли следом, а Кричер, мрачно смотрящий на забытую ловушку — потом опять начнут её искать и ругаться! — проворчал:

— И вот это последний из рода Блэк! Бедная моя госпожа Вальбурга!

Глава 20

В большой и тёмной гостевой спальне, в которую Гарри поселили, было холодно и как-то неуютно. Гарри сунулся в ванную комнату, оценил ванну на львиных лапах, торопливо помылся и, не найдя полотенца, решил поискать его в шкафу.

Он открыл дверцу — и оттуда с кривой улыбкой маньяка выбрался этот урод с кладбища.

— Ну, вот мы и встретились, Га-арри Поттер! — произнёс он.

А палочка Гарри осталась лежать у кровати...

Гарри медленно попятился. В комнате, казалось, стало холоднее, и его кожа пошла противными мурашками. Надо... надо как-нибудь отвлечь его — а потом подобраться к палочке и... Что "и", он пока не знал — голова казалась лёгкой и холодной, в отличии от тяжёлого и почему-то плохо двигающегося тела.

— Круцио! — произнёс Лорд, и Гарри закричал от ударившей по всем нервным окончаниям боли.

— Малыш! — в комнату с палочкой на изготовку ворвался Трэверс, и урод вдруг превратился в самого Гарри. Мёртвого.

Трэверс шумно выдохнул — и негромко произнёс:

— Редикулус!

Мёртвый Гарри, на которого ошеломлённо взирал Гарри живой, скукожился и превратился в тряпичную куклу с дурацкой широкой улыбкой. Трэверс снова взмахнул палочкой, дверцы шкафа распахнулись — и захлопнулись за влетевшей в них куклой.

— Боггарт, — сказал Трэверс. — Это мы сглупили: надо было всё проверить тут, конечно... Ничего, Малыш — это просто боггарт, — он потрепал Гарри по голове.

— Что вы тут творите? — в дверях появился хмурый Сириус, а сразу за ним — Снейп и Мальсибер.

— Боггарт, — коротко пояснил Трэверс.

— А в шторах — докси, — кивнул Снейп. — Блэк, твоя забота о крестнике иногда потрясает даже меня.

— Я тут не был двадцать лет! — возмутился Блэк, но было видно, что он чувствует вину.

— Давайте просто почистим эту комнату, — предложил Мальсибер. — Остальные сами справятся, я думаю.

— Почистим, — Блэк поглядел на шторы и одним движением сорвал их, взметнув густое облако пыли, из которого во все стороны с тонким громким писком прыснули какие-то небольшие крылатые существа.

— Северус, — смущённо попросил Гарри, — у тебя обезболивающего нет? Этот Лорд-боггарт меня Круциатусом приложил.

— Это иллюзия, — Снейп достал палочку и, направив её на Гарри, что-то прошептал. — Должно пройти, я полагаю.

— Ага, — Гарри улыбнулся и, чихнув, стёр с лица оседающую пыль.

— Да, Блэк, — сказал Снейп, — на конкурсе домохозяек ты бы взял гран-при, — он взмахнул палочкой, и пылевое облако исчезло.

— Жаль, что с докси так не выйдет, — вздохнул Мальсибер.

— Почему не выйдет? — возразил Трэверс. — Обездвижим их и соберём, проблем то...

Так и сделали — докси обездвижили, переловили и вручили вызванному Кричеру с наказом "спалить к Мордреду эту нечисть!", а когда с очисткой комнаты было закончено, Гарри, отводя глаза, попросил:

— Эктор, Северус, вы не останетесь тут? Я не хочу быть один...

— Останемся, конечно, — тут же сказал Трэверс. — Сейчас кровати только принесём. Мне вот тоже неприятно спать тут одному.

— Можно к вам присоединиться? — попросил Мальсибер.

— Разве что на потолок, — не слишком дружелюбно отозвался Снейп. — Здесь и три кровати впритык встанут.

— Так мы все вроде не толстые, — хихикнул Гарри, — как дядя Вернон или Дадли. Поместимся! — твёрдо сказал он.

— Спасибо! — просиял Мальсибер.

Блэк, как-то разом сникнув, развернулся и, буркнув что-то вроде "доброй ночи", — вышел.

— Сириус! — окликнул его Гарри. — А ты не хочешь остаться? Одному в этом доме... — он передёрнул плечами.

— Да мы не поместимся, — буркнул Блэк. — Обойдусь.

— Если с тобой, как с хозяином дома, что-нибудь случится, мы тут навсегда застрянем, — сказал, поёжившись, Мальсибер. — Может быть, нам правда лучше спать всем вместе?

— Я придумал! — обрадовался Гарри. — Я стану птицей, и тогда все поместяся!

— Лучше Блэк — собакой, — проворчал Снейп, — так спокойнее.

— Слушай, Блэк, — задумчиво спросил Трэверс, — а что, у тебя тут все комнаты такие маленькие? Вот обедали же, вроде бы, в нормальной.

— В самом деле! — поддержал его Гарри. — Давайте просто поставим все кровати в комнате побольше!

— Мы убрали только эту, — напомнил Снейп, но его, похоже, никто слушать не хотел.

— Уберём другую — долго ли? — отмахнулся Трэверс.

В конце концов решили становиться на большой просторной комнате, где, судя по всему, Блэки устраивали балы. Комната общими усилиями была проверена на боггартов, докси и бундимунов, вычищена, и в ней стройными рядами разместились пять кроватей с помпезными бархатными пологами в зелёной и серебристой гамме.

— Как в Хог вернулся, — хмыкнул Трэверс, — чур, моя у окошка!

— У которого? — ядовито спросил Снейп. — Их, вообще-то, пять!

— У самого большого! — авторитетно заявил Трэверс, оглядывая пять абсолютно одинаковых окон. — Вот этого, — решил он, указав на среднее.

Снейп только рукой махнул и занял одну из последних. Гарри устроили между ними, за Трэверсом лёг Блэк, и оставшуюся постель отдали Мальсиберу. Окна, сквозь которые светило солнце, закрыли ставнями, и в комнате воцарился мягкий тёплый полумрак.

28
{"b":"933473","o":1}