Литмир - Электронная Библиотека

— Сириус, — попросил Гарри, — а можно, страницы ты будешь переворачивать?

— Может быть, мне их переписать ещё? — буркнул Блэк, однако страницу перевернул.

Мальсибер тоже присоединился к читающим, а Гарри, неважно знающий латынь, на которой была написана книга, заскучал и достал с полки другую, написанную по английски.

Что-то там было про основателей Хогвартса.

— Н-да, — в полной тишине, нарушаемой лишь шелестом страниц, сказал Снейп. — Неожиданно, я бы сказал.

— И что теперь делать? — растерянно спросил Мальсибер. — Его, значит, не убить вообще?

— Ну почему, — неожиданно оптимистично возразил Трэверс. — Можно их найти все.

— И что дальше? — с любопытством поинтересовался Снейп. — Что ты будешь с ними делать?

— Уничтожу как-нибудь, — довольно легкомысленно ответил Трэверс.

— Один — это медальон, — сказал Сириус, который тоже был вынужден читать эту дрянь, — а ещё что?

— Кто бы знал, — ответил Снейп.

— Интересно, а дух можно допросить? — спросил Трэверс.

— А хорошая идея, — неожиданно одобрил Снейп. — Думаю, это возможно... хотя Мордред знает, как.

— В любом случае, его нужно поймать для этого, — сказал Мальсибер.

— А дух будет вам отвечать? — удивился Гарри. — Что-то я не заметил за ним никакого дружелюбия. Пошлёт куда нибудь и всё.

— Духа можно и заставить, — ответил Снейп. — Знать бы только, как. Меня больше волнует другое...

— Одна сломана, две живы, — медленно произнёс Трэверс, — две живы. Мерлин... он засунул Это в живые существа?

— Глупость несусветная, — скривился Снейп. — Живое существо можно убить! Зачем так делать?

— Тебя не спросил, — усмехнулся Блэк.

— Я, возможно, спрошу глупость, — неуверенно проговорил Мальсибер, — но могла ли это быть та змея, с которой мы дрались на кладбище?

— Которую вы убить не могли? — спросил Гарри.

— Вы ещё и змею не могли убить? — возмутился Сириус. — Мы там с Во... С Лордом вашим справились, несмотря на Круцио с Империо, а вы какую то рептилию не одолели!

— А ты прав, возможно, — сказал Снейп Мальсиберу. — Но тогда мы должны вернуться и найти её, — добавил он твёрдо. — Если это так, то её следует добить.

— Ты бы её видел, — сказал Мальсибер Блэку. — Её Сектумсемпра на куски почти порезала — а ей словно всё равно.

— А как вы Империо сбросили? — повернулся к Трэверсу Гарри.

— Комплексно, — хихикнул Трэверс, — и так действенно!

— Какая разница? — возмутился почему-то Блэк. — Ладно, змея так змея... пошли, что ли?

— Среди бела дня? — вскинул брови Снейп. — Может, сразу же заглянем в аврорат? Чего зря людей гонять.

— А если она уползёт — ты всю Британию будешь обшаривать? — возмутился Блэк.

— Не уползёт, — махнул рукой Гарри, — она там до сих пор отлёживается. Я её чувствую.

— В смысле чувствуешь? — удивлённо переспросил Трэверс.

— Просто чувствую, — пожал плечами Гарри. — Она там лежит... спряталась — и дремлет. Ей больно, и она так пытается поправиться...

— Вы её чувствуете? — переспросил Мальсибер, подходя к нему поближе. — Прежде так у вас уже бывало с кем-то?

— Ага, — кивнул Гарри, — вот как сюда вернулись, так я этого Лорда чувствовал. Вроде даже смотрел его глазами. Как сейчас могу смотреть глазами змеи. У неё зрение не такое, как у людей!

— Второй, — помертвевшими губами вымолвил Трэверс.

— Мерлин, — прошептал Мальсибер, побледнев, и ошарашенно повернулся к остальным. — Это же значит... Мерлин, — повторил он, прижав к губам пальцы.

— Мы найдём способ вытащить эту дрянь из Гарри, — твёрдо сказал Снейп.

— А если его нет? — очень тихо спросил Трэверс.

— Значит, изобретём, — отрезал Снейп.

— Вы что? — изумился Блэк, — вы вообще соображаете? Да такого просто быть не может! Не должно!

— Может, — мрачно сказал Снейп. — Значит, вот как он умер в первый раз. Сотворил очередной хоркрукс — и, наверное, что-то пошло не так.

— А хоркрукс — что такое? — удивился Гарри. От того, как на него все уставились, было сильно не по себе.

— Хоркрукс, — в тяжёлой тишине ответил Снейп, — это предмет... или, в твоём случае, существо, в которое человек вкладывает небольшой кусок своей души. Это, в случае, смерти, не позволит ему умереть до конца и уйти духу за грань. И это самая чёрная магия из всех, что существует.

— В моём? — Гарри непонимающе на него посмотрел. — Я ничего не делал! Вы что?

— Ты не делал, — Снейп медленно кивнул. — Сделал Лорд.

— Если что-то можно вложить — значит, это можно вытащить! — воскликнул Трэверс. — Здесь полно всего, — он обвёл рукой комнату. — Найдем способ!

— То есть во мне сейчас кусок души этого урода? — тихо сказал Гарри.

— Да, — так же тихо проговорил Снейп — и вдруг, неожиданно для всех, включая Гарри, резко притянул его к себе и крепко обнял. — Я его вытащу, — твёрдо прошептал он. — Найду, как. Ты слышишь?

— Слышу, — тусклым голосом сказал Гарри, тоже обнимая его — впрочем, Снейп почти сразу же его выпустил и даже сделал шаг назад. — Вот почему я могу её чувствовать... Нагини эту. И этого уродского Лорда.

— И сейчас нам это поможет, — сказал Мальсибер, заслужив за это три ненавидящих взгляда. — Способ есть, я думаю — но пока мы его ищем, нужно найти остальные. Возможно, с вашей помощью.

— Ты охренел? — первым набросился на него Блэк. — Мой крестник тебе не объект для идиотских экспериментов! И не ручной нюхлер, чтобы искать эту дрянь!

— Предложи другое, — Мальсибер чуть нахмурился. — Лорда не убить, пока хоть один хоркрукс цел.

— Я не дам убить Гарри! — зло сказал Блэк, предостерегающе вытаскивая палочку.

— Присоединяюсь, — добавил Трэверс, — найдём его дух и запихнём в ловушку. А к Малышу даже не суйся.

— Вы в своём уме? — изумлённо и обиженно спросил Мальсибер. — Кто тут об убийстве говорил? Я сказал, что мистер Поттер мог бы нам помочь найти другие хоркруксы! А мы найдём, конечно, способ...

— Не лезь к Гарри, — предупредил Снейп. — Ты, конечно, дал Обет — но я тебя знаю. Даже не думай.

— Я не... — в отчаянии начал было Мальсибер, но махнул рукой и замолчал.

— Я помогу искать эти... хоркруксы, — твёрдо сказал Гарри, — я не хочу жить вот так...с куском этого в голове. И давайте ловушку возьмём, — добавил он, — она как заколдованная — все время про неё забываем!

— Кричер! — заорал Блэк так, что, кажется, даже стёкла в окнах задрожали. — Неси сюда ловушку, я сказал! А ты, — он ткнул пальцем в Мальсибера, — даже близко к Гарри не подходи, ты понял? Тебя всё это вообще не касается — ты что тут, вообще, делаешь? — спросил он с напором. — Эти двое хоть его учили и вообще давно живут с ним — а ты? Тебе какое вообще дело?

— А он со мной! — огрызнулся Гарри. — Я его спас и я за него отвечаю!

— Да зачем тебе этот мерзавец?! — возмутился Блэк. — Думаешь, он милый? Обаятельный и беззащитный? Да ты знаешь, что он может сделать так, что мы тут все друг друга перережем с радостной улыбкой? А ему даже палочкой махать не надо будет? Да даже Снейп по сравнению с ним приличный человек!

— А почему ты решил, что можешь оскорблять моих друзей и решать что-то за меня? — возмутился Гарри. — Знаешь, мне это уже надоело!

— Друзей?! — взвился Блэк. — Ты вот это ДРУГОМ называешь?! — ткнул он пальцем в Мальсибера. — А ты спрашивал его, скольким людям он сломал жизнь? А? Мальсибер, расскажи нам, за что ты сел! — потребовал он, наступая на него.

— Он прав, в общем-то, — сказал Мальсибер. — Многим. Я об этом сожалею — но не думаю, что для кого-то, кроме меня самого, это имеет значение. И всё же — мы сейчас будем обсуждать меня, или попытаемся, к примеру, поймать то, что осталось от Лорда?

Появившийся в этот момент Кричер оборвал их разговор. В руках он держал старый даже с виду металлический кувшин, сверху донизу покрытый вырезанными на металле рунами.

— Ух ты! — восхищённо выдохнул Гарри. — Это же лампа Алладина!

— Ну, Блэки этого Алладина явно не спрашивали, — ухмыльнулся Трэверс, — прихватили и всё.

27
{"b":"933473","o":1}