Литмир - Электронная Библиотека

– Как приятно пахнет! – сказал Мэй.

Весь окружающий мир был наполнен ароматами цветущих растений и благоуханием хвойного леса.

– Пахнет душистыми смолами растущих деревьев! – вдыхая полной грудью, произнес полосато-пятнистый жучок.

Над фруктовым павильоном с шатровой крышей красовалась зеленая вывеска с надписью фиолетового цвета «Добро пожаловать».

– «До-бро по-жа-ло-вать»! – вслух по слогам прочитал надпись веселый путешественник с доверчивыми глазами.

Семеро талантливых музыкантов-колокольчиков в импровизационном стиле мастерски исполняли приятные мелодии, повышая аппетит дорогих посетителей, а красочные плакаты с фруктовой продукцией заманчиво призывали угоститься.

Веселые друзья, расположившись за овальным столом на плетеных стульчиках, по очереди рассказывали друг другу разные истории.

– Айва! Давай я свой стакан поставлю рядом с твоим и с помощью шести соломинок, вставленных одна в другую, буду пить свой фруктовый сок? – разрезвившись, выкрикнул Мэй.

– А лучше – через семь соломинок, чтобы и я смог дотянуться до стакана Мэя! – предложил полосато-пятнистый жучок.

– Не балуйтесь за столом! – смеясь, сказала Айва.

Каждый из троих коллекционеров любовался своей моментографией, подаренной Луисом, периодически подергивая виноградинки из хрустальной вазы.

– Сегодняшний день получился настолько интересным, что хочется проживать его снова и снова, – произнесла Арика.

– Но если один и тот же день проживать снова и снова, тогда перспективное завтра огорчится и не придет, – сказал веселый путешественник с доверчивыми глазами.

Под шелест декоративных растений в глиняных горшочках, украшавших накрытый овальный стол, вся добродушная компания залилась громким смехом.

От соседнего столика послышался приятный голос пчелки в белом сарафанчике:

– Уважаемые музыканты! Не могли бы исполнить для всех нас песню «Влюбленные романтики»? Заранее благодарю.

Музыканты-колокольчики понимающе переглянулись, мгновенно вспомнили текст песни, сориентировались на мажорной ноте и, как всегда, мастерски принялись исполнять музыкальный заказ.

Летний день сменяет бессонница в кругу

живых новостей,

Что луна, ночная модница, встретив друга,

стала светлей.

В небо разноцветные фантики

Залпом с городских площадей.

Идеалы настоящей романтики —

Вдвоем в объятиях теплей!

Перезвон в душе колокольчиков

Замедляет полет драгоценных минут.

В облаках следы лунных зайчиков

К любви взаимной ведут.

В небо разноцветные фантики

Залпом с городских площадей.

Идеалы настоящей романтики

Вдвоем в объятиях теплей.

Музыка – это не просто гармоничное сочетание приятных звуков и запоминающихся мелодий, музыка – это магическая энергия, управляющая чувствами. Музыка – это утонченное искусство, способное обогатить наш внутренний мир и рассказать нам всю правду о любви, дружбе и счастье.

Время шло: часы бежали, секунды летели. Раскачиваясь на плетеном стульчике, сорванец Мэй заприметил, как ярко отражаются солнечные лучи от золотых колпаков трех коллекционеров. Обдумывая, как можно было бы использовать это в развлекательных целях, быстрокрылый затейник, ни секунды не медля, попросил колпачок для примерки. В ту секунду, когда Мэй завладел золотым колпаком, озорная идея без приглашения и формальных церемоний сама пришла ему на ум.

– Айва, передвинься немножечко вправо! – обратился с просьбой Мэй.

С помощью золотого колпака быстрокрылый колибри принялся вызывать непоседливых солнечных зайчиков, при попадании которых в нос у любого случались однократные, двукратные, троекратные и даже четырехкратные чихания.

– Апчхи-и-и! – раздался чих в десяти метрах.

– Слабачок! – сказал Мэй, выбирая нового кандидата для чиха.

Скромный загорелый юнец, по мнению быстрокрылого озорника, должен был порадовать как минимум двумя чихами.

– Ну и шуточки – произнесла Айва

Арика рассмеялась.

– Апчхи-и-и-и-и! – однократно, но длинно чихнул загорелый юнец.

– И все? – разочаровано сказал Мэй.

Луис, оценив забавную идею своего друга, с выразительной любезностью движением своей мягкой лапки указал в сторону тучного джентльмена.

– Понял! – одобрительно кивнул Мэй.

Наводя свое мощное чихательное орудие на тучного джентльмена, Мэй уверено произнес:

– Три!

– Четыре! – повышая ставки, заявил полосато-пятнистый жучок.

– Поддерживаем! Четыре! – сказали трое довольных коллекционеров.

– Если один и тот же день проживать снова и снова, то не наступит час моего совершеннолетия и мне уже никогда не подарят бордовый галстук, – вслух рассуждал веселый путешественник с доверчивыми глазами.

Умницы-девочки Арика и Айва никогда не были сторонницами озорства и тем более – чихотворства, но все-таки они не стали отговаривать увлеченных мальчишек от сомнительной затеи.

Все так же звучали спокойные и ненавязчивые мелодии. Перед ночными полетами светлячки слушали плановые инструктажи своих руководителей, а дневные туристы постепенно сменялись на вечерних.

– А-а-а… А-а-а… А-а-а-а-ап-чхи-и-и-! – бомбануло в районе галереи современных художников. – Апчхи! Апчхи! Апчхи! Апчхи! – установив новый рекорд пятикратным чиханием, тучный джентльмен угрожающе помахал здоровенным кулаком в сторону Мэя.

Вдоволь посмеявшись и как следует поужинав, оставляя уходящему дню обещание никогда его не забывать, преданные друзья собирались попрощаться, обняться напоследок и отправиться по домам, как вдруг полукруглая сцена обзорной площадки горы Ридвайс неожиданно озарилась яркими вспышками разноцветных огней. В черно-белой мантии и с магическими пригласительными в лапах к всеобщему удивлению появился кот Бернардо.

– Это же посланник из волшебного города Волтленда! Каждый раз, когда он появляется, он сообщает, что в один из ближайших дней в волшебном городе Волтленде будут открыты все двери! – вспорхнув с плетеного стульчика, сказал Мэй.

Кот Бернардо уважительно поклонился собравшейся публике, изящно взмахнул пышным хвостом и торжественно произнес:

– Здравствуйте, уважаемые счастливцы! От имени достопочтенного, высокочтимого, великого из великих и главнейшего из главнейших волшебника Эйла я, кот Бернардо, с большим нетерпением хочу вручить каждому желающему магическое пригласительное! Ровно через тридцать семь часов двери волшебного города распахнутся. Счастливому владельцу, независимо от того, в какой бы части света он ни находился, достаточно будет нажать красную кнопочку в правом верхнем углу магического пригласительного и произнести любое ласковое слово. Если сейчас среди вас, уважаемые друзья, имеются те, кто хотел бы посетить волшебный город Волтленд, ему достаточно произнести одно лишь слово «желаю», и магическое пригласительное окажется у него!

Сотни голосов почти разом сказали:

– Желаю!

Кот Бернардо три раза взмахнул передними лапами, два раза качнул ушками и один раз сказал:

– Всем уважаемым счастливцам спасибо! – и в то же мгновение исчез без следа.

– «Достопочтенный, высокочтимый, великий из великих и главнейший из главнейших волшебник Эйл»! – растроганно и восторженно повторил полосато-пятнистый жучок.

Предзакатное солнце неторопливо раскрашивало в пурпурно-розовые тона вечерний небосвод. В уютные домики на деревьях с воздушных прогулок возвращались божьи коровки и маленькие стрекозки, а в синем небе на ночное дежурство заступали первые мигающие звездочки.

Сплоченная компания потихоньку начинала расходиться. Верный и благородный Эльгрей доставлял друзей одного за другим до дверей родительских домов.

– Давайте завтра отправимся в гости к нашим товарищам братьям бельчатам? Скорее всего, они опять что-нибудь новенькое изобрели! – предложила Айва.

– Поддерживаю. Кажется, мы давно уже не были у них в гостях, – ответила Арика.

– Я с вами! – утвердительно произнес Мэй.

Пролетая над густыми верхушками высоких деревьев Витэльвудского леса, Арика попросила Эльгрея на минуточку остановиться. Мысленное сообщение в пяти словах – «Завтра ждите нас в гости» – Арика отправила братьям бельчатам, прикоснувшись своим листочком к могучему дереву.

4
{"b":"933448","o":1}