Литмир - Электронная Библиотека

По реакции облачков Мэй догадался, что любой шум в сонном царстве противопоказан и, вероятно, опасен, но нежданное «А-а-ап-чхи-и-и!», которое произошло само собой, неожиданно прогремело оглушительным раскатом страшного грома. Все произошло настолько быстро, что Мэй даже не успел подумать о последствиях. Прокатившаяся звуковая волна сокрушительной мощью звенящего эха яростно сотрясла пространство детской спальни. Случайно разбуженные невинные создания, дрожа от ужаса, беспорядочно разметались по сторонам. Жмурясь от леденящего страха, они понеслись по направлению к спасительному выходу, ударяясь о каменные стены просторного тоннеля.

Прямым тараном обезумевшего облачка растерянный сорванец был отброшен на десятки метров. Сделав несколько кувырков в полете, не сразу понимая, что произошло, Мэй ухватился своими крохотными крылышками за пролетавший мимо пушистый комочек. Сотни белых всполошенных облачков вырывались на свободу из просторного тоннеля горы Ридвайс.

– …девяносто семь, девяносто восемь, девяносто девять, сто! – Досчитав, Айва ухватилась за мягкие лапки Луиса.

Луис, заметив стремительно мчавшееся на него искрящееся белое облачко, в ту же секунду исчез вместе с Айвой.

– Кажется, здесь становится очень опасно! – нырнув под скамейку бронзового цвета, тоненьким голоском произнес полосато-пятнистый жучок.

Иностранные туристы разбегались по обзорной площадке в поисках безопасных укрытий.

– Сейчас точно грохнется! – выкрикнул невысокий турист в желтых кедах, заметив, что с большой высоты стремительно падает какой-то подброшенный к небу предмет.

Веселый путешественник с доверчивыми глазами в одно мгновение стал реальным свидетелем того, как на том самом месте, где он находился всего две минуты назад, приземлился отлетевший от перепуганного облачка смотровой биноскоп.

– Ну и ну, – протянул рыжеусый гражданин, желая поскорее где-нибудь спрятаться и не высовываться.

– Сейчас нас всех раскидает по сторонам, и никто потом не сможет нас найти! – в ужасе прокричала какая-то особа с голубым портфелем, из которого выглядывали любопытные мордочки четверых близняшек.

– Мама, как же весело! Пусть все так и остается, – сказал кто-то из них.

Наблюдая за происходящим с высоты, Мэй виновато осознавал, какой опасностью может обернуться обыкновенное любопытство.

Напуганные облачка стали успокаиваться только спустя час, а недоумевающие туристы, поправляя свои наряды и украшения, еще долго не решались выбираться наружу из временных укрытий.

Благодаря усердным стараниям прекрасной Арики ни один из беспечных туристов не пострадал от летающих облачков. Обзорная площадка горы Ридвайс, за исключением некоторых смотровых биноскопов, осталась такой же благоустроенной и неповрежденной.

Через несколько минут Луис и Айва появились напротив широкой скамейки, на которой их ожидала Арика.

– А вот и я! – слетая с умиротворенного облачка, сказал Мэй.

– Где ты так долго пропадал? – спросила Арика. – Что-то мне подсказывает… Нет, я почти уверена, что к этому кошмарному происшествию однозначно причастен проказник Мэй!

– Ничего подобного! Я все это время вел себя хорошо, – ответил быстрокрылый колибри, смахивая с крылышек белые пушинки.

– Что-то мне с трудом верится! – продолжала наступление Арика.

– Мэй! Ты видел, какая угрожающая сила кроется в напуганных пушистых созданиях? – в поддержку своей подруги спросила Айва.

– Еще как видел! Но ведь теперь все снова стало спокойно, – ответил Мэй, несколько раз оглядевшись.

Между туристами велись оживленные разговоры. Естественно, задавались два главных вопроса: «Что сейчас произошло?» и «Что это было?».

«Твое легкомысленное поведение может быть очень опасным», – шепотом сказал внутренний голос Мэя. «И вправду опасным. Самую чуточку», – вдумчиво поразмыслив, осознал Мэй, не сразу обратив внимание, как сердито на него смотрит Арика.

Ощущая себя настоящим покорителем горных вершин, Мэй демонстрировал исключительное спокойствие к неудобным вопросам своих любимых подруг, но при этом изо всех сил старался придумать какую-нибудь новую тему для разговора. Загадочное прямоугольное устройство Луиса в эту критическую минуту оказалось весьма подходящим и неожиданным отвлекающим маневром.

– Луис, а ты не мог бы рассказать, что это за удивительный предмет с прозрачной линзой висит у тебя на золотой цепочке? – громко спросил Мэй.

Вопрос Мэя был в действительности очень метким – даже ощущение недосказанности, упрямствовавшее всего несколько секунд назад внутри прекрасной Арики, притихло в ожидании волнующего ответа.

– Разрешите нам примкнуть к вашей аудитории, чтобы с интересом послушать об удивительной вещице вашего друга! – с большой охотой попросили трое коллекционеров удивительными предметами, случайно услышавшие вопрос Мэя.

– Мы будем только рады, – вежливо сказала Арика.

От неожиданного внимания пестрые ушки Луиса слегка качнулись, но никто из присутствующих этого не заметил. Аккуратно сняв с шеи небольшое приспособление и установив его на плоской поверхности широкой скамейки, Луис выдержал многозначительную паузу, обвел взглядом всех присутствующих и не спеша начал свой рассказ:

– Много-много лет тому назад талантливыми изобретателями со всех уголков Соединенного Королевства Луисвиля было разработано это уникальное устройство – моментограф. С его помощью любые моменты из жизни можно зафиксировать на специальной бумаге из чистого хлопка в виде цветного изображения. Достаточно лишь нажать на маленькую зеленую кнопочку в центре.

– Уважаемый! Могли бы вы не толкаться? – обращаясь к Мэю тоненьким, но очень рассерженным голоском, сказал выбравшийся из-под скамейки бронзового цвета полосато-пятнистый жучок, у которого от удивительного рассказа порозовели зеленые щечки.

Мэю захотелось мастерски проигнорировать эту несложную просьбу, но увидев, что полосато-пятнистый жучок такой забавный и нескрываемо симпатичный, он вежливо произнес:

– Прошу прощения, сэр.

– Покажите, пожалуйста, какое-нибудь цветное изображение со счастливым моментом из вашей жизни, – робко попросил один из коллекционеров, вынимая из кармана перекидной блокнот.

– Поддерживаю! – один за другим послышались голоса слушателей из свиты старшего принца Соединенного Королевства Луисвиля.

Луис извлек из своей бархатной сумочки парочку прямоугольных моментографий: одну – с изображением экзотической природы Соединенного Королевства Луисвиля, а вторую – с изображением всей своей королевской семьи.

– Яркие изумительные цвета! – с восхищением произнесла Арика, когда взяла моментографии своими листиками: их гладкая поверхность была так приятна на ощупь!

–– Интересно, королевская семья на моментографии сейчас тоже смотрит на нас? Или, быть может, икает от того, что мы сейчас о них говорим? – вслух рассуждал Мэй.

Поблескивая золотыми колпачками в лучах предвечернего солнца, коллекционеры по очереди разглядывали красочные изображения Луиса, время от времени делая какие-то записи у себя в блокнотах. Применяя методику двухстороннего обнюхивания, а также приближая и отдаляя свои увеличительные стекла от исследуемых предметов, наблюдательные коллекционеры пришли к единодушному мнению: моментографии Луиса Перпетуа Марий Фона семнадцатого – самые настоящие удивительные предметы!

Чтобы продемонстрировать заинтересованным слушателям процесс необыкновенного моментографирования, Луис заранее подобрал самый благоприятный фон для будущей моментографии рядом с фонтанами. Когда все приготовления были закончены, а на лицах друзей появились ангельские улыбки, веселый путешественник с доверчивыми глазами, которому была поручена самая ответственная миссия, вовремя нажал зеленую кнопочку.

– А теперь давайте все вместе отправимся к фруктовому павильону в честь нашего взаимного моментографирования и угостимся вкусненьким! – воодушевленно сказала Арика.

Пребывая в хорошем настроении, сплоченная компания не спеша передвигалась по стройным дорожкам в сторону угощений. В круговороте захватывающих событий незабываемые часы утекали песочными струйками в абсолютную бесконечность. Летний июньский день потихоньку заканчивался, а на смену ему спешил ласковый, теплый вечер.

3
{"b":"933448","o":1}