Фрэнк невольно улыбнулся, обожающе смотря на дочь. Увидевшая это Рената тяжело вздохнула и поняла, что пришло время ей вмешаться в ситуацию. Она отпустила руку неугомонного Джорджа и подошла к зеркальцу, аккуратно установленному на столе. В нем виднелось отражение неизвестной девочке пожилой женщины, которую Элеонора назвала бабушкой. В жизни Ренаты была только одна бабушка, и та точно не имела обыкновения появляться в зеркалах в виде слишком независимого отражения, поэтому девочка относилась к происходящему с большой нотой здравого опасения. Ей рассказывали слишком много поучительных историй на ночь, чтобы Чендлер не глядя доверилась таинственному доброму отражению, появившемуся в магическом предмете. Но и грубить возможному представителю аристократии Рената опасалась.
– Добрый день, – учтиво произнесла Рената. – Меня зовут Рената Чендлер, старшая дочь Фрэнка Чендлера. Как я могу вас называть? – вежливо спросила старшая из детей Чендлеров.
Отражение пожилой женщины оторвалось от наблюдения за Элеонорой и Фрэнком, переводя взгляд на Ренату.
– Меня зовут Агнесс Гостфайер, моя дорогая, – мягко произнесло отражение. – Я присматривала за твоей беспокойной матушкой, до того как она… кхм… неразумно поступила, – с примесью печали поведала женщина.
– Неразумно? – осторожно уточнила Рената.
Старушка грустно вздохнула.
– Да… этот ее побег. Она не хотела выходить замуж, поэтому сбежала. Эх, молодость… Я должна была понять ее волнение и нерешительность, но была недостаточно внимательна, – грустно покачала головой женщина.
– Значит, матушка так поступила из-за нежелания выходить за нелюбимого? – зачарованно спросила Элеонора. – А потом она встретила папу, и они полюбили друг друга с первого взгляда… Это так романтично! – мечтательно вздохнула девочка.
– Да… прекрасные были времена, – согласился мистер Чендлер.
Рената проигнорировала этих двоих сосредоточившись на миссис Гостфайер.
– Значит… матушка сбежала от вас и скрывалась? – спросила девочка. – Но почему она продолжала скрываться после заключения брака? Имея супруга и троих детей, она могла не бояться замужества. Тем более после стольких лет мужчина уже нашел бы себе новую партию… – осторожно сказала Рената.
Да, она многого не знала об аристократах, но некоторые слухи до нее доходили. Возможно, матушка опасалась мести несостоявшегося жениха… Следовало уточнить этот момент сразу. Огненные аристократы имели непростой характер и были весьма мстительны. Миссис Гостфайер окинула девушку понимающим взглядом.
– Уверяю вас, лорд Рэдсвип не станет совершать неблагородных действий по отношению к вашей семье. Полагаю, он будет рад, что у вашей матушки появился любящий муж и такие милые дети, – улыбнулась женщина. – Скорее всего, Аделаида просто не хотела, чтобы ее нашли… Быть аристократом – это большая ответственность, а она иногда вела себя как сущий ребенок, – грустно покачала головой женщина.
– О, какой замечательный мужчина, – заметил Фрэнк. – Мне жаль, что Аделаида так с ним поступила… Это немного неловко. Она всегда была непростой женщиной, – вздохнул Чендлер.
– Так мы теперь аристократы? – возбужденно перебила его Элеонора. – Настоящие огненные аристократы?! Как в книжках?
– Огненные аристократы? – взволнованно спросил Джордж. – Как в рассказах брата Лесли?! – радостно воскликнул мальчик.
– Джордж, дисциплина, – сурово одернула его Рената.
Мальчик замер и надулся, недобро покосившись на сестру. Та сурово на него зыркнула и повернулась к зеркалу. Миссис Гостфайер умиленно за ними наблюдала.
– Боюсь, чтобы точно подтвердить, являетесь ли вы огненными аристократами, нужно пройти некоторые проверки, – мягко произнесла пожилая женщина. – Все-таки ваш отец не аристократ… Но Аделаида была очень сильной! Скорее всего, вы унаследовали ее способности! Это просто восхитительно, мои дорогие! Разве вы не счастливы? – ободряюще спросила аристократка.
Элеонора издала радостный вопль и кинулась на шею Фрэнку. Джордж старался оставаться дисциплинированным, но его губы разъезжались в улыбке… Даже Рената выглядела взволнованной.
Огненные аристократы… Люди, способные вызвать огонь одной своей волей и управлять им. Они были легендой. Недостижимой мечтой для обычных людей. Ими нельзя было стать – только родиться, а потом упорно развивать свои способности. Это было так странно… будто семейство Чендлеров попало в сказку.
Рената взволнованно сжала мамин кулон, а потом испуганно отдернула руку: обычно теплая птичка была холодна как лед.
Глава 2. Лондонский особняк
В маленьком доме семьи Чендлеров кипела активная деятельность: все ее члены активно собирали вещи.
– Осторожнее, Рената, – обеспокоенно сказал Фрэнк. – Не повреди это зеркало… Артефакты – очень дорогая и редкая вещь.
Рената, бережно заворачивающая зеркало в ткань, молча кивнула.
– Сестра, а что такое арфефакт? – с интересом спросил десятилетний Джордж, дернув девушку за платье.
Элеонора, утрамбовывающая платья в маленький чемодан, снисходительно хмыкнула.
– Мальчишки… – снисходительно произнесла девочка. – Все, что вас интересует, это рассказы об огненных аристократах, разбрасывающихся огненными шарами и стенами пламени, – высокомерно сказала Элеонора.
Джордж сердито на нее посмотрел и возмутился.
– Но это же огненные аристократы! – воскликнул младший Чендлер. – Вспышка – и враги в пепел! Про арфефакты я впервые слышу, а вот истории об огненных аристократах каждый знает, – обиженно пробурчал мальчик.
Рената закончила упаковывать зеркало и потрепала брата по голове.
– Артефакт – это предмет, обладающий удивительными свойствами, – произнесла терпеливая старшая сестра. – Я знаю, что их поставляют огненные роды, и они очень дорого стоят, но… это все, – пожала плечами девушка. – Про аристократов знают все, но никто не знает детали… Мужчины служат в войсках, а женщины сидят дома. Это все, что с уверенностью можно сказать, – спокойно сказала Рената.
Джордж благодарно на нее посмотрел, после чего с любопытством покосился на зеркало.
– То есть ар… те… факты – это зеркала? – с интересом спросил ребенок.
– Ты совсем глупый, – фыркнула Элеонора. – Артефакт может выглядеть как угодно и делать что угодно, – снисходительно пояснила девочка.
Джордж раздраженно покосился на вредную сестру и набрал воздуха для гневного ответа, но…
– Не ругайтесь, дети, – мягко сказал Фрэнк. – И, Джордж… Я понимаю, что у тебя трудный характер, но постарайся держать себя в руках. Мы едем в дом твоей матери, поэтому должны показать себя с лучшей стороны, – мягко произнес мужчина.
С тех пор как миссис Гостфайер пригласила их в родовой особняк, старший Чендлер был сильно взволнован. Особняки аристократов являлись совершенно особенной вещью – простой рабочий люд редко мог попасть в них. Подобный визит был огромной честью и мечтой всех мальчишек от мала до велика. И теперь… Чендлеры не только едут в один из них, но и будут в нем жить! Если у его детей обнаружится дар, то они будут приняты в род и обеспечены до конца своих дней!
Да, Фрэнк Чендлер был немало взволнован. Как и все члены его семьи. Иногда Рената нервно дотрагивалась до подвески, но та больше никак себя не проявляла… Возможно, в тот день девушке просто показалось.
Это была самая обычная металлическая птичка, сделанная из дешевых, недолговечных материалов. Никто не стал бы делать из нее артефакт.
Девушка вздохнула и взяла собранный чемодан.
– Я готова, отец, – сказала Рената.
Джордж вздрогнул и панически заметался.
– Я… я тоже почти готов! Еще немного! – быстро затараторил мальчик.
Рената печально на него посмотрела и пошла помогать.
– А куда мы едем? – с интересом спросила Элеонора, наблюдая за сборами мальчика. – Я слышала, что особняки аристократов находятся в отдалении от больших городов… Я бы не хотела жить на отшибе. В деревнях трудно найти подобающее общество, – надулась девушка.