– Нет, – повысил голос Альмонд, – ты не понимаешь!
– Отец, – вмешался Нордман, – А что, если зло просыпается не просто так?
– Конечно не просто так, – ответил Альмонд, – нам нужно искать магию, вполне логичная цепочка событий складывается. – Отец Видар, принеси свитки и все необходимое, мы сейчас это и проверим.
– Но, – остановил их действия Торвальд, – что дальше? Если Магисса возродилась, что с ней будет?
– Разве не ясно? – вступил в разговор отец Гард, – ее смерть избавит нас от существования зла! Мы завершим миссию великих Магисс.
Торвальд нахмурился, слыша свои собственно сказанные отцу Тирису слова: – Разве мы убийцы? – повторил он слова наставника. – А если это не то, чего бы они от нас хотели?
Отец Нордман громко хмыкнул: – Они пожертвовали собой, ради мира, думаешь они хотели бы чтобы все опять повторилось?
– Постой! – прервал их отец Альмонд и посмотрел на Торвальда. – В этом есть здравая мысль. Ты думаешь о возрождении Магисс? Хм, а ведь этот вариант даже не приходил мне в голову.
Торвальд настороженно посмотрел в глаза Альмонду, искра надежды пронеслась у него в голове: – Но ведь всякое возможно…
– Согласен, – покачал головой главный старейшина, – Нужно все тщательно обдумать. Видар, почему ты еще здесь? Скорее иди за свитками. – И наблюдая за удаляющимся старейшиной подозвал Торвальда к столу. – Ты точно все нам рассказал? -тихо спросил он, игнорируя Гарта и Нордмана, все так же сидящих в креслах. – Я понимаю твою скорбь о наставнике, но мы нужны этому миру, и мы должны сделать все правильно. – Альмонд обхватил ладонями плечи Торвальда. – Теперь ты с нами сын мой, и наши знания и решения должны быть общими.
Торвальд пристально посмотрел в глаза главного старейшины. Какая все-таки между ними пропасть. Отец Тирис никогда не просил его, только ругал, наставлял и воспитывал, но при этом сражал своей мудростью, и покорял своим здравомыслием, он умел найти свет во тьме и видел тьму среди света. Глубина его видения мира поражала своей легкостью. А что делает сейчас отец Альмонд?
Торвальд слегка усмехнулся: – Нет главный старейшина, я вроде все рассказал.
От Альмонда не ускользнула эта усмешка, но он сдержал себя. Торвальд был словно подобием отца Тириса и это жутко раздражало главного старейшину, но он избавится от него быстро, так думал он, ведь теперь главная власть в его руках, а Торвальд лишь пятый и самый новый из них.
Отец Видар не заставил себя долго ждать, он влетел в зал волоча за собой свитки и карту. Старейшины быстро подключились и растянули карту на столе, придавив края тяжелыми подсвечниками. Каждый четко знал свое дело, сразу чувствовалось что магию они искали не первый раз. Отец Гард читал священные слова и толок в ступке травы, отец Нордман разжигал свечи на алтарях, а отец Видар водил кинжалом по карте и тоже что-то бормотал. Альмонд держал в руках небольшую чашу, и стоял на коленях у самого большого алтаря. Торвальд почувствовал страх. А что, если они сейчас быстро и беспрепятственно найдут девчонку. Что если его это первое заклинание сокрытия ничто по сравнению с поиском опытных старейшин. Что если он подведет отца Тириса? Альмонд встал и принял кинжал из рук Видара. Он стал подходить по очереди к каждому старейшине и резать их ладонь, смешивая кровь в своей чаше. К Торвальду он подошел в последнюю очередь, строго соблюдая иерархию. Порез был глубоким, но не это волновало Торвальда. Он боялся, что Магисса станет доступна их взору. И он подведет отца Тириса. После сбора крови Альмонд ушел с чашей к алтарю, а отец Гард начал жечь истолченную траву, и под непонятное бормотание окуривать карту. После всех этих манипуляций, главный старейшина вернулся к карте и кивнул головой. Все хранители забормотали священное писание, под их монотонный бубнеж Альмонд густо окропил карту кровью из чаши. Все затаили дыхание. Мелкие брызги тут же округлились и поползли в разные стороны, они катались по поверхности карты, то смешиваясь, то разделяясь, но их движения были хаотичными, и отец Гард вновь окурил карту своими травами. Торвальд чувствовал на себе прожигающий взгляд отца Альмонда и понимал, что тот зорко за ним наблюдает, и поэтому даже мельком не посмел сосредоточить свое внимание на поселении, где проживала Магисса. Наоборот, он целенаправленно разглядывал деревню, расположенную совсем в другом конце карты. Красные капли еще некоторое время беспорядочно блуждали по поверхности, а затем остановились. Альмонд тяжело вздохнул: – Магии нет, – сказал он утвердительно и стряхнул капли на пол. – Хм, я ожидал другого.
– Нужно в любом случае искать потомка Магиссы, – вмешался отец Видар.
–Нужно, – кивнул отец Альмонд, – И начнем мы отсюда, – он предсказуемо ткнул пальцем в место, за которым наблюдал Торвальд.
– Почему именно тут? – спросил отец Видар
Альмонд раздраженно кинул на него взгляд, а затем пристально посмотрел на Торвальда пытаясь разглядеть реакцию: – Доверьтесь моему чутью, – мягко произнес он и начал сворачивать карту. – Объявляю на сегодня совет закрытым, завтра на рассвете продолжим. Жду от вас дельных мыслей и предложений по поиску. – Он повернулся к Торвальду. – А для тебя это шанс, проявить себя в новом звании, надеюсь, ты нас не разочаруешь.
Торвальд согласно кивнул и покинул залу совета.
Глава 4
Айри открыла глаза и непонимающее посмотрела на крыльцо. «Что я тут делаю?» пронеслось у нее в голове. Она осторожно оперлась на затекшую руку и села. К телу прилип песок, оставив красные вмятины и Айри начала осторожно его стряхивать, попутно массируя затекшие мышцы. «Монах» вспыхнуло у нее в голове яркой вспышкой, и она резко встала. Дверь в дом была настежь открыта и Айри с опаской заглянула внутрь. Все было как обычно. Айри осторожно вошла в дом. Красноцвет стоял на столе, придавленный тяжелым камнем и жир, которым были обмазаны соцветья, уже приобрел розоватый оттенок. «Все правильно» подумала Айри и отодвинула чашу подальше в тень. В доме было пусто. Она умылась и опять с опаской посмотрела на место, где видела монаха. Воспоминание вдруг отдалось болью, на шее и Айри закинула руку за спину ощупывая кожу. Прикосновение вызвало новую боль, и она непроизвольно вскрикнула. Место, куда прикоснулся странный монах словно жгло ее кожу. Айри развернулась спиной к зеркалу и попробовала рассмотреть больное место, но у нее не получалось, все что ей удалось рассмотреть, это нечто круглое и очень воспаленное, похожее на свежий ожог. Айри открыла кладовку и достала мазь от ожогов, решив, что хуже не будет, она густо смазала шею и вышла на улицу. Солнце уже клонилось к верхушкам деревьев, значит скоро придет мать из лавки и нужно начинать готовить ужин. Она зашла под летний навес, неся стопку сухих поленьев и принялась разжигать печь. Мысли опять унесли ее к недавним событиям. «О чем говорил этот странный мужчина и как он попал в ее дом? Дверь была заперта, хотя и зашел он не через дверь, а словно через окно, повисшее в воздухе. Что ему было нужно? Он постоянно называл ее Магисса и твердил об опасности. Магисса?» Айри непроизвольно хмыкнула, раздувая огонь в печи «Магиссы это старые сказки, кто в это вообще верит? Еще бы сказал Айри ты русалка, как эти местные балбесы, вот это вообще было бы весело. Но кто он и как появился? Если бы он встретился на улице, то это было бы смешно, но появившись вот так очень сильно испугал. Но как такое можно сделать?» Айри закрыла печную дверь, водрузила котелок с водой и взяв корзинку пошла на огород за овощами. «Может действительно в поселении завелась какая-то нечисть? Лотосы, бабочки, монах какой то, если это так, то матери в лавке уже точно рассказали кучу подобных историй. Не с одним же человеком должно все происходить» Айри собрала в корзину репу, капусту, лук и захватила по пути вымачивающиеся в бочке белые грибы продолжая размышлять «Все это больше похоже на видения от ядовитого укуса или солнечный удар» Айри едва касаясь потрогала больную шею. «Но если это укус на шее, то это случилось после бабочек. Что тогда было в лесу? Сначала получила солнечный удар, между прочим, в лесной чаще, а потом пришла домой и меня укусил ядовитый жук? Сплошное везение, хотя логичнее было бы наоборот, но эта дрянь на шее появилась уже дома, да и историю с лотосами еще никто не объяснил» Айри вздохнула и выложила овощи на стол. Тщательно вымыв корнеплоды, она начала их мелко резать и закидывать в котелок с уже кипящей водой. «Кто такие Магиссы и что она о них знала? Древние сказки о каких-то созданиях, что помогали людям, спасая от голода и болезней? Ну так такой можно назвать любую травницу. Сколько ее мать спасла людей от хвори и сколько показала им даров природы пригодных с пищу, так из какой пещеры вышел этот монах, ничего не зная, пришел бы и спросил по-человечески» Айри помешала щи с грибами деревянной лопаткой и села на лавку. Но спокойно посидеть не получилось, на ароматный запах начали слетаться мухи.